— Подождем, — отвечал он, — может нам еще удастся разгадать его намеренья.
Объединенные силы ведьмаков и Зехира, подкрепленные новыми союзниками в лице городских разбойников, прошлись через центр, усмиряя последние очаги битв. Тут борьба уже шла не только между сторонниками Фордхэма и Союза. Солдаты Валиора, стоящие на службе короны, с рвением исполняли свой долг и теснили тех горожан, кто не желал открывать врата перед приближающимся войском Фордхэма. На некогда тихих и мирных улицах сцеплялись друг с другом целые толпы. Однако Хару не без удовлетворения заметил, что многие из солдат Валиора прямо во время битвы переходят на сторону мятежников — оппозиционеров. Видимо, не только простых жителей угнетала диктатура и жестокость короля Токализии.
«Вперед, собратья!», «Постоим за честь Хранителей!»,» Долой Темного Короля!» — слышалось ото всюду, и ассассины вместе с разбойниками и воинами Тарин — Нура, с радостью подхватывая эти возгласы, кидались в бой.
Зехир, подавая пример остальным, ехал впереди своих войск. В момент особого накала на поле битвы, он выхватил из — за пояса свою трость и направил ее набалдашник в сторону врагов. Камень, украшающий наконечник трости, засверкал рубиновым блеском и, окутав Зехира магическим туманом, выплеснул столп синего пламени, точно в гущу противников. Те, визжа от боли и страха, дрогнули перед превосходящей их силой и побежали, пытаясь спастись за воротами Валиора.
Мятежники и армии Зехира, Хару, Ирен и Одноглазого Джо провожали их победоносными криками и звоном скрещенных мечей и сабель.
Друзья под ликующие возгласы валиорцев проезжали к южным воротам города, направляясь к маяку.
— Добрые горожане, — кричал Зехир, размахивая оружием, — на нас идет армия Фордхэма — предателя и изменника! Дадим же ему достойный отпор! Укрепляйте скорей Валиор, готовьте город к осаде. Пусть Темный король увидит неприступную крепость на месте тихого портового городка! За работу, друзья!
Воодушевленные словами раджи, горожане тут же бросились за работу. Валиор готовился дать бой своему королю.
Глава 19 Несломленная верность
Тем временем друзья благополучно выехали из города сквозь южные ворота, и вновь рокот моря отчетливо донесся до их ушей. Ехали быстро, не разговаривая. Каждому хотелось скорее достигнуть маяка Вирджила и казалось, что любое лишнее слово может не на шутку затормозить их. Уже через минуту из тумана показался огонь маяка, и послышался громкий шум множества голосов.
На берегу среди прибрежных скал собралась целая толпа народа. К удивлению Хару, она не казалась разрозненной и хаотичной толкотней. Четко отрегулированные передвижения людских масс выявляли строгую военную выправку большинства присутствующих. Рядом со входом в маяк стояли воины в зелено-синих плащах. К ним бесконечным потоком присоединялись новые части подземного гарнизона, а те из беженцев, кто не мог сражаться, провожали воинов в добрый путь и помогали со сборами. Они подготавливали арсенал подземного города и раздавали солдатам оружие, самодельные бомбы и целительные эликсиры. Многие из беженцев, нагрузив тяжелые тюки со всем, что могло помочь осажденным, длинной вереницей шли к городу, чтобы раздать свою поклажу горожанам и солдатам Валиора, вставшим на сторону бунтовщиков.
К армии ассассинов присоединялись и многие женщины, впервые бравшие в руку меч или кинжал, но это нисколько не умаляло их решимости. Хару понял: они будут умирать с гордостью и без страха.
Тут же друзья увидели Морана и Грома, который вновь был окружен своей тяжело — вооруженной дружиной. Глаза урбунадрцев зловеще блестели. Гномы в нетерпении теребили кисточки своих бород, им явно не терпелось поскорее броситься в бой. Рядом с ними грациозно восседали Золотые драконы.
Неподалеку Вирджил беседовал с Альрутом, стоя на одном из высоких валунов, чье подножье опускалось в ревущую пучину вод. Двое старцев видели и чувствовали власть, мудрость и силу своего собеседника и прониклись друг к другу безмерным уважением.
Вездесущий Гром первым заметил возвращающихся с поля боя друзей. Как только войско Хару, Ирен и Зехира приблизилось к маяку, вся эта многоликая толпа взорвалась ликованиями и поздравлениями.
Хару первый оказался в стальных объятиях Грома, и с ужасом почувствовал, как воздух со свистом вырывается из легких под натиском рук рыжего титана. К счастью принц Урбундара вовремя вспомнил, что на него смотрят воители его дружины, и решил не слишком поддаваться эмоциям. Слегка кашлянув, он выпустил ведьмака из своих рук и, не имея возможности окончить свое восхищение объятиями, тут же накинулся на Хару с речью.
