— А? Что? Очень интересно… Да… Я согласен, – поспешно сказал Гарри, совсем забыв, о чём шла речь. Его голова была полна информацией о Руди, который оказался сводным братом Мелиссы. Значит, Том Рэддл сначала просто ошибся…
— Тогда подставляй плечо, – оптимистичным голосом сказала Мисс Найтингейл, стараясь подбодрить себя. – Я намерена дойти до стола и обратно. Только смотри, никому ни слова! А то они совместно мне штрафное пребывание в постели пропишут!
— Обещаю, – заверил её Гарри, соображая, во что он ещё ввязался.
— Ой, как же ноги дрожат… – Мелисса побледнела от напряжения, стиснув зубы. Она мед–ленно двигалась по комнате, тяжело опираясь на Гарри.
— Мисс Найтингейл! Гарри! Что вы делаете? – в дверях стоял рассерженный Люпин, при–нявший смену от МакГонагалл.
Гарри и Мелисса вздрогнули от неожиданности и резко повернулись. Мисс Найтингейл потеряла равновесие, и у неё подкосились ноги. Люпин поймал её как раз вовремя, бросившись к ней от двери.
— Вам же нельзя вставать! Что вы ещё придумали? – говорил он укоризненно. – Поттер! Вы почему её не остановили? Что вы вообще здесь делаете? – рассердившись на Гарри, он даже не назвал его по имени.
— Её, пожалуй, остановишь! – пожаловался Гарри. – Она и сама встала бы, и без моей помощи. А так я её хотя бы подстраховал. Мне Снегг разрешил иногда навещать Мисс Найтин–гейл. – Люпин недоверчиво хмыкнул.
— Да уж, Мисс Найтингейл, характер у вас не сахар! – Люпин уж было собрался отнести её на руках, но Мелисса настояла на том, что дойдёт сама.
— Вы мужественная девушка, Мисс Найтингейл! – несмотря на недовольство, профессор Люпин посмотрел на неё с восхищением.
— Ничего особенного, – проговорила она сквозь сжатые зубы, от напряжения на лбу у неё выступила испарина. Она буквально рухнула на кровать, победоносно сверкая глазами. – Зато у меня получилось! Через неделю–две я буду на ногах!
— Да, характера вам не занимать… – Люпин внимательно посмотрел на Мелиссу, и взгляд его затуманился, словно он видел кого‑то другого. – Когда‑то я знал одну девушку, удивитель–но похожую на вас по характеру. Когда‑то давно… Бескомпромиссность и желание добиться своего, мужество и готовность помочь, верность дружбе и ум… Но она, к сожалению, погибла…
В коридоре послышались шаги. Гарри мигом накинул мантию–невидимку, махнул рукой на прощанье и выскользнул из комнатки за спиной вошедшей с очередной дозой лекарства Мадам Помфри.
Глава 25. Рождество.
Начались рождественские каникулы, ученики разъехались по домам, но к кануну Нового года все собирались вернуться, ведь второй этап конкурса Мисс Хогвартс всё‑таки решили провести. На этом настояла сама Мисс Найтингейл, заверив Мадам Помфри, что к тому времени совершенно поправится.
К Рождеству школу как обычно нарядно украсили. Под потолком висели гирлянды из мишуры, перила лестниц были украшены нетающими сосульками, в Большом зале стояло двенадцать огромных ёлок, припорошенных снегом и сверкающих золотыми и серебряными шарами. По всему замку пахло хвоей и морозом.
Сириус уговорил Дамблдора разрешить ему пожить в замке. Узнать его всё равно никто не смог бы, он сильно отличался от того Сириуса Блэка, чьи фотографии до сих пор висели в министерском отделе, отвечающем за его поимку. Он клятвенно обещался не гулять по замку, выходя из комнаты только в ночные часы. Гарри предложил поселить его в Нужной комнате, в которую при желании могли попасть только те, кому был нужен именно Сириус. ДА всё равно не собиралась, комната была свободна и отлично замаскирована.
Вечером последнего учебного дня Гарри спешил к Сириусу в празднично украшенную Нужную комнату, чтобы поздравить его с Рождеством. Он чуть было с разбегу не залетел в комнату, когда услышал за дверью голоса.
— На сегодня всё. Сириус, вынуждена вас порадовать! У вас гораздо лучше получается. Можно даже устроить небольшой перерыв в занятиях на время каникул.
— Нет, Мелисса, мне необходимы ещё занятия. Я хочу достичь совершенства. Ну а сегодня… Может, нам отметить Рождество вместе?
