Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В середине следующего месяца зимы — месяца Серебристых Морозов пришло известие о выдвижении войск Сферы и быстрой подготовке армии Фордхэма, сосредоточенной в столице королевства людей — Азшаре. Друзья восприняли эту новость спокойно и почти не разговаривали о ней. Всего через несколько дней приготовлений ведьмаки и дриады пустились в путь — к Безмолвным степям — месту встречи всех союзнических войск.

Половина этого месяца и следующего — месяца Клыкастых ветров, войска провели в пути. И лишь в середине первого месяца весны объединенные силы дриад, ведьмаков и Тарин — нурских воинов прибыли на условленное место встречи. Решающая битва была близка как никогда.

Итак, время настало!

Часть 3 Последняя Битва

Глава 32 В ожидании битвы

— Гром!

Король Урбундара снял с головы устрашающий рогатый шлем — маску с изображением осклабленной гримасы и жестом приветствовал Хару.

Колдун спрыгнул с коня и подошел к другу, с восхищением разглядывая его воинственное облачение: тяжелые позолоченые доспехи, покрывавшие гнома с ног до головы и двуручный обоюдоострый топор, мерно покачивающийся за его спиной в такт шагам.

На лице короля не было и тени той скорби и отрешенности, которые охватили его после смерти отца. Но и прежняя веселость так и не вернулась к Грому. Хару смог прочесть на его лице лишь твердую решимость отомстить, во что бы то ни стало.

— Давно прибыли? — спросил колдун.

Под порывистым ветром Безмолвных степей хлопали матерчатые палатки.

— Еще позавчера, — деловито ответил Гром. — Войско Сферы в паре дней пути от этих мест. Сфера уже знает, что мы стоим между ней и Фордхэмом, но все равно идет вперед. Она верит в свои силы.

Хару кивнул. На это они все и рассчитывали — разделить вражеских союзников.

Гром окриком подозвал к себе старшего дружинника, который передал своему королю длинный сверток ткани и, поклонившись, отступил обратно.

— А это, тебе, — заулыбавшись, проурчал довольный гном, передавая Хару тяжелый сверток. — Я сам его сделал. Для тебя. И еще такой же для Ирен.

Ведьмак развернул ткань и с благоговением высвободил из нее сверкающий полуторный меч, испещренный древними рунами. Начищенный клинок ярко сверкнул белой молнией, когда Хару взмахнул им над головой, рассматривая подарок. Меч идеально ложился в руку, будто став ее продолжением. Ведьмак в восхищении не мог оторвать взгляда от этого совершенного оружия.

— Ох, благодарю тебя, Гром! Но мне совсем нечего подарить тебе в ответ.

— Ха! Лучшим твоим подарком будет, если ты этим мечом порубишь не одну сотню орков. И голову Сферы в придачу снимешь с поеч. Таково мое условие. Соглашайся, и меч — твой.

Гром хитро улыбнулся, на секунду проявив свою истинную задорную натуру.

— Конечно! — охотно пообещал ведьмак.

— Эй, Хару!

Колдун обернулся. Мимо грациозно проехал Зехир.

— Наши палатки уже поставлены, ты идешь?

— Нет. Мне еще нужно навестить Горация.

— Тогда давай, завезу твои вещи, — предложил архимаг, — правда, думаю, эти палатки недолго нам послужат! Я чувствую, как приближается Сфера. Она просто неиссякаемый источник магии! Она гораздо сильнее меня и даже Вирджила. Чертовски плохо, чертовски…

Зехир, продолжая ругаться себе поднос, подхватил пожитки ведьмака и, ссутулившись, поехал вслед ушедшим вперед дриадам.

Хару встревожено вздохнул, чувствуя, как падает боевой дух его товарищей. Но этого совершенно нельзя было сказать о лагере. Воины эльфов и гномов, прибывшие в степи, неустанно готовились к битве, задорно переговариваясь, с вызовом ожидая приближения врага.

Издали ведьмак увидел, как Горан подъехал к середине лагеря и приказал своим ведьмакам выгружать обозы с зельями, среди которых было и противоядие от демонских стилетов. Это неожиданное подкрепление вызвало восторг всех воинов, которые быстро выстроились в очередь, готовясь получить свою порцию зелий и заговоренных масел для оружия.

