Негромкий вскрик раздался из кустов между деревьев. На траве лежало истекающее кровью тело снайпера, одетого в черную униформу без опознавательных знаков. Пиккарди стянул с лица маску и увидел кровавую пену, вытекающую изо рта. Он знал, что играет с огнем, поскольку где-то рядом другие снайперы вполне могли подстрелить его, глядя в прицел ночного видения. Захватив с собою карабин и пояс с запасными магазинами, он отполз на спине вглубь сада, чтобы не занести инфекцию в рану. Укрывшись за толстым стволом старого дерева, капитан снял брюки и остановил кровь, перетянув жгутом ногу. Перевязывая рану стерильным бинтом, он пытался определить по глухим хлопкам, раздающимся отовсюду, насколько близко от него засел противник.
Запрограммированный магическим заклинанием демона, капитан слышал одновременно все разговоры связывающихся по рации или по телефону людей, находящихся в радиусе полукилометра от него. Эти сверхчеловеческие способности принудили его к действию, так как он понимал, что его отряд долго не протянет под таким интенсивным огнем.
Направив удлиненный ствол карабина в сторону, откуда доносились обрывочные короткие фразы на английском языке, Пиккарди начал выискивать цель, глядя в инфракрасный прицел тепловизора, фиксирующий в темноте любое, даже самое незначительное длинноволновое инфракрасное излучение. Меньше чем через полминуты он заметил четкий оранжевый силуэт наемника, лежащего в невысокой траве за деревом среди наполовину сгнивших яблок, которые из-за процесса брожения были теплее земли и выделялись на ее фоне на экране прицела коричневым цветом. Снайпер вел огонь по конкретно избранным целям, не давая возможности спецназовцам у базилики занять позицию для стрельбы из крупнокалиберных пулеметов. Пиккарди чувствовал биение своего сердца и, задержав дыхание, плавно нажал два раза на спусковой курок между его ударами. Словно в замедленной съемке он увидел, как первая пуля пробила голову наемника, а вторая — сонную артерию, из которой сразу же брызнул фонтан крови.
Обстреливаемый со всех сторон, за исключением дороги, которую полностью заблокировали «хаммеры», отряд Пиккарди, состоящий изначально из тридцати хорошо обученных спецназовцев, теперь поредел наполовину. Некоторые из частных охранников попытались прорваться в лес, который рос на горе с другой стороны базилики, но, остановленные шквальным огнем, они сразу же потеряли шесть человек и были вынуждены снова укрыться в джипах в ожидании подкрепления с авиабазы.
Генерал Лардэн понимал, что риск сбросить ночью кассетные бомбы на сад, который находился всего в сотне метров от базилики, был крайне велик. Он также боялся отправить штурмовик А-10, который был настоящей летающей скорострельной пушкой американского производства, способной в случае промаха из-за грозы и плохой видимости уничтожить как базилику, так и все вокруг нее всего за один заход на цель. Операция должна была быть ювелирной, поэтому он выслал несколько новых вертолетов с батальоном опытных спецназовцев, прошедших боевое крещение в Ираке.
Учитывая непрекращающийся огонь снайперов, 26-летний лейтенант Фрессеро понимал, что только счастливчикам удастся выйти живыми из этой переделки. Оставшись без капитана, он попал в крайне затруднительную ситуацию и теперь молился Господу, чтобы его жена не осталась вдовой с двухлетним сыном на руках. Приняв командование отрядом на себя, он растерялся и толком не знал, что предпринять для спасения вверенных ему людей, поскольку любое неосторожное движение непременно стоило бы им жизни. Спрятавшись за толстыми листами мрамора, вертикально стоящими в деревянных паллетах, лейтенант старался говорить уверенно, докладывая генералу Лардэну обстановку по спутниковому телефону:
— Мы уже бросали дымовые шашки, но гроза настолько сильная, что дым стелется по земле и за секунду ветер уносит его в сторону. К тому же дымовая завеса — для них не помеха. У них на винтовках установлены тепловизоры. Наш снайпер, укрывшись камуфляжной сеткой, попытался незаметно подобраться к ним ближе, но не успел он проползти и десяти метров, как был убит. После начала атаки прошло всего пятнадцать минут, а мы уже в общей сложности вместе с охранниками потеряли двадцать три человека и до сих пор не можем эвакуировать раненых. Противник ведет интенсивный огонь.
