Captive Heart, The (Плененное сердце) — II, 942
Cardinal, The (Кардинал) — I, 254
Carmen Jones (Кармен Джоунз) — I, 256
Carmen, la de Triana (Кармен из Трианы / Андалузская ночь) — I, 259
Carnet de bal, Un (Бальная записная книжка) — I, 260
Caroline chérie (Милая Каролина) — I, 262
Carrosse d'or, Le (Золотая карета) — I, 263
Casa del Angel, La (Дом ангела) — I, 264
Casablanca (Касабланка) — I, 265
Casanova (Казанова) — I, 269
Caso Mattei, II (Дело Маттеи) — I, 271
Casque d'or (Золотая Каска) — I, 272
Casse-pieds, Les (Зануды) — II, 942
Cat People (Кошачье племя, еще один распространенный вариант названия — Люди-кошки.) — I 273
Catene (Оковы) — I, 276
Cattle Queen of Montana (Монтанская королева скота) — I, 278
Cavaliere di Maison Rouge, II (Шевалье де Мезон-Руж) — I, 280
Cavaliere misterioso, II (Таинственный всадник) — I, 280
Cave de rebiffe, Le (Простак упрямится) — I, 282
Ces messieurs de la Santé (Эти господа из Сантэ) — I, 284
César (Сезар) — I, 286
Chabab emraa (Молодость женщины) — I, 289
Chambre verte, La (Зеленая комната) — I, 290
Chapeau de paille d'ltalie, Un (Шляпка из итальянской соломки) — I, 292
Charles mort on vif (Шарль, живой или мертвый) — I, 293
Charlie Chan at Monte Carlo (Чарли Чан в Монте-Карло) — II, 943
Charme discret de la bourgeoisie, Le (Скромное обаяние буржуазии) — I, 295
Chartreuse de Parme, La (Пармская обитель) — I, 295
Chaste Suzanne, La (Благочестивая Сюзанна) — I, 297
Chat, Le (Кот) — I, 298
Cheaper by the Dozen (Оптом дешевле) — I, 299
Chéri (Шери) — II, 943
Chevalier de la nuit, Le (Рыцарь ночи) — I, 300
Chicago Deadline (Чикагский предел) — I, 301
Chichi ariki (Жил-был отец) — I, 302
Chienne, La (Сука) — I, 303
Chikamatsu monogatari (Повесть Тикамацую Название фильма в мировом прокате — «Распятые любовники») — I, 305
Child of Divorce (Дитя развода) — I, 306
Choses de la vie, Les (Мелочи жизни) — I, 307
Christmas in July (Рождество в июле) — I, 307
Chute de la maison Usher, La (Падение дома Ашеров) — I, 308
Ciel est à vous, Le (Небо за вами) — I, 310
Cinq sous de Lavarède, Les (Пять су Лавареда) — I, 311
Circle of Danger (Опасный круг) — I, 312
Circus, The (Цирк) — I, 312
Cisco Kid, The (Малыш Циско) — I, 314
Citizen Kane (Гражданин Кейн) — I, 314
City Lights (Огни большого города) — I, 321
City Streets (Городские улицы) — I, 323
Clandestins, Les (Подпольщики) — I, 324
Class of 1984 (Выпуск 1984 года. В советском и российском прокате также бытует название Класс 1984 года.) — I, 325
Cleopatra (Клеопатра) — II, 944
Clockwork Orange, A (Заводной апельсин) — I, 325
Close Encounters of the Third Kind (Близкие контакты третьего рода) — I, 328
Club Havana (Клуб «Гавана») — I, 330
Cobra Woman (Женщина-кобра) — I, 331
Cobweb, The (Паутина) — I, 331
Colorado Territory (Территория Колорадо) — I, 333
Come Fill the Cup (Наполним бокалы) — I, 335
Comicos (Комедианты) — I, 335
Compagni di scuola (Школьные друзья) — II, 944
Compagnons de la marguerite, Les (Спутники маргаритки) — I, 336
Compartiment de dames seules (Купе для одиноких дам) — I, 337
Comte de Monte-Cristo, Le (Граф Монте-Кристо) — I, 338
Condamne à mort s'est échappé оu Le vent souffle ou il veut, Un (Приговоренный к смерти бежал, или Дух веет, где хочет) — I, 339
Confidential Report (см. Mr. Arkadin)
Contraband (Контрабанда) — I, 340
Corbeau, Le (Ворон) — I, 341
Corniaud, Le (Разиня) — I, 342
Corona di ferro, La (Железная корона) — I, 343
Corridor of Mirrors (Коридор зеркал) — I, 344
Cosi parlo Bellavista (Так говорил Беллависта) — II, 945
Couple ideal, Lе (Идеальная пара) — I, 345
Court Jester, The (Придворный шут) — I, 346
