Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Профессор Биннс, а что такое Великое Пророчество?

Профессор–привидение на удивление оживился. Обычно он придерживался своего пред–мета и монотонно сипел свои лекции, погружающие учеников в глубокий здоровый сон. Он не любил посторонние вопросы, но сейчас возбуждённо подпрыгивал на своём стуле, проскакивая сквозь него и даже сквозь пол.

— О! Какой вопрос! Последний раз меня об этом спрашивали пятьдесят лет назад! Один мальчик интересовался этим. Как бишь его звали? Тим… Тим какой‑то… Так вот. Великое Пророчество – это одна из легенд о Салазаре Слизерине, записанная руническими знаками и найденная не так давно руноискателями на каменном алтаре друидов в Уэльсе. Легенда гласит, что Слизерин обладал непомерной гордыней и очень серьёзно воспринимал сам себя. Однажды ему захотелось узнать, что ожидает его потомков в далёком будущем. Он так хотел видеть их продолжателями своего дела, борцами за чистоту крови… Он отправился к друиду–оракулу, и тот предрёк, что род великого Слизерина угаснет, и останется лишь один его наследник, мужчина. Его родит волшебница от маггла, и чистую кровь разбавит чужая… Ребёнок останется сиротой, будет гоним и притесняем, он будет один до тридцати одного года. Затем появится на свет девочка – его неродная сестра, тоже с половиной крови Слизерина. Если они соединяться браком, вопреки всем законам природы и людей, соединят кровь с кровью, род Слизерина воскреснет, их дети будут править всем миром, но при этом восторжествует зло, и тёмные силы обратят людей в рабство.

Слизерин не хотел этому верить. Он уже разделил кольцо Повелителя Змей на два обру–чальных кольца в виде змеек. Но разум взял верх над гордыней, и он разъединил кольца, спрятав их, чтобы его потомки не смогли соединиться узами брака с помощью этих колец, в которые он вложил всю свою силу и могущество. Как бы ни хотел Салазар Слизерин торжества чистой крови, он не желал наступления хаоса и гибели привычного порядка вещей. Он оставил эту идею. Но говорят, что его призрак до сих пор мечется по свету, ища успокоения. Его душа упокоится только тогда, когда кольца будут уничтожены. Ведь создав кольца с определённой целью для конкретных людей, Слизерин уже не мог уничтожить их сам. Это могли сделать лишь его наследники…

Вот и вся легенда про Великое Пророчество. Как известно, последним из рода Слизерина стал Вы–Сами–Знаете–Кто, но у него никогда не было сестры, ни родной, ни неродной, он ведь был сиротой. При расшифровке пророчества что‑то явно напутали. Как вообще могла появиться сестра с такой же кровью у сироты? Так что Великое Пророчество, значившееся в Министерстве под номером один и долгое время внушавшее людям ужас, так и не сбылось…

Гарри сидел ни жив, ни мёртв. В его голове беспорядочно метались мысли, постепенно выстраиваясь в стройную цепочку: на самом деле у Волана‑де–Морта была неродная сестра – Маргарет. По их расчётам она была на самом деле младше него на тридцать один год. Так как он считал свою мать мёртвой и вырос в приюте, а потом убил отца, то он и правда считался сиротой. Никаких ошибок в расшифровке не было, всё было вполне логично. И Волан‑де–Морт в облике шестнадцатилетнего Тома Рэддла давал Маргарет кольцо в видении Гарри в хрустальном шаре профессора Трелони. Биннс упомянул какого‑то Тима… Это был не Тим, а Том! Том Рэддл! Это он интересовался Великим Пророчеством, зная о своём происхождении, о том, что он единственный наследник Слизерина. Он искал кольца все эти годы, постепенно превращаясь в Волана‑де–Морта, и нашёл их! Единственное, чего он ждал, это появления на свет своей неродной сестры. Вот почему он начал собирать вокруг себя тёмных волшебников за пятнадцать лет до рождения Гарри – видно, в это время и родилась Маргарет. Том искал её, искал её и нашёл, наверняка подружился с ней, втёрся в её доверие. Гарри вспомнил, как Том–воспоминание в дневнике хвастался ему, что всегда умел нравиться людям, умел располагать к себе. Вот и её он точно так же расположил к себе… По какой‑то причине Маргарет отвергла его, бросив в него кольцо. Вряд ли он сказал ей правду, иначе она никогда не согласилась бы выйти за него замуж… Может, она каким‑то образом сама узнала правду о пророчестве? Но это вряд ли… Что же тогда? Что? Или… Или кто?.. Сириус!!! Конечно! Маргарет же была влюблена в него с детства! И тут появляется какой‑то непонятный молодой человек, охваченный весьма странным настойчивым желанием непременно жениться на ней… Она не согласилась, и он в отместку или от отчаяния убил её, а заодно и всю её семью, включая и его родителей! Вот оно что! Получалось, что Поттеры просто попали под горячую руку, их деятельность в первом Ордене Феникса была лишь косвенной причиной, побудившей Волана‑де–Морта преследовать их и убить! Его истинной целью была молоденькая девушка Маргарет – тётя Гарри… Уму непостижимо… А что, если бы она согласилась? Если бы в её жизни не было Сириуса Блэка – лучшего друга её брата? Что, если бы Волан‑де–Морт убедил её выйти за него замуж, не говоря всей правды? Что стало бы с этим миром после его воцарения? Сбылось бы Великое Пророчество?.. При чём же здесь тогда я? Ему ещё и меня надо было убить, но уже по другому пророчеству. Что‑то здесь всё‑таки не так, что‑то напутано…