Генерал лишь прокашлялся в ответ и строгим голосом приказал:
— Действуйте по обстановке, но не забывайте, что ваша главная задача заключается в том, чтобы террористы не смогли прорваться внутрь храма до прибытия подкрепления, которое будет у вас уже через сорок минут. Вы должны любой ценой их сдержать!
Вжимая голову в плечи и прикрывая лицо руками от острых осколков мрамора, разлетающихся во все стороны, лейтенант лишь кратко ответил:
— Вас понял, генерал, открываем огонь из пулеме…
Но не успел он договорить, как реактивный снаряд, выпущенный наемниками из сада, влетел в рядом стоящую стопку мешков с цементом. От мощного взрыва мешки разорвались, и мелкая цементная пыль, поднявшись столбом в воздух теперь оседала, как вулканический пепел, на джипы, людей и их оружие. Прибитая ливнем, она сразу же превращалась в жидкую цементную кашу. В ушах зазвенело и, закашлявшись от пыли, которая попала в легкие, молодой лейтенант выронил телефон из рук, так и не договорив до конца с генералом.
Второй реактивный снаряд, выпущенный в ста метрах правее первого, приподнял тяжелый бронированный «хаммер», припаркованный у центрального входа. Яркая вспышка оранжевого пламени осветила ночь, а мощная взрывная волна отбросила лейтенанта Фрессеро на пять метров назад, прямо на сложенные под навесом стопкой доски.
Задержавшись на долю секунды в воздухе, искореженный от прямого попадания противотанкового снаряда тяжелый «хаммер» рухнул вниз, с грохотом ударившись всеми четырьмя колесами о землю. Охранники Белуджи, сидящие по правую сторону джипа, на которую пришлось попадание снаряда, получили ранения, несовместимые с жизнью, в то время как водителя просто выбросило из машины. Он поднялся на ноги и как ни в чем не бывало отряхнул свой черный костюм, который каким-то образом даже не опалило огнем.
Словно по безмолвной команде из других джипов вышли все остальные водители и направились в его сторону. Не прошло и десяти секунд, как еще четыре фугаса, выпущенные из сада, подорвали «хаммеры», стоящие во дворе храма, и из них начали выпрыгивать уцелевшие охранники, на которых горела одежда. Они перекатывались по мокрой траве, пытаясь сбить пламя, в то время как снайперы их добивали. Лейтенант обратил внимание на то, что все три десятка водителей-клонов, подтягивающихся к храму, даже не пригибались под свистящими вокруг пулями, как будто они не могли нанести им вреда.
Везде царил хаос, от которого Фрессеро, оглушенный взрывом, окончательно потерял чувство реальности. Проливной дождь был не в состоянии погасить огонь, вырывающийся из салонов подорванных машин. Густой черный дым плотным кольцом окутал базилику, так что лейтенант уже не мог понять, кто из его людей открыл огонь из пулемета. Перед глазами расплывались радужные круги, а в ушах стоял звон. Размытые контуры клонов начали превращаться в крупных черных волков, но Фрессеро подумал, что это всего лишь галлюцинации, вызванные контузией. Оскалившиеся крупные звери выбегали из облака густого дыма и, слившись с ночной мглой, множеством черных теней устремлялись в сторону сада, из которого наемники продолжали расстреливать реактивными снарядами «хаммеры» на стоянке возле храма.
Решив воспользоваться дымовой завесой, он подполз к пулемету, возле которого лежал сраженный пулей снайпера сержант Пизутти. Перекатившись к подбитому джипу с уже взорванным бензобаком, он открыл огонь короткими очередями прямо из-под днища «хаммера». Свинцовый град обрушился на фруктовый сад, срезая на своем пути стволы молодых деревьев. К спецназовцам присоединились четыре десятка охранников, вовремя покинувших джипы, и завязалась ожесточенная перестрелка.
Попав в настоящий ад, капитан Пиккарди вжался всем телом в землю. «Йонг-йонг-йонг» — над головой свистели пули, рассекая ливень и вырывая кору из деревьев. Он уже прощался с жизнью, когда вдруг отчетливо услышал громкое рычание волков и человеческие крики, доносившиеся из разных концов сада. За беспорядочными выстрелами из пистолетов сразу же следовал пугающий рев хищников и душераздирающие вопли наемников, разрываемых на части жуткими тварями.