Court Martial of Billy Mitchell, The (Трибунал Билли Митчелла) — I, 347
Courtship of Eddie's Father, The (Сватовство отца Эдди) — I, 349
Cover Girl (Девушка с обложки) — I, 350
Covered Wragon, The (Крытый фургон) — I, 351
Creature from the Black Lagoon (Тварь из Черной лагуны) — II, 945
Crime de Monsieur Lange, Le (Преступление мсье Ланжа) — I, 352
Crime des justes, Le (Преступление праведников) — I, 353
Crime Wave (Волна преступности) — I, 354
Crimen de Oribe, El (Преступление Орибе) — I, 354
Crise est finie, La (Кризис позади) — I, 356
Criss Cross (Крест-накрест) — I, 357
Croix de bois, Les (Деревянные кресты) — I, 358
Crossfire (Перекрестный огонь) — I, 359
Crowd, The (Толпа) — I, 360
Сrown versus Stevens (Корона против Стивенз) — I, 362
Culottes rouges, Les (Красные штаны) — I, 362
Cure, The (Лечение) — I, 363
Curse of Frankenstein, The (Проклятие Франкенштейна) — I, 364
Curse of the Undead (Проклятие немертвого) — I, 366
Curse of the Werewolf, The (Проклятие оборотня) — I, 366
Cyrano et d'Artagnan (Сирано и д'Артаньян) I, 368
D'homme à homes (Человек — людям) — I, 414
Daisy Kenyon (Дэйзи Кеньон) — I, 370
Dame d'onze heures, La (Дама, пришедшая в одиннадцать) — I, 371
Dame de pique, La (Пиковая дама) — II, 947
Dame en couleurs, La (Цветная дама) — II, 947
Dames du bois de Boulogne, Les (Дамы Булонского леса) — I, 372
Danger de mort (Смертельная опасность) — II, 947
Dark Passage (Черная полоса) — I, 373
Dark Past, The (Темное прошлое) — I, 371
Dark Star (Темная звезда) — I, 375
Daro un milione (Даю миллион) — I, 376
David Harum (Дэйвид Херэм) — I, 378
Day of the Dolphin, The (День дельфина) — I, 379
Dayereh mina (Круг) — I, 380
Days of Wine and Roses (Дни вина и роз) — I, 381
De l'amour (О любви) I, 380
Dead of Night (Мертвый час ночи) — I, 383
Deadly Is the Female (см. Gun Crazy. Без ума от оружия. Второе название фильма — Женщина смертоносна, Deadly Is the Female)
Death'on the Nile (Смерть на Ниле) — I, 384
Decision at Sundown (Приговор на закате) — I, 385
Decision before Dawn (Решение перед зарей) — I, 386
Déclin de l'empire Américain, Le (Закат Американской империи) — II, 948
Dédée d'Anvers (Деде из Антверпена) — I, 387
Deep in My Heart (В глубине души) — I, 388
Deer Hunter, The (Охотник на оленей) — I, 390
Dégourdis de la Onzième, Les (Ловкачи из 11-й) — I, 391
Déjeuner de soleil, Un (Завтрак под солнцем) — I, 392
Deliverance (Избавление) — I, 393
Demon Seed (Дьявольское семя) — I, 394
Dernier atout (Последний козырь) — I, 395
Dernières fiançailles, Les (Последняя помолвка) — II, 949
Dernières vacances, Les (Последние каникулы) — I, 396
Derrière la façade (За фасадом) — I, 396
Dersu Uzala (Дерсу Узала) — I, 397
Déserteur, Le (Дезертир, 2-е название фильма — Я буду ждать тебя, Jе t'аttendrai.) — I, 399
Déshabillage impossible, Le (Никак не раздеться) — I, 400
Designing Woman (Модельерша) — I, 400
Désiré (Дезире) — I, 402
Desperate (Отчаянный) — I, 404
Desperate Journey (Отчаянный рейд) — I, 405
Destin fabuleux de Désirée Clary, Le (Сказочная судьба Дезире Клари) — I, 406
Destry Rides Again (Дестри снова в седле) — I, 408
Detective Story (Детективная история) — I, 408
Detenuto in attesa di giudizio (Задержанный в ожидании суда) — I, 409
Detour (Объезд. В российском прокате также встречаются названии Окольный путь и Автостоп.) — I, 410
Deutschland in Jahre null (см. Germania anno zero. Другое название: Allemagne, année zéro)
Devi (Богиня) — I, 412
Devil's Brother, The (Братец дьявола) I, 412
Dharti ke lal (Дети земли) — I, 415
Diable au corps, Le (Дьявол во плоти) — I, 415
Diable boiteux, Le (Хромой бес) — I, 416