Гарри не мог поверить, что планы по захвату мирового господства нарушила пятнадцатилетняя девочка и её подростковая влюблённость! От каких мелочей зависят порой судьбы мира…

Гарри совсем забыл, что он на уроке. Мысли влекли его всё дальше и дальше, погружая в омут размышлений о возможном будущем, которое не наступило…

— Эй, ты чего? – толкнул его локтем в бок Рон. – Урок давно закончился, а ты всё сидишь, глядя в никуда. О чём задумался?

Гарри очнулся, вернувшись в реальность.

— Мне такое пришло в голову… Подумать страшно… Я должен срочно рассказать об этом вам с Гермионой, иначе у меня просто голова лопнет! Давай прогуляем Гадание, раз в жизни можно. Надо найти Гермиону.

Но та сама бежала им навстречу.

— Представляете, Гадания не будет, такая жалость… Я все руны с толкованием выучила! Мадам Земфира отпустила всех в честь Рождества.

— Ну и отлично! – возбуждённо сверкая глазами воскликнул Гарри. – Мне вам столько нуж–но рассказать! – И они забрались под лестницу.

Гарри поведал обо всех своих догадках друзьям. Гермиона долго хмурилась, а затем сказала:

— Складно у тебя получается, но концы с концами всё же не сходятся. При чём здесь тогда Мисс Найтингейл? Почему Том также даёт кольцо и ей, маленькой?

— А ведь правда! – удивился Рон. – Мы же видели в зеркале её детских воспоминаний, стёртых Снеггом, как Тот–Кого–Нельзя–Называть даёт ей кольцо. Почему?

Гарри в раздумье закусил губу.

— Понял! – аж подпрыгнул он. – Ведь Том искал свою сестру, так? Может, он думал, что это Мелисса? Ну, ошибся сначала! Перепутал семью. Он же не мог знать заранее имени своей сестры. Мать Мелиссы тоже вейла, как и у Маргарет. Судя по всему они ровесницы – пара лет разницы… Отец Мелиссы маггл, насколько я понял. У неё даже старший брат был, как и у Маргарет.

— А он ей разве сводный? – спросила Гермиона.

— Вот этого я не знаю, Мисс Найтингейл об этом никогда не говорила.

— И мы не сможем это узнать, – огорчился Рон – К ней ведь никого не пускают.

— Ха! Никого! – воскликнул Гарри победоносно. Хотя он и собирался держать своё разрешение на посещение Мисс Найтингейл в секрете, чтобы насладиться этими встречами вволю, теперь уже надо было признаваться. Он вкратце поведал о внезапном разрешении Снегга пускать его к больной преподавательнице, опуская подробности.

— И правда странно. У Снегга явно что‑то на уме. Не мог он просто так позволить тебе видеться с Мисс Найтингейл. Он же тебя терпеть не может, – критически прищурилась Гермиона.

— Может, это из‑за того, что ты привёл её в чувство, когда он сам растерялся? – предположил Рон.

— За это он меня ещё сильнее возненавидел бы. Мальчишка обошёл преподавателя, да ещё при людях! Нет, это не то.

— Ладно, чужая душа – потёмки, мы так будем до утра гадать, – прервал их Рон.

99
{"b":"415238","o":1}