— Слушаюсь, шеф. Можете на нас положиться, — слегка иронизируя, откликнулись ассистенты — агенты Трейтона, играющие роль талантливых студентов-выпускников археологического факультета Калифорнийского университета, которых якобы направили на раскопки для прохождения практики.
Подождав замешкавшегося доктора Майлза, все выбрались из подземелья на свежий воздух. Брюс и Сэм поспешили вперед, чтобы заказать любимое блюдо Марты — равиоли, а заодно и занять самый удобный столик в местной забегаловке с видом на постоянно двигающиеся барханы. Иногда от скуки ассистенты забивали в песок разноцветные флажки на равном удалении от бархана, делая ставки, чей флажок первым на следующий день засыплет песком. Очень скоро их игра приняла размах эпидемии, и уже через пару дней весь песчаный склон в километре от ресторанчика был усеян разноцветными кусками развевающихся на ветру лоскутов материи, как на горном перевале Долмала у горы Кайлас[79] в Тибете.
Снаружи дул теплый бархатный ветер. Тонкая бордовая долька цитрусового цуката тлела на горизонте, окрасив небосвод быстро угасающим веером изумрудных лучей. Эта спектральная аномалия появлялась редко, за три-четыре часа до песчаной бури. Зажглись первые звезды. Из-за восточных барханов медленно выплывал узкий серп молодого месяца, разливая по пустынной долине бледное молочное сияние. Где-то далеко вверху, в бездонных просторах атмосферы вспыхнула искра и по касательной дуге понеслась вниз к земле, как будто сам Создатель отмерял невидимым циркулем небесный купол.
— Взгляните, Шон, как красиво! Звезда упала, а я даже не успела загадать желание, — с сожалением воскликнула Марта.
— Не расстраивайтесь, эти звезды здесь так часто падают, что вряд ли вы успеете за ними произнести все, что пожелаете, — вдруг откуда-то из-за спины раздался голос профессора Штеймана.
От неожиданности девушка вздрогнула и резко обернулась.
— Право же, я не хотел вас напугать. Просто вы с такой детской непосредственностью созерцали красоту звездного неба, что я не хотел потревожить вас в эту минуту радости.
— Вы уже успели вернуться?
— Да, милочка, наконец-то завтра мы отправимся к заветной гробнице. Именно это Трейтон и просил вам передать. Я рекомендую вам выспаться перед завтрашней поездкой. Не стоит засиживаться до полуночи, распивая мартини с этими недоумками-ассистентами, которые в результате абсолютно загадочных биохимических процессов, протекающих в коре их головного мозга, возомнили себя археологами. Была бы моя воля, я бы сжалился над ними и отправил их играть в американский футбол. Из-за отсутствия признаков разумной жизни их эго будет терпеть в дальнейшем одни насмешки от коллег. Впрочем, плевать на них. В данный момент меня интересуете только вы. И от того, как вы будете себя завтра чувствовать, зависит ваша дальнейшая карьера. Ведь эта роль дана нам свыше. Не так ли, доктор Майлз? — как-то странно взглянув на Шона, почти прошептал ему на ухо Штейман, встав на цыпочки.
Чем-то хищным, злобным и холодным повеяло от него. Майлз автоматически отпрянул, интуитивно почувствовав какую-то угрозу. Впервые профессор обратился к нему, назвав его доктором, а не мистером, как обычно.
— Дана свыше? Вы имеете в виду Бога? — спросила Марта, удивившись не менее Шона необычному поведению профессора.
Штейман развел руки в стороны и, повернувшись кругом, произнес:
— Не расстраивайте меня, доктор Мейерс. Неужели вы, будучи современным ученым с острым цепким умом, тоже верите в эту красивую сказку о том, как седовласый старичок вот так запросто взял, сказал «трахтибедох» и сотворил весь этот удивительный, наполненный миллиардами живых существ мир?
