Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Тиранцы отдохнули и утолили голод. На третий день появился Бендсмен в зеленом, сопровождаемый десятком наемников. Он потребовал часть урожая.

Не успев понять, в чем дело, Бендсмен и его эскорт были окружены и приведены к Мастеру Железа.

— Скажи, где я могу найти Гильмара из Скэга? — спросил Мастер Железа.

Бендсмен был молод и с ужасом смотрел на шпаги.

— Во всем Плодородном Поясе не найти столько железа,— сказал он.— Видимо, вы пришли издалека...

— Из Тиры, которая находится возле Цитадели. Гильмар нам хорошо заплатил, когда мы доставили ему пленников. Может быть, он поможет нам и теперь. Мы ищем место, где сможем разжечь наши кузницы, подальше от Богини Льда, которая делает железо слабым. Где находится Гильмар?

Гильмар был в Джер Дароде, но Бендсмен солгал. Джер Дарод и так был уже переполнен. Там было много беженцев, которых нечем было кормить.

— Он в Скэге,— сказал он и указал Мастеру Железа на дорогу, по которой следовало идти.— А теперь,— добавил он,— насколько я вижу, большую часть зерна вы съели. Я поеду дальше.

Но он не уехал, хотя так и не узнал результатов своей лжи...

 Глава 24

Корабли причалили к берегу возле Скэга. Там они разделились. Люди Старка пошли на север, а люди Сангалейн — на юг, чтобы напасть на Скэг с двух сторон с суши. Сусминги должны были напасть с третьей стороны, с моря. Но действия были плохо согласованы. Старк и его люди встретились с Морном на развалинах главной площади и заняли город до того, как силы Сангалейн подошли туда.

К счастью, сопротивление было незначительным. После пожара в космопорте Скэг стал маленьким сонным городком, торгующим рыбой и зерном. Большинство обитателей бежали из города, и их не преследовали. Жестокая и короткая перестрелка произошла лишь на месте рыбных промыслов, защищаемых отрядом наемников. Они также защищали и Бендсмена, который взимал большую часть улова.

Старк допрашивал его о Джер Дароде.

— Там все в порядке,— сказал Бендсмен. Лицо его исказилось, глаза избегали смотреть на Старка.— Там десять тысяч человек, готовых сражаться, и столько же в резерве...

Врет, — сказал Джерд, оскалив страшные клыки.

Коснись его.

Глаза Джерда загорелись. Бендсмен, рыдая, упал на колени.

— Спрашиваю тебя еще раз,— сказал Старк,— что делается в Джер Дароде?

Память Бендсмена была под контролем. Он с ненавистью смотрел на Старка и молчал.

Коснись его.

Джерд повиновался и хлестнул страхом разум Бендсмена.

— Они приходят,— забормотал Бендсмен.— Идут отовсюду, голодные и бездомные, а мы...— Он дрожал, наклонив голову.— Мы не можем накормить их всех. Когда склады опустеют... я не знаю, что произойдет. Их лица пугают меня. Я думаю, что пробил наш последний час.

— Там есть отряды наемников? Верхний город защищен надежно?

— Защищен? О да, там есть наемники и другие, которые будут сражаться, но если мы пренебрежем нашим долгом по отношению к собственному народу, если он потеряет веру в нас...

— Вы предали свой народ, отослав корабли,— сказал Старк,— и теперь Богиня справедливо наказывает вас. Когда мы будем в Джер Дароде, я, пожалуй, сделаю ей жертвоприношение.— Он повернулся к капитану джубарцев и спокойно сказал: — Советую вам в следующий раз быть порасторопнее. Если островитяне подумают, что мы сознательно послали их сражаться вместо вас, то они доставят вам серьезные неприятности.

— Тогда придержи этих диких зверей, если сможешь,— ответил капитан,— Не можем же мы бежать за ними бегом!

Он отошел со своими людьми, чтобы поставить часовых, пока собирались боеприпасы и монтировались военные машины.

