Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Она пригласила меня завтра на пикник в саду.

Мартинес улыбнулся:

— Желаю хорошо провести время.

— Постараюсь. — Северин подумал, не стоит ли сдержанно вздохнуть, и решил воздержаться. — Конечно, — добавил он, — рано или поздно она или ее родители дознаются, что я не пэр и гол как сокол, и только я ее и видел. — Северин зажал ладони между коленями. — Но я уже привык.

Мартинес с беспокойством взглянул на него:

— Вы, надеюсь, не жалеете о производстве в офицеры?

— Нет. — Северин обдумал вопрос, — Но теперь я знаю, сколько передо мной запертых дверей, а раньше даже не подозревал об их существовании.

— Если я могу помочь открыть их… — предложил Мартинес.

— Спасибо. Не думаю, что тут что-то можно изменить.

— Разве что случится новая война, — вмешался Роланд. — Тогда все изменится. — Легко улыбнувшись про себя, Роланд отошел к перилам и засмотрелся на дубовую аллею, вдыхая медовый аромат цветов опии, долетающий с утренним ветерком. — Так или иначе, Консуэла не для вас, с вашего позволения, — сказал он. — Слишком молода, слишком увлечена модным обществом. Вам лучше бы присмотреть хорошенькую вдовушку или молодую жену нудного старого мужа.

Мартинес покосился на брата:

— У тебя что, кто-то на уме?

— Дай подумать.

Мартинес с беспокойством обернулся к Северину:

— Постарайтесь отчетливо выразить, чего вам хочется. Роланд показал себя слишком удачливым сватом.

За этим замечанием что-то скрывалось. Северин ощутил, что между братьями отчего-то возникла напряженность.

— Я здесь всего на месяц, — сказал он.

— Времени не много, — кивнул Роланд. — Подумаем, что тут можно сделать.

— Кстати, о заговорах, — вставил Мартинес. — Вам не известен некий Аллодорм, главный инженер компании «Меридиан»?

— Я встречался с ним на станции Чи, — сказал Северин, — но в заговор не вступал.

— А я и вовсе не знаком, — добавил Роланд и повернулся к брату, спокойно разглядывая его. — Мне нравится, что ты считаешь меня вездесущим, но, по правде сказать, я всего лишь представляю интересы семьи в Совете. С компанией я никак не связан.

— Терца считает, что Аллодорм нечист на руку, — сказал Мартинес. — Если она права, такой пост позволяет ему выкачать немало наших денег.

Роланд рассеянно сдвинул брови:

— А что ей, собственно, известно?

— Во время войны он взял большие деньги под постройку пяти транспортов, но так их и не построил.

Северин чуть не задохнулся. Как всякий офицер государственной службы, он достаточно сталкивался с воровством и растратами, но пять пропавших кораблей — это все-таки слишком.

Помолчав, Роланд обратился к Северину:

— Я рассчитываю на вашу скромность.

— Разумеется, — кивнул Северин.

— Может, тут ничего и нет, — продолжал Роланд.

— Конечно, — кивнул Северин.

Он с огромным любопытством наблюдал за отношениями в этом доме: за тонкой игрой, которую вели между собой орденоносный офицер Флота и его брат-политик. Со времени производства в офицеры он имел случай познакомиться с несколькими семействами пэров, но такого не видел ни разу.

— Хотел бы я знать, кто нанял Аллодорма, — задумчиво протянул Мартинес.

— Вероятно, лорд Па, — ответил Роланд. — Вопрос в том, знал ли лорд Па о тех транспортах, а если знал, то обратил ли на это внимание. — Он подтянул еще одно блестящее кресло и сел. — Что бы вы сказали об этом Аллодорме?

Северин пожал плечами:

— Он, кажется, довольно молод, хотя у даймонгов трудно определить возраст. Как только «Разведчик» вошел в док станции, он оказался под рукой, позаботился, чтобы у нас было все, что нужно. Я бы сказал, очень любезно с его стороны.

— Он хорошо вас встретил? — спросил Роланд.

— Да. Лорд капитан поручил мне, как помощнику, взаимодействовать с ним, и все было по первому классу. Каждое требование выполнялось в течение нескольких часов. Продовольствие было свежим. Аллодорм заказал для команды одно из рабочих общежитий и дал обед для офицерского состава.

