Было ли у него то же отношение и к Алиане? Филипп не мог вспомнить.
По мере все большей кровопотери Ева то теряла сознание, то вновь в него возвращалась. Измаилу пришлось держать ей руки, чтобы она их не уронила и не сдвинула, и кожа ее, казалось, утратила цвет, сделавшись призрачно-белой, прохладной на ощупь.
Уловив неприятные для себя изменения, Ева попыталась на чем-то сконцентрироваться, и взгляд ее зацепился за портрет женщины с рысью.
— Кто она? — вышло хрипло, шепотом, на грани простого дыхания. Но Измаил ее услышал.
— Моя старшая сестра. Агарь, — помедлив, ответил он негромко.
— Тебе бы понравилось, если бы я вломилась в ваш дом и разбила ей голову? — заставила Ева себя проворчать. С приливом злости в голове немного прояснилось, и она ухватилась за это ощущение, как утопающий за соломинку.
Филипп дернулся. Измаил никому не позволял упоминать о своей сестре с пренебрежением. Но, отчего-то, не в этот раз.
— Она умерла, — спокойно отозвался князь, шокировав второго вампира. — Очень давно.
Еве стало неудобно, но лишь чуть-чуть. В конце концов, из-за кого ее братья сейчас на волоске от смерти?
— А ты ее сильно любил, да?
— Она — все для меня, — так спокойно, так ровно он произнес эти слова. Так говорят о логичных вещах, об истинах, не требующих доказательств.
Измаил, чудовищный, неадекватный тип, любил свою покойную сестру. И напал на братьев Евы, едва узнав об их кровных узах. Это наводило на нехорошие мысли.
— Я не могу быть ее заменой. Ты ведь это понимаешь?
Еву мутило все больше. Сколько крови она уже потеряла?
— Не волнуйся, — услышала она улыбку в голосе вампира, — мне не нужна никакая замена Агари.
Ева подумала, что этот вампир над ней смеется. Она хотела сказать что-то резкое и обидное, но волна жара накрыла ее с головой и в глазах потемнело.
Измаил почувствовал, как тело в его объятиях осело, лишившись того напряжения, что было лишь при сознании разума, и осторожно сжал раны на кистях Евы, останавливая кровотечение.
— Хватит с них, — убедившись, что девочка не очнется, он подхватил ее на руки и перенес на диван. — Аптечку, — бросил он Филиппу. Тот не заставил себя ждать и вскоре помогал князю с бинтами. Закончив перевязку, Измаил с тихим наслаждением слизал с пальцев кровь Евы и нежно погладил ее по щеке.
Филипп, видя, что князю нет никакого дела до братьев девушки, занялся их осмотром. Пульс у обоих замедлился, но не прекратился, что вселяло надежду. О чем было немедленно доложено… удалявшейся спине Измаила. Еву он унес с собой.
Оставшийся один с полуживыми людьми Филипп выругался и вопросил в пространство, что ему теперь с ними делать.
Ответил ему зашедший проверить все красавчик-азиат Степа. Такая уж у него была обязанность — все и всех проверять.
— Если есть даже малый шанс обращения, их следует запереть в камере, — рассудил он, смерив близнецов непроницаемым взглядом. — В первые часы перерождения вампиры не контролируют себя и представляют опасность для окружающих.
— А если не обратятся? — уныло спросил Филипп, сам смутно помнящий, как это все происходило в свое время с ним самим.
— Трупам все равно где лежать.
Железная логика главы безопасности могла убедить и кого-то поупрямее Филиппа. Братьев Брянцевых перенесли на нижний этаж, где помимо всего прочего располагались тюрьма и Зал Боли — вотчина Палача. Места эти по вполне понятным причинам местными избегались, и Филиппу, только прошлой ночью здесь гостившему, пришлось пару раз напомнить себе, что он, во-первых, мужчина, а во-вторых, не сделал пока ничего плохого.
Близнецов уложили прямо на каменный пол — в камерах не было ни лежаков, ни скамеек — ничего, кроме цепей. Для людей могли бы принесли матрацы, но и Степа, и Филипп рассудили, что трупам разницы никакой, а в тот маленький шанс, что парни все-таки обратятся, откровенно говоря, никто не верил. Степа, как глава безопасности, был обязан перестраховаться, но размещать с комфортом возможных собратьев он посчитал излишним.
