Вход
Войти на сайт
Я забыл пароль
Войти
Регистрация
Регистрация
ЖАНРЫ
391
АВТОРЫ
323 868
КНИГИ
814 944
СЕРИИ
34 115
Литмир - Электронная Библиотека
>
Щуцкий Юлиан Константинович
>
Китайская классическая "Книга перемен"
>
Стр.185
Щуцкий Ю. К. Китайская Классическая «Книга Перемен»
1
Ю.К.Щуцкий Китайская Классическая Книга Перемен И-Цзин (Автор был репрес...
1
От редактора
1
ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ
2
Китайская книга книг (А.И.Кобзев )
2
Такой же, как Библия для западной культуры, книгой книг китайской культуры является прои...
2
Цянь – творчество, крепость, небо, отец; ...
3
Кунь – исполнение, самоотдача, земля, мать; ...
3
Чжэнь – возбуждение, подвижность, гром, первый сын; ...
3
Кань – погружение, опасность, вода, второй сын; ...
3
Гэнь – пребывание, незыблемость, гора, третий сын; ...
3
Сюнь – утончение, проникновенность, ветер (дерево), первая дочь; ...
3
Ли – сцепление, ясность, огонь, вторая дочь; ...
4
Дуй – разрешение, радостность, водоем, третья дочь. ...
4
Происхождение канонической части "Чжоу и" связано с гадательной практикой и восходит к концу I...
4
Схемы
20
Схема 1 Возникновение триграмм из Великого Предела ...
20
Схема 2 Возникновение гексаграмм из Великого Предела ...
20
Схема 3 Линейная последовательность триграмм, приписываемая Фу-си ...
20
Схема 4 Линейная последовательность триграмм, приписываемая Вэнь-вану ...
20
Схема 5 Линейная последовательность триграмм, приписываемая Фу-си, с двоичным кодом ...
20
Схема 6 Квадратно-круговое расположение триграмм, приписываемое Фу-си ...
20
Схема 7 Квадратно-круговое расположение триграмм, приписываемое Фу-си ...
20
Схема 8 Квадратное и круговое расположение гексаграмм, приписываемое Фу-си ...
20
Схема 9 [144] Квадратное и круговое расположение гексаграмм, приписываемое Вэнь-в...
20
Схема 10 Квадратное расположение гексаграмм, приписываемое Фу-си, с двоичным кодом ...
20
Схема 11 Квадратное расположение гексаграмм согласно мавандуйскому тексту ...
20
Схема 12 [145] Восемь "дворцов" Цзин Фана ...
20
Схема 13 Восемь триграмм, вписанные в девятиклеточные квадраты ...
20
Схема 14 Числовые эквиваленты восьми триграмм в расположении, приписываемом Фу-си ...
20
Схема 15 Числовые эквиваленты восьми триграмм в расположении, приписываемом Фу-си5 ...
20
Схема 16 Хэ ту (традиционное изображение и эквивалентная форма в арабских цифрах) ...
20
Схема 17 Ло шу (традиционное изображение и эквивалентная форма в арабских цифрах) ...
20
Схема 18 Квадратно-круговое расположение триграмм (верхнее и нижнее) согласно мавандуйс...
20
Схема 19 График ЛПТФС, считанной по КРТФС ...
20
Схема 20 График ЛПТВВ, считанной по КРТВВ ...
20
Схема 21 График ВЛПТМВД и НЛПТМВД, считанных по ВКРТМВД ...
20
Схема 22 График последовательности 1), считанной по НКРТМВД ...
20
Схема 23 График последовательности 2), считанной по НКРТМВД ...
20
Схема 24 График реконструктивно дополненной последовательности 5), считанной по НКРТМВД...
20
Схема 25 График последовательности 6), считанной по НКРТМВД ...
20
Схема 26 График последовательности 5), считанной по НКРТМВД ...
20
Схема 27 График последовательности 4), считанной по НКРТМВД ...
20
Схема 28 Числовая структура Ло шу ...
20
Схема 29 Алгоритм взаимопреобразования КРТФС в ВКРТМВД ...
20
Схема 30 Алгоритм взаимопреобразования КРТФС в КРТВВ ...
20
Схема 31 Алгоритм взаимопреобразования ВКРТМВД в КРТВВ ...
20
Схема 32 График ДЛПТВВ, считанной по КРТВВ ...
20
Схема 33 График ДЛПТВВ, считанной по КРТФС ...
20
Схема 34 График ДЛПТВВ, считанной по ВКРТМВД ...