— Никаких странностей? — поинтересовался Мартинес. — Ничего необычного в рутине стоянки?

— Если не считать того, что все было первоклассным, — ничего, — заверил Северин. — Мы в Службе Разведки порядком привыкли, что нам достается снабжение второго сорта — все чуточку поношенное, у нас не тот престиж и бюджет, что у Флота, — а на станции Чи все было новеньким, блестящим и в рабочем состоянии. Сама станция больше, чем необходимо, но ведь она рассчитана на последующее развитие.

Братья обдумывали его сообщение.

— Отцу, пожалуй, не стоит говорить?

— А что мы ему скажем? У нас на Чи и так десятки инспекторов — если они ничего не видят, так что он может?

Мартинес пожал плечами.

— Не брать взяток? — предположил он.

— Отец через две недели должен открывать собрание Совета Просителей. — Роланд вымученно усмехнулся. — Если он бросит дела и направит «Энсенаду» к Чи, чтобы разоблачить зло, Алло-дорм будет предупрежден и успеет спрятать концы в воду.

— А ты?

— Я никуда не собираюсь, пока Кассильда не родит, а потом мы всей семьей отправляемся в Заншаа, где я должен заседать в Совете.

Мартинес вздохнул:

— Я ведь лорд инспектор, не так ли? Думаю, пора мне что-нибудь проинспектировать.

Северин все размышлял об этих двоих братьях. Они хорошо знают друг друга и отлично сработались, у них общие воспоминания и манера выражаться. Но почему-то Северину казалось, что они друг друга недолюбливают.

— Леди Льяо, — вдруг сказал Роланд.

Мартинес взглянул на него:

— Прошу прощения?

Роланд обратился к Северину:

— Леди Льяо, супруга лорда судьи Омохундро. Она подойдет вам как нельзя лучше. Муж у нее на Кольце, завяз в череде слушаний, и я уверен, что она скучает.

Северин уставился на него. Ему хотелось спросить: «И это возможно?»

— Не пригласить ли ее к чаю? — предложил ему Роланд.

* * *

— Пятиминутная готовность, — произнес лорд Го Шикимори, капитан «Разведчика».

— Готовность пять минут, милорд, — подтвердил Северин.

«Разведчик» ожидал последнего подтверждения диспетчера Кольца, для выхода в рейс через Чи и Паркурст на поиски дальних червоточин. Северин, окруженный обручами клетки ускорителя, смотрел на приборную доску — ему предстояло вывести «Разведчик» из Кольца в пространство — не такая уж сложная задача.

Свет индикаторов приборной панели играл на перстне, который Северин носил на среднем пальце правой руки. Девять маленьких сапфиров окружали крупный опал. Прощальный подарок леди Льяо — по сапфиру на каждую ночь, проведенную ими вместе. На минуту он затерялся в воспоминаниях — ощутил шелк простыней, гладкую мягкую кожу, тонкие духи леди Льяо.

«Лорд Роланд Мартинес, — думал он, — очень-очень умный человек».

— Сообщение от диспетчера Кольца, милорд, — доложил сидевший у коммутатора лорд Барри Монткриф. У него был тягучий столичный акцент. Лорд Го предпочитал, чтобы его корабль общался с внешним миром со столичным выговором. — Дано разрешение на выход со станции к системе Чи.

— Начать отсчет, — велел капитан.

— Отсчет начат, — отозвалась уорент-офицер Лили Бхагвати, сидящая перед панелью управления двигателями.

— Причальный шлюз продуть. Предупредить команду о нулевой гравитации.

— Продувка причального шлюза. — По кораблю разнеслись тревожные гудки. — Невесомость объявлена, милорд.

Северин осмотрел свою панель, взял в руки джойстики, поиграл ими.

— Маневровые двигатели развернуты, — доложил он, — давление расчетное.

— Давление в причальном шлюзе — ноль.

— Отдать причальный шлюз! — приказал капитан.

— Причальный шлюз… — Пауза, пока не загорелся индикатор. — …Отдан, милорд.

— Электрические цепи отключены, — доложила Бхагвати. — Наружные контакты герметизированы. Корабль на стопроцентном внутреннем питании.

— Компьютерные цепи отключены, — сообщил лорд Барри. — Наружные подключения герметизированы.

231
{"b":"162202","o":1}