Однако следующая ночь показала всю несостоятельность его предположения.
Вася (таково было имя главы безопасности в этот раз) занимался организационными вопросами, распределяя охрану и раздавая поручения отдельным группам, когда к нему примчался, выпучив глаза, малыш Фока.
— Там! В третьей камере! Они ее вынесут!.. С ума сошли! Они кричат, и им плохо, и я…
Жестом остановив невнятные объяснения, Вася отдал последние распоряжения своим людям. Взяв с собой Рюрика, толкового и физически крепкого парня даже для вампира, глава безопасности проследовал на нижние этажи. Уже на лестничной площадке до него донеслись звуки борьбы и отрывистое, утробное рычание.
Отослав впечатлительного малыша Фоку, Вася поспешил к третьей камере. Сопровождавший его Рюрик не преминул поинтересоваться, кого у них там держат.
— Новообращенные, — кратко ответил Вася, остановившись у решетки, за которой бесновались два новоиспеченных вампира. Вернее, бесновался только один, другой удерживал его, требовал заткнуться и успокоиться.
— Где она!? Где она!? — рычал ему в лицо брат-близнец.
— Не знаю! И не смогу узнать, пока ты меня отвлекаешь!
Подавив изумление, Вася даже заинтересовался, а как бы этот, спокойный, стал узнавать? Эту клетку они не смогли бы вынести даже вдвоем.
Но все же, каков сюрприз: у них теперь есть своя Ева, пусть и ребенок почти, а первые обращенные ею, похоже, получились без отклонений.
Дальнейшие размышления Васе пришлось отложить: их с Рюриком заметили. Оба брата резко и едва ли ни синхронно прекратили препирательства и повернулись к потенциальному источнику информации с одинаковыми, настороженными лицами.
— Добро пожаловать во владения князя Измаила, — поприветствовал новых собратьев Вася прежде, чем оба завалили бы его излишними вопросами. — С вашей сестрой все в полном порядке, она сейчас отдыхает. Вы — не пленники. Камера нужна лишь для перестраховки, так как новообращенные, зачастую, после пробуждения слабо контролируют свои действия.
Братья переглянулись. Один из них, раскрыв рот, нащупал значительно выделявшиеся клыки.
— Вы — вампиры, — подтвердил Вася все в той же спокойной, деловой манере.
— А наша сестра? — настороженно спросил тот, что до этого удерживал более эмоционального брата.
— Она не вампир, — честно ответил глава безопасности, — но теперь и не совсем человек.
— Что это значит?
— Она — Ева, — и это оказался единственный ответ, который был у Васи для них.
11 глава
К чести братьев Брянцевых, закатывать истерики, впадать в панику или в агрессию, никто из них не стал. С разрешения Измаила их провели в его спальню, где спала Ева, и близнецы, убедившись, что их сестре не причинен никакой вред, кроме необходимого для их же спасения, проявили поистине дипломатическую выдержку, не обвинив князя с ходу в покушении на их жизни, и без возражений согласились выслушать от него объяснения.
Даже по существу объяснение вышло долгим и напряженным: вампиры не способны самостоятельно обращать людей в себе подобных. Для этого им нужен посредник — человек, способный стать живым сосудом для крови древнего прародителя, которая в сочетании с его собственной и превращает человека в вампира. Ева Брянцева и есть этот самый посредник. За такими, как она, всегда шла охота: вампиры стремились заполучить для себя, люди — уничтожить. И, раз уж, Измаил отыскал Еву, то и другие вскоре могли выйти на ее след. Очень хорошо, что у нее оказалось два заботливых брата, но, увы, их собственных сил для защиты не хватит. Прошлой ночью Измаил продемонстрировал насколько. Однако теперь, если Исаия и Илия все еще желают защищать Еву, у них для этого есть все необходимое. Уйти они не смогут, Еву забрать — тоже. Попробуют — Измаил им лично оторвет головы. Проверять его терпение не рекомендуется. Бояться за Еву не нужно, по крайней мере со стороны Измаила: для него нет ничего важнее, чем ее счастье. Да, без шуток и преувеличений.