Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Наверху сильная черта.
Приумножь то, что не убавляешь.
Хулы не будет.
Стойкость – к счастью.
Благоприятно иметь, куда выступить.
Обретешь [столько] подданных, [что уже]
не будет [самостоятельных] домов.

No42. "И"

Приумножение

Китайская классическая "Книга перемен" - p_42.png

То, о чем будет говориться в данной гексаграмме, уже было частично намечено в предыдущей. Убавление отрицательных сторон приводит к приумножению положительных. Но само собою такое приумножение положительных сторон возможно лишь в том случае, если злу противопоставляется активное создание добра, а не простое выжидание. Поэтому в ситуации Приумножения чрезвычайно важно сохранение и действие той внутренней правдивости, которая намечалась уже из предыдущей ситуации. Здесь сама ситуация предрасполагает к тому, чтобы, исходя из внутренней правдивости, предпринять какое-нибудь серьезное и большое дело, ведущее к крупным переменам. В этом смысле говорит текст:

Приумножение.
Благоприятно иметь, куда выступить.
Благоприятен брод через великую реку.
1

Многое из того, что происходит в этой ситуации, было уже намечено в предыдущем. Первая позиция, которая представляет собою преемницу всей предыдущей ситуации, особенно предрасположена к тому, чтобы совершить те великие действия, о которых говорит основной афоризм. Произведение великих действий здесь является уже чем-то необходимым. И только при наличии такой деятельности, которая идет по пути приумножения не только своих собственных достоинств, но и всего окружения, осуществится тот благоприятный исход, который идеально может быть мыслим здесь. В этом смысле говорит текст:

В начале сильная черта.
Благоприятствует необходимости вершить великие дела.
Изначальное счастье.
Хулы не будет.
2

Тот афоризм, который был нами рассмотрен на пятой позиции предыдущей гексаграммы, здесь находится на подобающем месте. Поэтому, не повторяя объяснения образов данного афоризма, которое было сделано выше, непосредственно переводим самый афоризм. Он, правда, осложнен здесь еще указанием на жертвоприношение, но оно является лишь развитием основного образа, уже рассмотренного выше. Текст следующий:

Слабая черта на втором [месте].
Можно и приумножить то, [в чем недостаток],
черепахой – оракулом [ценой в] 10 связок [монет.
От его указаний] невозможно уклониться.
Вечная стойкость – к счастью.
Царю надо проникнуть – жертвами к богам[932].
Счастье.
3

На пользу человеку может быть не только помощь, которую ему оказывает кто-нибудь другой. Но, как это ни странно, и противодействие, оказываемое человеку, может быть направлено ему на пользу и на приумножение его достоинств и сил, ибо в борьбе с препятствиями человек может закалить и укрепить свои, уже присущие ему силы. Здесь сказывается влияние шестой позиции, которая не столько способствует и помогает третьей, сколько противоборствует ей, ибо в ней процесс приумножения уже заканчивается. Но при наличии необходимой внутренней правдивости, при умении совершать нужные и верные поступки именно это противодействие может привести человека к благоприятному исходу. Он не должен скрывать свои силы, приобретенные на других путях. Он должен их выявить совершенно открыто. Но в своей деятельности он должен иметь перед собою некий руководящий образец, ибо его собственной силы для определенной своей деятельности здесь еще не хватает, т.к. процесс приумножения еще не доведен до предельной высоты. Поэтому довольно пространный текст говорит:

Слабая черта на третьем [месте].
Приумножай и при посредстве несчастных событий.
Хулы не будет. –
[Если сам], обладая правдой, пойдешь верным путем,
заявишь [об этом] князю и поступишь [по его] мановению.
4

Те крупные события и действия, о которых говорилось в общем афоризме ко всей гексаграмме, здесь могут быть доведены до их реализации. Одним из образов крупных действий, значительных и отмечавшихся в истории, в древнем Китае было перенесение столицы. При нем царь должен был, конечно, считаться с голосом своих вассалов, и, только найдя в них поддержку, он мог решаться на перенесение столицы. Так расшифровывается данный текст, в образах которого, по существу, говорится лишь о предприятии какого-нибудь серьезного и крупного дела, которое затрагивает не только самого деятеля, но и его окружение. В тексте мы читаем:

Слабая черта на четвертом [месте].
[Если], идя верным путем, заявишь [об этом]
князю, [то все] за [тобой] пойдут.
Благоприятствует необходимости, создав
[себе] поддержку, перенести столицу.
5

Верхняя триграмма Сюнь символизирует внешнее, равно как и деятельность, направленную вовне, поэтому приумножение, которое имеется в виду здесь, не может быть направлено исключительно на свою собственную пользу. Здесь более чем где бы то ни было выступает необходимость направить приумножение на окружающих людей, в особенности на людей, стоящих ниже в каком бы то ни было смысле. Здесь необходимо, как говорит текст, облагодетельствовать людей. Но помощь, оказываемая извне, была бы лишь искажением этой помощи, если бы оказывавший милость спрашивал людей, которые получили что-нибудь от него, о том, хорошо ли им стало.. Такая помощь производила бы впечатление, в конце концов, корыстного действия. Если человек может воздержаться от этого и производит великие действия для окружающих бескорыстно, то, в конце концов, это повышает и его собственные моральные качества. В таком смысле текст говорит:

Сильная черта на пятом [месте].
Обладая правдой, облагодетельствуешь сердца
[людей, но] не спрашивай [их об этом].
Изначальное счастье.
Обладание правдой облагодетельствует [и]
твои собственные достоинства[933].
6

Характер действия этой позиции уже был отмечен нами при рассмотрении третьей позиции. Это тоже оказание пользы и помощи другим, но оказывается она своеобразно, не столько непосредственным приумножением их достоинств, сколько оказанием препятствия их действиям. Однако, если бы человек, действующий исходя из этой позиции, стремился исключительно ставить препятствия, то он не был бы на верном пути. Косность в этом отношении была бы пагубной для него самого, ибо окружающими была бы воспринята не столько его своеобразная воспитательная деятельность, сколько его суровость, граничащая с жестокостью. Поэтому текст говорит:

вернуться

932

"Богам" в оригинале соответствует иероглиф ди ("владыка"), в словаре социальной терминологии "Книги перемен" (гл. VII, ч. 2) переведенный Ю.К.Щуцким как "государь" (ср. "ди И" – "государь И" – гекс. №11, V и 54, V). – А.К.

вернуться

933

Последний фрагмент допускает следующий перевод: "Наличие правды (удачи) благоприятно для наших качеств (моей добродетели)". – А.К.

148
{"b":"219745","o":1}