Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Captive Heart, The (Плененное сердце) — II, 942

Cardinal, The (Кардинал) — I, 254

Carmen Jones (Кармен Джоунз) — I, 256

Carmen, la de Triana (Кармен из Трианы / Андалузская ночь) — I, 259

Carnet de bal, Un (Бальная записная книжка) — I, 260

Caroline chérie (Милая Каролина) — I, 262

Carrosse d'or, Le (Золотая карета) — I, 263

Casa del Angel, La (Дом ангела) — I, 264

Casablanca (Касабланка) — I, 265

Casanova (Казанова) — I, 269

Caso Mattei, II (Дело Маттеи) — I, 271

Casque d'or (Золотая Каска) — I, 272

Casse-pieds, Les (Зануды) — II, 942

Cat People (Кошачье племя, еще один распространенный вариант названия — Люди-кошки.) — I 273

Catene (Оковы) — I, 276

Cattle Queen of Montana (Монтанская королева скота) — I, 278

Cavaliere di Maison Rouge, II (Шевалье де Мезон-Руж) — I, 280

Cavaliere misterioso, II (Таинственный всадник) — I, 280

Cave de rebiffe, Le (Простак упрямится) — I, 282

Ces messieurs de la Santé (Эти господа из Сантэ) — I, 284

César (Сезар) — I, 286

Chabab emraa (Молодость женщины) — I, 289

Chambre verte, La (Зеленая комната) — I, 290

Chapeau de paille d'ltalie, Un (Шляпка из итальянской соломки) — I, 292

Charles mort on vif (Шарль, живой или мертвый) — I, 293

Charlie Chan at Monte Carlo (Чарли Чан в Монте-Карло) — II, 943

Charme discret de la bourgeoisie, Le (Скромное обаяние буржуазии) — I, 295

Chartreuse de Parme, La (Пармская обитель) — I, 295

Chaste Suzanne, La (Благочестивая Сюзанна) — I, 297

Chat, Le (Кот) — I, 298

Cheaper by the Dozen (Оптом дешевле) — I, 299

Chéri (Шери) — II, 943

Chevalier de la nuit, Le (Рыцарь ночи) — I, 300

Chicago Deadline (Чикагский предел) — I, 301

Chichi ariki (Жил-был отец) — I, 302

Chienne, La (Сука) — I, 303

Chikamatsu monogatari (Повесть Тикамацую Название фильма в мировом прокате — «Распятые любовники») — I, 305

Child of Divorce (Дитя развода) — I, 306

Choses de la vie, Les (Мелочи жизни) — I, 307

Christmas in July (Рождество в июле) — I, 307

Chute de la maison Usher, La (Падение дома Ашеров) — I, 308

Ciel est à vous, Le (Небо за вами) — I, 310

Cinq sous de Lavarède, Les (Пять су Лавареда) — I, 311

Circle of Danger (Опасный круг) — I, 312

Circus, The (Цирк) — I, 312

Cisco Kid, The (Малыш Циско) — I, 314

Citizen Kane (Гражданин Кейн) — I, 314

City Lights (Огни большого города) — I, 321

City Streets (Городские улицы) — I, 323

Clandestins, Les (Подпольщики) — I, 324

Class of 1984 (Выпуск 1984 года. В советском и российском прокате также бытует название Класс 1984 года.) — I, 325

Cleopatra (Клеопатра) — II, 944

Clockwork Orange, A (Заводной апельсин) — I, 325

Close Encounters of the Third Kind (Близкие контакты третьего рода) — I, 328

Club Havana (Клуб «Гавана») — I, 330

Cobra Woman (Женщина-кобра) — I, 331

Cobweb, The (Паутина) — I, 331

Colorado Territory (Территория Колорадо) — I, 333

Come Fill the Cup (Наполним бокалы) — I, 335

Comicos (Комедианты) — I, 335

Compagni di scuola (Школьные друзья) — II, 944

Compagnons de la marguerite, Les (Спутники маргаритки) — I, 336

Compartiment de dames seules (Купе для одиноких дам) — I, 337

Comte de Monte-Cristo, Le (Граф Монте-Кристо) — I, 338

Condamne à mort s'est échappé оu Le vent souffle ou il veut, Un (Приговоренный к смерти бежал, или Дух веет, где хочет) — I, 339

Confidential Report (см. Mr. Arkadin)