Хару удовлетворенно улыбнулся, надеясь, что всеобщая радость предастся и его раскисшим друзьям.

Колдун обернулся к Грому, но только сейчас заметил, что тот уже давно отошел в другой конец лагеря, проверяя экипировку своей дружины.

Хару пожал плечами и пустился через лагерь в поисках палатки короля Горация. Внезапно налетевший ветер принес с собой дикий вопль гномского сотника:

— Умри, гоблинское отродье!

Ведьмак оторвал взгляд от земли и увидел, как распаленный яростью воин широко размахнулся и резко выбросил вперед свой топор, который со свистом вонзился в чучело врага. Мешок с сеном, изображающий голову, разлетелся на куски, и топор вмиг прикончил еще одного воображаемого гоблина позади, застряв в его набитой травой груди.

Этот всесокрушающий выпад был встречен овациями собравшихся вкруг гнома зрителей.

— Ну?! Может кто — то хочет потягаться со мной? — пророкотал довольный гном, деловито почесывая волосатую грудь.

Хару, посмеиваясь, двинулся дальше, но тут же был замечен собравшимися рядом с чучелами вонами.

— Смотрите! Это же Хару!

— Ба! Сам потомок Хранителя здесь! Теперь Сфере точно не устоять! — проревел все тот же гном и в довершении своих слов опустил здоровенный кулак на спину еще одного чучела, приведя его в полную негодность.

Хару, недоуменно улыбаясь, поспешил быстрее прошмыгнуть мимо разбушевавшейся толпы воителей, но еще долго за своей спиной он слышал радостные крики. Это событие крайне озадачило его, ведь еще совсем недавно на собрании Союза многие короли с сомнением относились к слухам о родстве Хару с Вульфгаром. Хару, конечно же, был рад, что простые воины уверовали в него больше, вдохновившись рассказами о могущественном ведьмаке, вставшим на сторону света. Но кто смог убедить их в этом?

Хару прибавил шагу и прикрыл лицо капюшоном, чувствуя на себе восхищенные взгляды и слыша приветственные оклики.

Найти убежище Горация оказалось легко. Прямо посреди эльфийского лагеря возвышалась голубая палатка с золотыми полосами и гербом королевства Оринора на флигеле. У входа ведьмака встретили бодрые стражники, которые, однако, сурово преградили ему дорогу.

— Кто идет? — громко, но миролюбиво спросил одни из них. — Король сейчас занят, и…

Ведьмак скинул капюшон, с удовлетворением отметив изменения, произошедшие на лице стража.

— О-о-о — протянул эльф, — но для тебя, достопочтимый колдун, думаю, он найдет время.

Стражники убрали копья и откинули ткани матерчатого входа, пропуская Хару вовнутрь. Колдуну было крайне не по себе от такого обращения с ним, но выгода от этого была налицо. Если бы эльфы не знали его, Хару бы пришлось искать по всему лагерю Селену и просить ее пропустить его в покои короля.

Ухмыльнувшись сам себе, Хару решительно вступил в затемненное нутро палатки. Гораций стоял к нему спиной, как всегда облаченный в белые одеяния и серебристые ослепляющие доспехи. Перед ним лежала карта Безмолвных степей, по которой король водил тонким эльфийским кинжалом, что — то бормоча себе под нос. Рядом же на столе лежал отполированный заостренный меч без ножен и исписанный символами крылатый шлем с наносником, бармицей и стилизованной головой дракона на навершии.

Ведьмак опустился на колено и нарочито громко ударил эфесом меча по металлической пластине своей куртки, чтобы дать знать королю о своем присутствии.

— Приветствую тебя, Хару, — гостеприимно произнес Гораций, не отрываясь от изучения карты. — Я видел, как ваши войска вошли в лагерь. Как раз вовремя. Сфера совсем близко!

— Мой король, — тихо произнес Хару, подымаясь, — я бы хотел узнать, где сейчас Вирджил и как пираты собираются оказать нам помощь в битве? Им понадобились наши маги, и мне интересно, зачем?

— Ты им не доверяешь?

Гораций приколол карту к столу и обернулся к колдуну, сложив руки на груди.

— Не знаю, — честно признался Хару. — Я боюсь, что оказался неправ, заключив с ними союз. Боюсь, что подведу всех нас.

123
{"b":"566321","o":1}