Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Невероятно! — невольно восхитился Моран, вглядываясь в открывшиеся перед ним просторы моря.

— Слишком уж сильный ветер, — проворчал Гром, придерживая свою развевающеюся бороду.

Настоящий ураган стегал по камням утеса и стенам цитадели, покрывшейся росой от влаги, приносимой ветром с моря. Хару бросил взгляд к подножию скалы и увидел растворенную в тумане пристань, освещенную огнями и сияющие на солнце борта изящных кораблей. День уже склонялся к концу, и на вершине утеса становилось все холодней. Стены Лакрионского замка медленно покрывались вечерним инеем.

— Пора, друзья, — негромко поторопил Гораций, нарушая разговор приятелей. — Пройдемте со мной. В цитадели вас ждут яства и горячий камин. Идемте же!

Король взмахнул рукой и, звеня кольчугой, двинулся по тропе к главному входу в замок, который смотрел на город. Тут ветер был не столь заметен — глухие толстые стены защищали путников от резких порывов.

Продрогшие стражники отсалютовали королю и распахнули перед ним двери.

Внутри холла царила полутьма, нарушаемая редкими факелами, которые высекали из мрака безмолвные лица статуй с изображением древних эльфийских героев и воителей. Холл был широк, и Хару заметил две симметричные лестницы с обеих его сторон. Они вели куда — то на верхние этажи замка. Блестели наполированные ручки дверей закрытых помещений. Негромкие голоса, лязг оружия и смех говорили о том, что за закрытыми дверьми кипит своя жизнь.

Друзья прошли весь длинный холл до конца, где обнаружилась широко распахнутая дверь в огромный просторный зал. По бокам ото входа тоже стояли стражники с тонкими копьями в руках. Как только король остановился рядом с ними, стражники безмолвно подняли свое оружие и ударили его древком об каменный пол в знак приветствия. Звонкое эхо разнеслось вокруг и, ударившись о глухие стены цитадели, затихло.

— Распорядитесь устроить моим воинам и дружине принца Урбундарского достойный отдых, — распорядился он, — а так же обустройте балконы замка для Золотых Драконов и вдоволь накормите их. Я же позабочусь обо всем остальном для наших друзей.

— Все будет сделано, мой король, — с поклоном ответил один из стражей, и Хару увидел как из — под золотистого шлема на плечи эльфа выпал локон огненных волос.

— Приятной ночи, — пожелал Альрут Рюку и Нэре, гладя их по чешуйчатым шеям.

— Пусть и твой сон будет покоен, — прорычал Рюк, и из его ноздрей вырвалось сизое облачко.

Стражник бросился в одну из комнат, и тут же оттуда высыпало несколько вооруженных воинов. Все они в благоговении склонились перед знатными гостями, а затем повели драконов вверх по лестницам замка. Дружина Грома, отсалютовав на прощание своему предводителю, тоже исчезла в лестничном проеме, как и стройные эльфийские воины, легко взбегавшие по ступеням.

Друзья остались наедине с королем, его оруженосцем и вторым стражем, который охранял вход в зал. Король сделал шаг в помещение и через плечо объявил гостям:

— Прошу, проходите! Вас ждет отличный пир.

Хару медленно переступил порог, с восторгом осматривая высокий сводчатый потолок, зеленоватые стены, кое-где поросшие свежим мхом, и блестящее оружие, прикрепленное к ним.

Через широкие окна, подпиравшие собой своды зала, врывались остатки дневного света, который смешивался с мягким свечением факелов в позолоченных креплениях, висевших на многочисленных колоннах. Посреди всего этого стоял старый дубовый стол, к которому Гораций и подвел своих друзей.

— Этот зал всегда служил местом для принятия послов, знатных гостей, а так же для заседаний Лакрионского совета, — деловито пояснил Гораций.

Затем король два раза хлопнул в ладоши, и, не успело эхо затеряться между резных колонн, как откуда — то из недр зала появились трое слуг, несущих первые блюда.

Гораций едва заметно расслабился и удовлетворенно скрестил руки на груди.

— Итак, пока будут разносить еду, я хотел бы узнать, что так задержало вас в пути? Мы ждали вашего прибытия значительно раньше. И почему все вы изранены, почему погибли те двое Урбундарских воина?

— Король Фордхэм прознал о верности Союзу королевств своего наместника Зехира и мага Вирджила, — начала пояснять Селена. — Я прошу прощения, мой господин, за всех нас, но мы не могли оставить наших друзей на произвол судьбы и встали с ними плечом к плечу в сражении с королем людей.