20
Схема 35 График ДЛПТВВ, считанной по НКРТМВД ...
20
Схема 36 Алгоритм построения Ло шу ...
20
Краткая биография Ю.К.Щуцкого (А.И.Кобзев)
21
Жизнеописание[156] (Ю.К.Щуцкий)
23
Записка о научных трудах и научной деятельности профессора-китаеведа Юлиана Константиновича Щуцкого (В.М.Алексеев)[171]
25
Библиография работ Ю.К.Щуцкого (А.И.Кобзев)
27
Предисловие к первому изданию "Китайской классической «Книги Перемен»" (Н.И.Конрад)
28
Ю.К.Щуцкий КИТАЙСКАЯ КЛАССИЧЕСКАЯ "КНИГА ПЕРЕМЕН"
32
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ИСТОРИЯ ВОПРОСА
32
Вступление
32
Глава I Появление и изучение "Книги Перемен" в Европе
34
Глава II Некомментаторское изучение "Книги Перемен" на Дальнем Востоке
43
ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ИССЛЕДОВАНИЕ
62
Введение
62
Глава I Монолитность текста современной "Книги Перемен"
62
Глава II Дифференциация "Книги Перемен" по содержанию
69
Глава III Дифференциация "Книги Перемен" по технике мышления
71
Глава IV Дифференциация "Книги Перемен" по технике языка
72
Глава V Диалект основного текста памятника и его отношения к другим, уже изученным диалектам древнекитайского языка
73
Глава VI Хронологическая координация частей "Книги Перемен"
74
Глава VII Определение приблизительной даты основного текста "Книги Перемен"
75
Глава VIII Изучение "Книги Перемен" в комментаторских школах и дифференциация этих школ
78
Глава IX Интерпретация "Книги Перемен" разными комментаторскими школами
80
Глава X Влияние "Книги Перемен" на китайскую философию: конфуцианскую, даосскую и буддийскую
81
Конфуций говорил: "Я не говорю о сверхъестественном, о насилии, о смуте и о духах" ("Лунь юй"...
81
Книга Великой Тайны[661]
82
Глава XI Отражение "Книги Перемен" в художественной литературе
84
Можно сказать, что почти все писатели древнего Китая со времени канонизации классиков при Хан...
84
Су Сюнь (1009-1066)
84
Фу Сянь (III в. н.э.)
85
Оу-ян Сю (1007-1072)
85
Чжу Си (1130-1200)
86
Цю Чэн (XII в.?)
86
Фан Сяо-жу (1357-1402)
86
Глава XII Современная роль "Книги Перемен" в Китае и Японии (20-30-е годы XX века).
86
Глава XIII Проблема перевода "Книги Перемен": филологического и интерпретирующего
87
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ПЕРЕВОДЫ
88
• ВТОРОЙ СЛОЙ[704] ОСНОВНОГО ТЕКСТА "КНИГИ ПЕРЕМЕН"
88
• ТРЕТИЙ СЛОЙ ОСНОВНОГО ТЕКСТА "КНИГИ ПЕРЕМЕН"
90
Афоризмы к отдельным чертам [предыдущие слои, лакуны и вставки взяты в скобки] ...
90
Первая часть
90
<№1>
90
<№2>
90
<№3>
90
<№4>
91
<№5>
91
<№6>
91
<№7>
91
<№8>
91
<№9>
92
<№10>
92
<№11>
92
<№12>
92
<№13>
93
<№14>
93
<№15>
93
<№16>
93
<№17>
93
<№18>
94
<№19>
94
<№20>
94
<№21>
94
<№22>
94
<№23>
95
<№24>
95
<№25>
95
<№26>
95
<№27>
95
<№28>
96
<№29>
96
<№30>
96
Вторая часть
96
<№31>
96
<№32>
96
<№33>
97
<№34>
97
<№35>
97
<№36>
97
<№37>
98
<№38>
98
<№39>
98
<№40>
98
<№41>
98
<№42>
99
<№43>
99
<№44>
99
<№45>
99
<№46>
100
<№47>
100
<№48>
100
<№49>
100
<№50>
101
<№51>
101
<№52>
101
<№53>
101
<№54>
102
<№55>
102
<№56>
102
<№57>
102
<№58>
102
<№59>
103
<№60>
103
<№61>
103
<№62>
103
<№63>
103
<№64>
104
• ИНТЕРПРЕТАЦИЯ "ЧЖОУСКОЙ [КНИГИ] ПЕРЕМЕН"
104
Интерпретация построена на основании критической школы комментаторов: Ван Би, Оу-и, ИтóТóгай ...
