Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Конечно, не все узники тюрьмы сумели бежать. Такой шанс представился лишь тем, кто оказался в одном камерном зале с Хару и его товарищами. Но и этого было уже не мало.

Глава 7 Путешествие к Горе Смерти

Рассвет застал друзей в пути. Они торопились поскорей вернуться на живые земли, где чистый воздух сменял тяжелый дымный смрад.

Пока что осознание свободы, дарящее радость и силы, брало вверх над усталостью.

Друзья уже выходили из мертвых земель, вновь возвращаясь к зеленому лесу. Почва становилась мягче и ровнее, но острые камни все еще давали о себе знать, немилосердно стирая ноги в кровь.

Хмурый рассвет принес с собой дождь и порывистый ветер, проникающий сквозь складки одежды. Ливень захлестывал путников с неистовой силой, вынуждая ниже опускать головы. Камни стали скользкими, и беглецы сильно рисковали сорваться со склона.

Необходимо было сделать привал и продолжить путь ночью, когда тьма работала на руку друзьям и оставляла меньше шансов возможной погоне.

Место для стоянки долго искать не пришлось. Обвалы и ветра образовали здесь множество пещер, пригодных для того, чтобы переждать непогоду.

Отыскав подходящую пещеру, путники расположились поближе к выходу и поспешили развести костер, чтобы высушить вещи.

Веселый рыжий гном, который уже успел стать членом отряда, весьма грубо разрушил обиталище летучих мышей и принес товарищем с десяток помятых тушек. Выбирать не приходилось.

За едой завязалась дружеская беседа.

— Как во время восстания ты оказался на месте сражения? — поинтересовался Моран, обращаясь к гному.

Тот улыбнулся глазами — бусинками и сделал размашистый жест рукой с зажатой в ней жареной тушкой.

— Когда ваш первый план побега провалился, меня почему — то сочли одним из зачинщиков и тоже собирались бросить в кипящее озеро вместе с вами. Сначала меня держали в карцере, а потом, как и вас, в камере. Но уж мы задали этим стражникам жару, достойного самих Хранителей!!

Моран одобряющее закивал. Он обглодал кости летучих мышей из своей порции и отбросил их в сторону.

— И куда теперь мы направляемся? — спросил Гром. Так звали нового члена отряда.

Селена отложила свою порцию еды и деловито развернула карту Токании, отнятую у одного из стражей. Осмотрев ее, она указала тонким пальцем на высокую гору, помеченную на бумаге черным черепом.

— Вот она. Гора Смерти. До нее не больше одного дня пути от этих мест. Мы должны попасть туда. Ты не обязан отправляться с нами, это слишком опасно. Думаю, после того, как мы вернемся на безопасную дорогу, нам будет лучше разделиться.

Гром от изумления чуть не поперхнулся.

— Стой! — замахал он огромной рукой, в которой все еще держал недоеденный кусок. — Гора Смерти? Что вы забыли там? Это гиблое место. Разве мы не собирались вернуться каждый по своим домам?

Гном недоверчиво сдвинул брови, с подозрением глядя на своих компаньонов. Селена подавила раздраженный вздох.

— Придется рассказать нашему новому другу всю историю с самого сначала, — развела она руками.

— Пожалуй, это стоит сделать мне, — слабо улыбаясь, предложил Хару.

Ирен и Адер взволнованно поглядели на товарища, который полулежал у противоположной стены.

— Ты уверен, что у тебя хватит сил? — забеспокоилась Ирен.

— Вот именно, — согласился Адер, — мы и сами можем все рассказать.

Хару настойчиво замотал головой и поспешил успокоить друзей.

— Сил у меня достаточно. Я вполне здоров и с радостью повторю историю для своего спасителя.

Рана на затылке Хару уже не представляла серьезной опасности для его жизни, и, несмотря на тяжелый переход по горам, юноша достаточно хорошо чувствовал себя. В душе он знал, что это как — то связанно с темной энергией, которая удвоила его силы и выносливость, позволяя легко пережить тяжелое ранение.