— И мы отстояли Валиор! — прибавил Гром, сжав огромный кулак в латной перчатке. — Но вышло так, что один из отрядов наших союзников оказался шайкой бандитов и пиратов. Они выкрали Зехира, и прямо у нас на глазах увезли его на свои проклятые острова!

Гораций нахмурился, и Хару заметил, как морщины старости залегли у него между бровями. Лицо эльфа приобрело серьезный и решительный вид, и ведьмак с изумлением подумал что король, возможно, уже исчисляет свой возраст веками.

— Значит, теперь наша борьба с ним будет вестись открыто, — тихо сделал вывод король. — Ну, что ж! Пусть Сфера и Фордхэм знают, что мы готовы ко встречи с ними!

— Но теперь мы должны поспешить с подготовкой к битве, — проронила, молчавшая до того Ирен, — думаю, все случится очень скоро.

— Верно, — подтвердил король, — но первым делом я попрошу Вирджила покинуть Валиор вместе со всеми его жителями. Нам придется пожертвовать городом, но так будут спасены наши союзники и друзья, иначе все они падут от безжалостной руки Фордхэма. Они будут отлично жить в Ориноре до прихода часа битвы. А о Зехире мы с Вирджилом позаботимся. Он будет непременно спасен.

Эти слова отогрели души друзей, которые уже было приуныли из — за все возможных бедствий и тягот, обрушившихся на их плечи.

— Мой король, — вежливо начал Хару, — трое из нас, и я в их числе, прибыли сюда, что бы отправится в путешествие к островам Иурландов и Сириунов. И мы готовы уже завтра отправиться в путь.

— Все уже готово к вашему отплытию, друзья, — отвечал Гораций. — Вы можете пуститься в плаванье, когда пожелаете.» Вайзель» готов отчалить от наших берегов. В битве нам очень пригодится магия воды островных жителей, а так же их боевые ездовые животные.

Заметив вопрос на лицах друзей, Гораций поспешил добавить:

— «Вайзель» в переводе с древнего эльфийского языка означает «стремительный». Скоро вы и сами сможете убедиться в правдивости этого названия.

— Завтра же мы отправляемся в путь, — еще раз сказала Ирен, подтверждая слова Хару. — Мы не можем и далее задерживаться, хоть ваше гостеприимство и достойно высших похвал!

Гораций развел руками с хозяйским видом.

— Я рад, что смог угодить вам. И я счастлив принимать у себя таких храбрых воинов, как вы, а так же мудреца самого клана темных эльфов!

— Я польщен, — просто ответил Альрут с улыбкой, стараясь отогнать с лица мертвенную бледность, так и не ушедшею со времени окончания битвы при Валиоре.

Хару с тревогой наблюдал за старцем, но затем выбросил из головы все беспокойные и грустные мысли и обратился к еде, которой щедро был заставлен весь стол до краев. На столе преобладали всевозможные блюда из жареной рыбы, красующейся на ложе из зелени и посыпанной специями. Кроме даров моря посреди стола на огромном подносе был преподнесен сочный кабан с яблоком в пасти. Но больше всех лакомств радовали глаз пышные румяные пироги, начиненные клюквой, яблоками или персиками, а так же грибами и свежим картофелем.

На каждом крае стола громоздился трехъярусный поднос с фруктами и орехами различных сортов, которые так и манили к себе своей яркостью и свежестью.

Хару, голодный как дикий зверь, без стеснения накинулся на еду и уже через полчаса он почувствовал приятную истому во всем теле, а его свинцовые веки сами собой стали закрываться. Колдун безмерно устал как духовно, так и физически. Он не мог больше терзать себя раздумьями о пророчестве Вирджила, об Адере, о Ирен. Все это будто отошло на задний план. Теперь ему хотелось только забыться сном.

Тем не менее, трапеза еще не была окончена, и, соблюдая все правила приличия, Хару яростно боролся с дремотой. Ведьмак заметил, что сам Гораций едва притронулся к кушаньям, отведав всего по не многу, но так ничего и не съев целиком. Зато Гром, как бездонная бочка, поглощал все, что видел перед собой, и вскоре вокруг принца Урбундарского в радиусе его протянутой руки образовалась груда опустошенных подносов и тарелок.

90
{"b":"566321","o":1}