104
Первая часть
104
No 1."Цянь" Творчество
104
No 2."Кунь" Исполнение
105
No 3. "Чжунь" Начальная трудность
106
No 4. "Мын" Недоразвитость
107
No 5. "Сюй" Необходимость ждать
108
No 6. "Сун" Суд
109
No 7. "Ши" Войско
111
No 8. "Би" Приближение
112
No 9. "Сяо-чу" Воспитание малым
114
No10. "Ли" Наступление
115
No11. "Тай" Расцвет
116
No12. "Пи" Упадок
117
No13. "Тун жэнь" Единомышленники. (Родня).
119
No14. "Да-ю" Обладание великим
120
No15."Цянь" Смирение
121
No16. "Юй" Вольность
122
No17. "Суй" Последование
123
No18. "Гу" Исправление [порчи]
124
No19. "Линь" Посещение
125
No20. "Гуань" Созерцание
126
No21. "Ши-хо" Стиснутые зубы
127
No22. "Би" Убранство
128
No23. "Бо" Разрушение
129
No24. "Фу" Возврат
130
No25. "У-ван" Беспорочность
131
No26. "Да-чу" Воспитание великим
132
No27. "И" Питание
133
No28. "Да-го" Переразвитие великого
134
No29. "Си-кань" Повторная опасность
135
No30. "Ли" Сияние
136
Вторая часть
137
No31. "Сянь" Взаимодействие
137
No32. "Хэн" Постоянство
138
No33. "Дунь" Бегство
139
No34. "Да-чжуань" Мощь великого
140
No35. "Цзинь" Восход
141
No36. "Мин-и" Поражение света
142
No37. "Цзя-жэнь" Домашние
143
No38. "Куй" Разлад
144
No39. "Цзянь" Препятствие
145
No40. "Цзе" Разрешение
146
No41. "Сунь" Убыль
147
No42. "И" Приумножение
148
No43. "Гуай" Выход
149
No44. "Гоу" Перечение
150
No45. "Цуй" Воссоединение
151
No46. "Шэн" Подъем
152
No47. "Кунь" Истощение
153
No48. "Цзин" Колодец
154
No49. "Гэ" Смена
155
No50. "Дин" Жертвенник
156
No51. "Чжэнь" Возбуждение (Молния)
157
No52. "Гэнь" Сосредоточенность
158
No53. "Цзянь" Течение
159
No54. "Гуй-мэй" Невеста
160
No55. "Фын" Изобилие
161
No56. "Люй" Странствие
163
No57. "Сунь" Проникновение
164
No58. "Дуй" Радость
165
No59. "Хуань" Раздробление
166
No60. "Цзе" Ограничение
167
No61. "Чжун-фу" Внутренняя правда
168
No62. "Сяо-го" Переразвитие малого
169
No63. "Цзи-цзи" Уже конец
170
No64. "Вэй-цзи" Еще не конец!
171
ПРИЛОЖЕНИЕ
172
Замечания на книгу-диссертацию Ю.К.Щуцкого "Китайская классическая «Книга Перемен»"[995] (В.М.Алексеев)
172
Гадания по "Канону Перемен" (А.И.Кобзев)
179
Испокон веку Китай был страной высокоразвитой гадательной культуры. Древнейшие памятники кита...
179
Рассмотрим один такой метод. Для его реализации необходимо знать четыре числа, обозначающих г...
181
Список основных источников и литературы, использованных Ю.К.Щуцким
182
На русском языке ...
182
Алексеев В.М. Замечания на книгу-диссертацию Ю.К. Щуцкого "Китайская классическая "Кни...
182
Словарь терминов[1045]
182
Содержание
Сохранить
Шрифт
Arial
Arial
Arial Black
Arial Narrow
Book Antiqua
Century Gothic
Comic Sans MS
Courier New
Franklin Gothic Medium
Garamond
Georgia
Impact
Lucida Console
Microsoft Sans Serif
Palatino Linotype
Tahoma
Times New Roman
Trebuchet MS
Verdana
Показать ещё...
Размер шрифта
Цвет фона
Цвет шрифта
Очистить
Настройки
A
A
1
2
3
...
184
185
янь цзюнь (термин родства) – родитель.
яо см. сяо.
яо цы см. сяо цы
185
Перейти к описанию
Предыдущая страница
{"b":"219745","o":1}
ЖАНРЫ
391
АВТОРЫ
323 868
КНИГИ
814 944
СЕРИИ
34 115