Первоначальное удивление теперь сменилось настороженностью, когда из уст ортодоксального еврея прозвучала более чем кощунственная речь атеиста. Майлз начал подозрительно присматриваться к нему, стараясь заметить еще какие-то странности в его поведении. Он вспомнил дошедшие до наших дней истории, записанные монахами-отшельниками, о том, как в вечерних сумерках пустыни очень часто путникам являлись злые духи в человеческом облике. С помощью простого пожатия руки демоны с легкостью вселялись в людей и добивались полного контроля над их сознанием. Они сбивали странников с правильного пути, желая погубить их в безводной пустыне, чтобы отвадить остальных заходить в место своего обитания. Заметив, что Майлз что-то заподозрил, профессор решил отвлечь внимание ученых пустой болтовней:
— Вы тоже, как я погляжу, любите бродить по вечерам в поисках ответов на сложные вопросы и раскладывать в голове все по полочкам. Приятно осознавать, что эта черта нас с вами объединяет.
Штейман приветливо улыбнулся и протянул Марте раскрытую ладонь для рукопожатия. Она автоматически протянула руку в ответ, но Майлз вовремя перехватил ее и, обняв за плечи, шепнул на ухо:
— Стойте за мной и ведите себя естественно.
— Ну, наконец-то, неужели я могу вас поздравить, старина? Вы все-таки выиграли наш спор и покорили сердце этой милой девушки.
— О чем это вы, какой спор?
— Да бросьте ломаться, Шон! Раз уж я проиграл, то кроме тысячи долларов я должен угостить вас как следует старым добрым шотландским виски. Говоря по правде, я уже и не надеялся, что у вас с ней что-то получится, ведь покорить сердце этой недотроги до сих пор никому не удавалось. За эти две недели Марта отшила всех наших «дон-жуанов» из археологического лагеря, у которых из-за спермотоксикоза шары поотвисали в брюках на полметра. Даже мой одногодка доктор Розенплат из университета в Тель-Авиве, и тот — туда же. Как только видит ее задницу, обтянутую джинсами, тут же истекает слюной и пытается ей глазки строить, старый осел.
Громко рассмеявшись, он полез в карман за бумажником и, отсчитав десять стодолларовых купюр, протянул их Майлзу.
Марта тут же смутилась, залившись краской. Однако, заметив возмущение на лице Шона и его решительный отказ принять деньги, она сразу же уловила обман. Не желая оставаться в долгу, девушка хитро прищурила глаза и ехидным тоном обратилась к Штейману:
— Извините, профессор, но я давно хотела задать вам один деликатный вопрос. Вы случайно… э… как бы это помягче сказать… вы случайно с Пирсоном не пара?
Разгадав замысел девушки, Шон решил подыграть ей:
— Должен вам признаться, что я и вообще все в лагере думают точно так же, особенно после того, как вы вместе начали ходить всюду, держась за руки, как влюбленные во время медового месяца.
— И подкладывать во время ужина друг другу в тарелку лакомые кусочки, — рассмеялась Марта, понимая, что надо выдумывать что угодно, лишь бы не выказывать свой страх перед демоном, вселившимся в Штеймана.
— Абсолютная чушь! Полный бред! — раздраженно воскликнул профессор. — Не стоит вот так сразу принимать на веру всякую чепуху, которая может кому-то прийти в голову. Вы же знаете, что у меня плохое зрение, и оттого, что Брайан пару раз вел меня за руку, не следует делать скоропалительные выводы. Впрочем, я на вас не в обиде, доктор Майлз, и в знак того, что я выше всяких сплетен и по-прежнему считаю вас славным малым — протягиваю вам свою руку. Возьмите деньги и давайте разойдемся, как друзья, чтобы в душе не осталось горького осадка из-за всяких небылиц.
— Боюсь измазать вас… я сегодня весь день ковырялся в этой пыли, которой не менее четырех тысяч лет, — ответил Майлз, засовывая руки в боковые карманы рабочих брюк. — Представляете, сколько на них сейчас неизвестных науке бактерий.
— А может и вирусов! — округлив глаза, добавила Марта.
— Да бросьте вы ломаться, как девочка, я тоже здесь не гербарий собираю.
Профессор продолжал держать в левой руке доллары, а правую протянул для дружеского рукопожатия, впившись хищным взглядом в доктора Майлза.
На мгновение Шону показалось, что в его глазах промелькнула черная тень, подсвеченная багровыми отблесками огня из преисподней.
— Мы сегодня уже здоровались, а по древней еврейской традиции, если в течение одного дня два раза пожать руку одному и тому же человеку, то ссоры с ним не избежать, — на ходу придумал Шон, всем своим видом показывая, что он явно не желает вынимать руки из карманов.