— Рон, заказывай сеанс каминной связи с Перси! – скомандовал Гарри.
В ожидании связи Рон выглянул в окно.
— Смотрите‑ка, Мелисса откуда‑то идёт!
Они все посмотрели во двор замка. И правда, это была она – худенькая фигурка, закутавшаяся в мантию по самый нос.
— Откуда это она? – озадаченно спросил Гарри.
— Иди и спроси у неё, – свредничала Гермиона.
Гарри собирался ответить ей что‑нибудь в этом же духе, но тут в камине появилась голо–ва недовольного Перси.
— Вы меня отрываете от важной работы, мелюзга! – начал он сходу ворчать. – Только не говорите мне, что позвали меня из‑за какой‑нибудь ерунды.
— Что ты, Перси, как можно! – заверил его хитрый Гарри. – Мы вот тут с Роном поспорили, на десять галлеонов, между прочим, чиновником какого ранга ты являешься. Я говорю, что третьего, а Рон утверждает, что второго. Рассуди нас.
— Конечно второго! – гордо надулся Перси. – Бывший личный помощник, секретарь и …
— Это значит, что тебе разрешён допуск ко всяким там… бумагам секретным… – прервав его, якобы замялся Гарри.
— Само собой!
— Перси, я не верю! Ты такой молодой, и уже можешь свободно читать секретную информацию? – подливал масла в огонь Гарри, выражая голосом полную неуверенность и сомнение.
— Да сколько угодно! Правда, далеко не любую… Но всё же!
— Перси, будь другом! Помоги мне выиграть десять галлеонов! – выступил на сцену Рон. – Ты же знаешь, у меня таких денег нет, я их у тебя же и займу, если ты мне не поможешь! А так я отдам тебе половину! Пришлю с Сычиком! – Гарри незаметно ткнул его локтем в рёбра, – мол, переигрываешь.
— Да пожалуйста! Лёгкие деньги, – запрыгнул с разбега в ловушку Перси.
— Пришли мне… э–э-э… список… м–м-м… даже и не знаю кого… – Гарри сделал вид, что ему ничего не приходит в голову.
– …список всех душевнобольных пациентов больницы Святого Мунго за последние сто лет! – встряла Гермиона как бы невзначай. – Это ведь не очень секретно? Тебе не попадёт за разглашение секретных данных?
— Да кому они нужны, эти чокнутые? Ждите завтра сову! Рон, не забудь о своём обещании! Лёгкие деньги! – Перси подмигнул и отключился.
Гарри аж рассмеялся от удовольствия. Красиво они сделали Перси!
— Ловко ты его! – восхитился Рон. – Я думал – не клюнет.
— А он заглотил наживку вместе с крючком и леской! – захихикала Гермиона. – Перси можно только так раскрутить, сыграв на его амбициозности и гордости.
— Гермиона, зачем ты сказала сто лет? Надо было всего‑то двадцать. Мы же теперь заро–емся в этот список, он, небось, длиннющий.
— Да какая разница? Лишние полчаса возни для Перси. А что вы там надеетесь найти?
— Найдём – покажем, – пообещал Гарри.
— Ну и ладно, не больно‑то и хотелось! – обиделась Гермиона.
Они и правда нашли, но совсем не то, что ожидали.
***
На следующее утро Гарри проснулся, услышав голос Снегга, ругающего его за опоздание и сообщающего о лишении двадцати очков. Гарри в испуге вскочил, не проснувшись окончательно, едва продрав глаза и нацепив очки, начал оправдываться, но Снегг не унимался, повторяя одно и то же?
— Вы ответите за нарушение дисциплины, Поттер! Я лишаю вас двадцати очков!
Гарри покрутил сонной головой – Снегга нигде не было. И тут только до него дошло, что это – будильник!
И как только Рон умудрился записать голос Снегга? – недоумевал Гарри по дороге на завтрак.