— Ведьмак! — пробасил он столь громким голосом, что заглушил ликование толпы. — Как я рад видеть тебя живыми! Приведя сюда свою дружину и драконов, я был уже готов броситься к вам на подмогу, но Вирджил удержал меня. — Гром сделал вымученную гримасу. — Он сказал, что уже зрит вашу победу в седых волнах. Но, о, Хранители! Если бы я хоть что — нибудь смыслил в его изречениях! Понимаешь, ведь гномы не сильны в поэтических фразах…
Хару, Ирен и Зехир весело засмеялись.
— Не горюй, принц Урбундарский, — весело отвечал раджа, — к тому времени, как ты бы подоспел со своим войском, мы бы уже не оставили для вас в городе ни одного живого врага!
Гром болезненно застонал.
— Ну, ничего, — пробурчал он с напускной обидой, — я еще успею взять у вас реванш на армии Фордхэма!
К Грому, Хару, Ирен и Зехиру склонились две большие, пышущие жаром морды Рюка и Нэры.
— Храбрый, но болтливый принц. Не утоми своею речью путников усталых, — задорно произнес Рюк, оскаливая в жуткой улыбке острые клыки.
Гром нахмурил брови и недовольно засопел.
— Мои поздравления, вам, славные герои, — молвила друзьям Нэра и, довольно осклабившись, пыхнула на Хару облачком пара.
Ведьмак улыбнулся Нэре и, увидав ее белоснежные клыки, уже в который раз поблагодарил судьбу за то, что драконы его друзья, а не враги.
В этот момент к компании подоспели Вирджил и Альрут. Старцы благосклонно поздравили их с победой, но от Хару не укрылись их опечаленные взгляды, скользнувшие по поредевшим войскам.
Моран и Селена, которые только что вышли из маяка, дождались своей очереди и обняли друзей, желая им скорей залечить свои раны.
— О, Хранители! — вдруг спохватился Альрут. — Друзья, скажите, пленника или союзника вы привели к нам?
Навстречу Грому, драконам и старцам вышел Одноглазый Джо вместе со своим отрядом разбойников. Ведьмаки и Зехир уже было позабыли о них во всеобщих радостях, скорби о погибших и в суматохе предстоящей схватки.
Зехир тут же спохватился, решив взять дело в свои руки. Встав плечом к плечу с Одноглазым Джо, как будто готовясь защищать его от всеобщего непонимания, раджа произнес:
— Эти люди спасли мою жизнь. Их героизм неоспорим! Прошу вас отнестись к ним как к равным.
По рядам войска ассассинов пронесся одобрительный гул. Вирджил и Альрут удовлетворенно кивнули, но что — то в блеске их глаз заставило Хару насторожиться. Он и сам еще не до конца поверил в искренность и бескорыстность этих разбойников в серых плащах. Эти бродяги явились из неоткуда, словно намеренно поджидали удобного момента для появления.
Пока Хару обдумывал действия Одноглазого Джо, тот с поклоном, достойным аристократа, представил себя и свою команду тем, кого видел в первый раз.
Вирджил вновь кивнул, но настойчивый подозрительный огонек так и не исчез из его глаз.
— Но почему же ты, благородный воин, — заговорил маг, делая акцент на слове благородный, — выбрал нашу сторону, ведомую лишь дружбой и храбростью ее немногочисленных воителей?
Разрушив ожидание Вирджила и Альрута на замешательство, Джо без колебаний предложил им ответ, улыбаясь самой благодушной улыбкой.
— Судьба моя непроста, — начал он, — я не обычный разбойник, как вы, наверное, уже успели подумать. Я был одним из Капитанов пиратов с Острова Скелета, известного так же как пиратский остров. Я был изгнан, изгнан с позором, однако моя возлюбленная Салли, не пожелав расставаться со мной, тоже стала изгнанницей. Мы поселились здесь, в Валиоре, помышляя когда — нибудь вернутся на родину и отвоевать свою честь. Тут я встретил и собрал воедино многих из этих преданных мне теперь ребят. — Джо указал на бандитского вида приятелей, стоявших рядом с ним. — Все они настоящие моряки и, вступив в мою команду, начали обучаться особым манерам, которых я требовал от них. Не думайте, что все пираты — пьяные псы, не знающие жалости и чести. Каждый, кто входит в пиратский круг высшего сословия, обладает всеми качествами дворянина! Когда — то и я состоял в высших кругах нашего… гхм… сообщества, если можно так сказать. Поэтому я не мог потерпеть разгильдяйства и пьянки среди моей команды. Хоть ром и славная штука, но…! — с этими словами Джо картинно цокнул языком и развел руками. — Я знал, что Фордхэм не жалует низшие сословия общества. Прилично прожив в Валиоре, я достаточно много узнал о королевстве людей. Я знал, что на короля не могли бы подействовать даже мои благородные манеры и, хе-хе, что уж таить, искушенный ум. Фордхэм ненавидит разбойников и пиратов и казнит тех из них, кто имеет оплошность попасть к нему в руки. Просто мне было невыгодно так рисковать своей жизнью ради поклонения королю. Вот я и выбрал наиболее подходящую мне сторону в этой войне.