Начав повествование с самого начала, Хару постарался припомнить все мельчайшие детали, чтобы выглядеть как можно более убедительно в глазах Грома. Он рассказывал так красочно, что любой слушатель загорелся бы желанием отправиться в путь вместе с друзьями. Когда история была окончена, солнце уже вошло в зенит. Горячий рассказ юноши заинтересовал даже тех, кто слышал его уже не в первый раз, что же касается Грома, то он уже не мог усидеть на месте от переполнявших его чувств.

— Значит на Токанию надвигается огромная война! — вскричал он. — А четыре королевства все продолжают враждовать между собой! Этому надо положить конец немедля! Решено. Я отправляюсь с вами, поскольку считаю своим долгом помочь вам и всей Токании!

Эти слова были встречены радостными возгласами и поздравлениями.

После окончания трапезы путники улеглись спать, тесно прижавшись друг к другу. От разведенного костра стены пещеры медленно нагрелись и теперь отдавали жаром, навевая сон на счастливых беглецов.

* * *

Хару разбудило уханье горной совы, кружившей над пещерой в поисках пищи. Юный ведьмак медленно поднялся с плаща, растирая затекшие конечности. Моран, Селена и Гром были уже на ногах, собираясь к новому ночному переходу.

— Когда отправляемся? — сонно поинтересовался Адер.

— Как только сядет солнце, — отозвалась через плечо Селена, скатывая свой плащ, — надеюсь, в темноте нам будет легче избежать столкновений с патрулями орков или темными ведьмаками. К рассвету мы уже будем недалеко от Горы Смерти.

— Отлично! Всегда мечтал погибнуть от лап злых духов. Ребятки, вы чудо!

Ирен хмыкнула.

— Опять ты начал ныть. Уж не захотел ли ты все бросить?

— О-о! — издевательским тоном подхватил Адер. — Ну, уж куда я уйду от тебя, дорогая!

Ведьмак сложил губы трубочкой и, глупо вытаращив глаза, стал тянуться к Ирен, издавая чавкающие звуки.

— Ты невыносим! — взвилась Ирен, отвешивая Адеру подзатыльник.

Адер принялся было хихикать, как вдруг подскочил на месте и с визгом кинулся в дальний угол пещеры. За ним, копируя дурашливую гримасу, бежал Гром с распростертыми для объятий руками.

Теперь уже хохотали все вместе.

Хару улыбнулся, радуясь приподнятому настрою своих товарищей. Он вышел из пещеры, что бы вдохнуть чистого горного воздуха, не отягощенного жаром костра.

Жаркое светило месяца Солнцеворота уже почти скрылось за горизонтом, уступив место предвечерним сумеркам и прохладе. Небосвод покрылся кровавым плащом заката, а снег на вершинах горных хребтов казался розовым, блистая на заходящем солнце, подобно алмазам. В вышине уже загорались неясные звезды, и блеклый лик луны угадывался между облаками. Над головой Хару парил гордый орел, выслеживая дичь. Вся эта естественная красота природы не могла не радовать глаз, но Хару все еще не мог забыть прекрасные долины Утопии, которые нельзя было встретить нигде на этом свете.

Размышления Хару внезапно прервал голос Грома.

— Смотрите, кого я поймал!

На мокром мху Гром выложил несколько крупных рыб — гримусов. Эти рыбешки часто встречались в горных ручейках. Своим видом они больше напоминали птиц с загнутыми как у ястреба клювами и похожими на крылья размашистыми плавниками.

Компания радостно приветствовала неожиданно нагрянувший ужин, и вскоре рыбы уже поджаривались на костре.

Подкрепившись, друзья вышли в ночь под темное небо, надеясь, что серые скалы спрячут их от чужих глаз. Ночь выдалась безветренная, но холодная, а серебреные звезды, казалось, еще больше охлаждали землю своим бесстрастным студеным сиянием. Путники молча кутались в плащи и не решались зажигать факелы. Они брели на северо — восток, где, судя по карте, располагалась Гора Смерти. Моран уверенно вел отряд, друзья продвигались быстро, но когда их путь стал пролегать по краю отвесной пропасти, скорость движения упала почти до нуля.

Крутой склон горы завершался едва видным во тьме уступом — единственным проходом по краю обрыва.

Путникам приходилось вжиматься спиной в камень и осторожно ступать по узкой дорожке, которой, казалось, не было конца в этой непроглядной тьме.

32
{"b":"566321","o":1}