За учительским столом почти все преподаватели были в сборе, что было редкостью. Когда большинство учеников собрались, Дамблдор призвал всех к тишине и взял слово:
— Как вы все уже знаете, в конце этого учебного года у нас состоится праздничный Вечер Встречи Выпускников…
Гарри удивился: какой ещё Вечер Встречи Выпускников? Он об этом и слыхом не слыхивал ни разу. Но тут он вспомнил, что пропустил торжественную церемонию первого сентября, вот почему он ничего не знал о предстоящем празднике. Дамблдор тем временем продолжал:
— В школе соберутся все те, кто окончил её, кто‑то в прошлом году, кто‑то – много лет назад. Это ваши родители, друзья, родственники и знакомые. Для тех, кто окончил Хогвартс много лет назад и давно не виделся с друзьями, это будет поводом для встречи. Для вас же это будет возможностью обмена опытом, может быть эта встреча поможет вам в выборе будущей профессии. Но всё это вам уже давно известно. Теперь сообщу кое‑что новенькое, что должно вас обрадовать. От Мисс Найтингейл поступило предложение провести в нашей школе конкурс красоты Мисс Хогвартс!
В зале раздались возгласы одобрения.
— Тише, тише, я ещё не закончил. В течение года мы будем проводить конкурсный отбор девушек. Внимание обращается не только на внешность, но и на артистичность, на манеры и умение вести себя, на умение управляться с домашними делами, на общее развитие, ум, смекалку и воображение. – Вновь гул в зале. – Сначала отбираются по одной участнице на каждом из четырёх последних курсов каждого факультета, я прошу прощения у наших самых юных колдуний, у которых ещё просто недостаточно опыта. – Крики протеста и разочарования. – В результате конкурсов, первенство в которых будет определяться количеством набранных очков, останется всего две участницы. Общешкольное голосование решит, кто является Мисс Хогвартс – символом нашей школы и образцом современной юной колдуньи. В жюри войдут как учителя, так и ученики, так что всё по честному. Председателем жюри будет Мисс Найтингейл, как наиболее авторитетный специалист по вопросам женской красоты и привлекательности. Она же наденет корону победительнице. Финал конкурса состоится на праздничном Вечере Встречи Выпускников, а первый тур – уже на Хэллоуин. Пока это всё, спасибо за внимание.
Зал снова загудел точно разворошённый улей докси – ученики обсуждали услышанное.
— А здорово она это придумала, я бы хотел войти в жюри, – сказал Рон.
— За кого ты будешь голосовать с нашего курса? – спросил его Гарри.
— Ещё не знаю, – соврал Рон, косясь на Гермиону.
— Что, грязнокровка, рискнёшь? – послышался насмешливый голос Малфоя. Он опять нашёл повод прицепиться к Гермионе. – Бьюсь об заклад, за тебя не отдаст голос даже твой верный рыжий рыцарь! – издевался он.
Гарри еле–еле успел схватить Рона, бросившегося на Драко с кулаками.
— Не здесь, же, Рон! В зале полно преподавателей! Разберёмся с ним позже! – зашипел он ему на ухо.
— Ух, я ему покажу! Никаких вежливых дуэлей на палочках! Я ему просто врежу! Нос расквашу! Фонарь поставлю! Гермиона, ты как, в порядке?
Глаза Гермионы горели мрачной решимостью:
— Угу, насколько это вообще возможно, если тебя всё время оскорбляет этот недоносок! – отозвалась та. – Знаете, ещё пять минут назад мне и в голову не приходило участвовать в конкурсе, но теперь я твёрдо уверена, что я хочу принять участие и победить! Пусть Малфой увидит, что грязнокровки тоже на что‑то годятся, и заткнётся раз и навсегда.
— Молодец, так держать! – воскликнул Рон. – По мере возможности мы обязательно тебе поможем, правда, Гарри?
— Конечно, – улыбнулся Гарри. Он ещё не знал, чем кончится эта затея.
В зал влетели почтовые совы. Огромная министерская сова с окрашенными в красный цвет лапами скинула Гарри на голову здоровенный рулон официального вида, состоящий, по меньшей мере, из двадцати свитков пергамента – видать, у волшебников крыша частенько отправлялась в путешествие, тихо шурша шифером или погромыхивая черепицей. Перси выполнил своё обещание, честно заработав пять галлеонов. Гарри привязал к совиной ноге кожаный мешочек и отправил её обратно. Ради таких сведений и пяти галлеонов было не жалко.
Ещё Букля принесла записку от Сириуса:
О еде больше не беспокойся, меня здесь кормят
Сириус.
Гарри каждое утро отсылал ему с разными совами полные сумки с едой.
— Интересно, кто же его подкармливает? – спросил он сам себя вслух.
— Наверное, деревенские ребятишки приносят еду Нюхалзу, – предположил Рон.