Contraband (Контрабанда) — I, 340

Corbeau, Le (Ворон) — I, 341

Corniaud, Le (Разиня) — I, 342

Corona di ferro, La (Железная корона) — I, 343

Corridor of Mirrors (Коридор зеркал) — I, 344

Cosi parlo Bellavista (Так говорил Беллависта) — II, 945

Couple ideal, Lе (Идеальная пара) — I, 345

Court Jester, The (Придворный шут) — I, 346

Court Martial of Billy Mitchell, The (Трибунал Билли Митчелла) — I, 347

Courtship of Eddie's Father, The (Сватовство отца Эдди) — I, 349

Cover Girl (Девушка с обложки) — I, 350

Covered Wragon, The (Крытый фургон) — I, 351

Creature from the Black Lagoon (Тварь из Черной лагуны) — II, 945

Crime de Monsieur Lange, Le (Преступление мсье Ланжа) — I, 352

Crime des justes, Le (Преступление праведников) — I, 353

Crime Wave (Волна преступности) — I, 354

Crimen de Oribe, El (Преступление Орибе) — I, 354

Crise est finie, La (Кризис позади) — I, 356

Criss Cross (Крест-накрест) — I, 357

Croix de bois, Les (Деревянные кресты) — I, 358

Crossfire (Перекрестный огонь) — I, 359

Crowd, The (Толпа) — I, 360

Сrown versus Stevens (Корона против Стивенз) — I, 362

Culottes rouges, Les (Красные штаны) — I, 362

Cure, The (Лечение) — I, 363

Curse of Frankenstein, The (Проклятие Франкенштейна) — I, 364

Curse of the Undead (Проклятие немертвого) — I, 366

Curse of the Werewolf, The (Проклятие оборотня) — I, 366

Cyrano et d'Artagnan (Сирано и д'Артаньян) I, 368

D'homme à homes (Человек — людям) — I, 414

Daisy Kenyon (Дэйзи Кеньон) — I, 370

Dame d'onze heures, La (Дама, пришедшая в одиннадцать) — I, 371

Dame de pique, La (Пиковая дама) — II, 947

Dame en couleurs, La (Цветная дама) — II, 947

Dames du bois de Boulogne, Les (Дамы Булонского леса) — I, 372

Danger de mort (Смертельная опасность) — II, 947

Dark Passage (Черная полоса) — I, 373

Dark Past, The (Темное прошлое) — I, 371

Dark Star (Темная звезда) — I, 375

Daro un milione (Даю миллион) — I, 376

David Harum (Дэйвид Херэм) — I, 378

Day of the Dolphin, The (День дельфина) — I, 379

Dayereh mina (Круг) — I, 380

Days of Wine and Roses (Дни вина и роз) — I, 381

De l'amour (О любви) I, 380

Dead of Night (Мертвый час ночи) — I, 383

Deadly Is the Female (см. Gun Crazy. Без ума от оружия. Второе название фильма — Женщина смертоносна, Deadly Is the Female)

Death'on the Nile (Смерть на Ниле) — I, 384

Decision at Sundown (Приговор на закате) — I, 385

Decision before Dawn (Решение перед зарей) — I, 386

Déclin de l'empire Américain, Le (Закат Американской империи) — II, 948

Dédée d'Anvers (Деде из Антверпена) — I, 387

Deep in My Heart (В глубине души) — I, 388

Deer Hunter, The (Охотник на оленей) — I, 390

Dégourdis de la Onzième, Les (Ловкачи из 11-й) — I, 391

Déjeuner de soleil, Un (Завтрак под солнцем) — I, 392

Deliverance (Избавление) — I, 393

Demon Seed (Дьявольское семя) — I, 394

Dernier atout (Последний козырь) — I, 395

Dernières fiançailles, Les (Последняя помолвка) — II, 949

Dernières vacances, Les (Последние каникулы) — I, 396

Derrière la façade (За фасадом) — I, 396

Dersu Uzala (Дерсу Узала) — I, 397

Déserteur, Le (Дезертир, 2-е название фильма — Я буду ждать тебя, Jе t'аttendrai.) — I, 399

Déshabillage impossible, Le (Никак не раздеться) — I, 400

Designing Woman (Модельерша) — I, 400

Désiré (Дезире) — I, 402

Desperate (Отчаянный) — I, 404

Desperate Journey (Отчаянный рейд) — I, 405

Destin fabuleux de Désirée Clary, Le (Сказочная судьба Дезире Клари) — I, 406

Destry Rides Again (Дестри снова в седле) — I, 408

Detective Story (Детективная история) — I, 408

Detenuto in attesa di giudizio (Задержанный в ожидании суда) — I, 409

Detour (Объезд. В российском прокате также встречаются названии Окольный путь и Автостоп.) — I, 410

Deutschland in Jahre null (см. Germania anno zero. Другое название: Allemagne, année zéro)

Devi (Богиня) — I, 412

Devil's Brother, The (Братец дьявола) I, 412

Dharti ke lal (Дети земли) — I, 415

Diable au corps, Le (Дьявол во плоти) — I, 415

Diable boiteux, Le (Хромой бес) — I, 416

424
{"b":"236117","o":1}