— М–м-м… Вообще‑то мне пора. Скоро Мадам Помфри придёт с проверкой, если она не застанет меня спящей в постели, Снегг распорядится меня не выпускать вовсе.
— Давайте хотя бы выпьем чаю с печеньем. Вы любите Алфавит, я точно знаю.
— Как вы догадались?
— Просто подловил вас врасплох и прочитал ваши мысли при виде коробки с печеньем.
— О! Скоро ученик превзойдёт своего учителя! Молодец! Ещё я люблю Желейные Слиз–нячки.
— Если бы вы знали, из чего их делают, вы бы их быстро разлюбили и предпочли бы шоколадных лягушек. Они, по крайней мере, и правда шоколадные.
— А из чего же Слизнячки?
— Не скажу, а то аппетит вам на всю жизнь испорчу. Я одно время работал в Министерстве, в крохотном отделе Новейших Пищевых Разработок. С тех пор я обхожу продуктовые магазины стороной…
Мелисса сдавленно хихикнула:
— Ну, я пошла.
— Мелисса!
— Что?
— Вы стоите под омелой…
— Омела? Какая омела? Где? Я не вижу никакой омелы!
— Ой, и правда пропала… Эй, так не честно! Куда вы её дели!
Мелисса рассмеялась:
— После каникул будем заниматься Переведением в Другое Измерение. Если к тому времени поймёте, куда делась омела, то так уж и быть… – И она торопливо вышла.
Гарри подождал немного, чтобы не сразу заходить к Сириусу, потерпевшему неудачу, и не выслушивать, что он думает о женщинах вообще и о Мелиссе в частности. Он походил по коридору, поглазел на гобелен Балбеса Барнабаса и картины на стенах и чуть не расхохотался в голос – на одной из картин странного вида двухголовый ослик жевал нарисованную омелу вместо сена. Хвоста у ослика не было вообще, вместо него была вторая голова. Животное морщило обе морды, недовольное вкусом растения–паразита, но всё же безропотно ело.
— Ты не очень увлекайся, друг! – сказал жертве волшебной селекции Гарри. – Эту омелу Сириусу ещё найти надо, придётся ему подсказать…
*** Утром Гарри разбудил будильник, распевающий рождественские гимны. Гарри улыбнулся, бодро вскочил и первым делом стал разбирать подарки. В этом году их было как никогда. Он получил обновляющийся пергамент от Гермионы взамен потерянного Скелетони, новый альбом фотографий Пушек Педдл от Рона, домашнее печенье и очередной фирменный свитер от Миссис Уизли, на этот раз лазорево–синий. Сириус подарил ему безразмерную сумку из кожи моки, меняющую размер в зависимости от того, сколько учебников в неё засунешь. Сумка могла сжиматься и растягиваться, к тому же в неё не мог залезть никто чужой. Джинни прислала книгу Ищи себя, пока не встретишь. Как отнестись с юмором к выбору жизненного пути. Гарри с удивлением обнаружил даже подарок от Мисс Найтингейл – небольшую золотистую коробочку с красивой тиснёной надписью Нить Ариадны. Внутри был золотой клубочек и приписка: С его помощью можешь быстро отыскать меня, где бы я ни была. Клубочек укажет путь. Просто скажи ему Ищи!. От Люпина он получил комплект невидимых ниток для починки и штопки мантии–невидимки, что было весьма кстати, учитывая оторванный от подола клочок при посещении больницы Святого Мунго. А Дурсли его сильно удивили, прислав ему аж целый фунт! Всё объяснила записка. Они выражали робкую надежду, что летом он не приедет к ним вовсе, отправившись сразу в Нору. Гарри был безумно рад. Он посмеялся над их приступом щедрости и передарил банкноту Рону, который собирал маггловские деньги.
На рождественском завтраке было совсем мало народу, поэтому был накрыт один стол на всех. Из преподавателей в замке остались Дамблдор, МакГонагалл, Снегг, Люпин, и Мисс Найтингейл. Даже Хагрида не было, он уехал в гости к Мадам Максим во Францию. Снегг и Люпин спустили Мисс Найтингейл с пятого этажа прямо на стуле с помощью Вингардиум Левиоса, чтобы ей не пришлось идти самой. Она смеялась и говорила, что дай им волю, она вообще разучится ходить. Мелисса благоразумно скрывала ото всех, что давно уже совершает вылазки в замок из больничного крыла, в основном в Нужную комнату к Сириусу. Выглядела она вполне счастливой и отдохнувшей.