Стычек больше не было. Во время этих приготовлений Старк лучше познакомился с островитянами. Они были в страшном нетерпении: обетованная земля была близка. Старк понимал этих людей. Каждый час ожидания был для них мукой. Ему очень хо-

телось знать, прибыл ли звездолет на помощь и имеет ли Ферднал связь с ним. Он боялся, как бы островитяне не зачахли на жаре, но нет, они чувствовали себя прекрасно. Они сняли свои меха и подставляли бледные тела солнцу, пока не стали коричневыми. Они ходили теперь почти голыми, как мужчины, так и женщины. И их жизненная сила была почти пугающей. Четыре короля гладили свои нагрудные золотые пластины и не сводили глаз с северо-востока.

А вот сусминги страдали. Они защищали свои тела от солнца, которое сушило их кожу. По земле они ходили тяжело, жара отнимала у них силу, хотя они все равно выглядели устрашающе. Они никогда не жаловались, но когда Старк был рядом с ними, то мысленно улавливал чувство печали, «видел» вещи, которые его глаза никогда не видели,— залы и комнаты подводного города, украшенные кораллами, жемчугом, костью и изумительной красоты раковинами. Он проходил по улицам этого города и видел умерших от вторжения темных сил моря. И он испытывал страшную жалость по тому, что навеки пропало.

Время, казалось, тянулось вечно, однако вскорости армия вышла на дорогу Бендсменов и двинулась на север с такой быстротой, с какой люди могли катить тележки с катапультами и большими боевыми машинами. Эти тележки были специально сделаны корабельными плотниками. Женщины Джубара, не носившие оружия, остались с детьми и сильной охраной в старой крепости порта Скэг. Только Сангалейн сопровождала воинов в носилках, которые несли сусминги высокого ранга.

Маленький отряд Старка шел впереди штандарта с головой Джигана. Элдерик, ставший угрюмым и раздражительным, как зверь во время линьки, был так же нетерпелив, как и островитяне.

— Мой народ где-то на этой дороге, безумная мечта заставила меня покинуть его...

— Ты пошел обуздать вихрь,— сказал Старк,— чтобы он не слишком надоедал твоему народу. Ты забыл?

— Дурацкая причина! Меня вело желание увидеть мир. Место Ветров было тюрьмой! Теперь, когда мой народ был вынужден его покинуть, оно кажется мне дорогим и невероятно прекрасным.

— Его захватила Богиня, и тебе уже никогда его не вернуть.

— А куда мы пойдем, Темный Человек? Где мы найдем другой Очаг?

— Если звездолет прибудет, как обещала Геррит...

— Я уже устал от разговоров о звездных кораблях.— Крылья Элдерика раскрылись и закрылись с сухим щелканьем, на дороге поднялся вихрь пыли.

Халк засмеялся:

— Мы все устали от твоих кораблей, Темный Человек, и от пророчества Геррит. Мы можем надеяться только на силу своих рук.— Рукоять огромной шпаги блеснула на солнце за его левым плечом. Он понизил голос: — Я не забыл обещания, которое дал тебе...

— Я тоже,— сказал Старк.— Я только все время удивляюсь, как это малый ребенок может быть таких больших размеров?

Он отошел, уводя ощетинившихся и ворчащих собак.

В поисках пропитания тиранцы не сразу пошли в Скэг. Сначала они нашли сторожевой пост на дороге Бендсменов и захватили его. Там были люди и животные, потому что посты нижней дороги еще снабжались. Мастер Железа был доволен. Но его довольство длилось недолго.

Как только тиранцы заметили облако пыли на дороге, они сформировали стену из щитов. Женщины поспешно грузили запасы на вьючных животных. Мастер Железа ждал под штандартом.

Армия остановилась. Старк недоверчиво разглядывал штандарт. Но темный блеск железных щитов, лат и касок не оставлял никаких сомнений.

— Тиранцы,—сказал он.

Халк достал свою длинную шпагу.

— Я не забыл о них! — Он поднял шпагу, крикнул что-то островитянам и прыгнул вперед.

Старк сделал ему подножку, и Халк растянулся на земле, ударившись затылком.

Держите его,—сказал Старк собакам и подобрал шпагу.

Желая сразиться, островитяне рванулись вперед.

— Остановите своих людей! — крикнул Старк четырем королям.

— Мы не боимся их шпаг и щитов,— сказал Дилбан.

— Нечего торопиться. У Халка личные счеты с этими людьми, так как они убили его боевую подругу. Но пока они на нас не напали, подождите, я поговорю с ними.

184
{"b":"186551","o":1}