Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

  -Устройство для пошивки парусов, - охотно пояснила Сандра, первой заметившая появление наших героев. - Парусины, правда, пока нет. Обещают в скором будущем.

  -Прям как в анекдоте времён Красной Империи, - весело резюмировал Гека. - Про детскую игру в строителей под названием 'Цемент не завезли, ну и хрен с ним'.

  -Ага, а процесс реставрации этого памятника корабельному флоту вполне соответствует фразе из песни к фильму 'Приключения Электроника' тех же времён - 'Вкалывают роботы, счастлив человек'.

  Завидев Алехандро, друзья, однако, сразу же приняли деловой вид. Итальянец к любому порученному ему делу, даже самому пустяшному, относился очень серьёзно, а потому больше остальных торчал на 'судоверфи', вникая во все детали и намечая планы очередных этапов ремонта. Вследствие чего на подобные насмешки мог не на шутку обидеться, демонстрируя во всей красе темперамент истинного южанина. Зато в остальных ситуациях оставался спокойным, даже немного флегматичным, ничем не напоминая типичного обитателя Апеннинского полуострова.

  -Ага, ещё работнички пожаловали! Желаете немного потрудиться, или явились просто посмотреть?

  -В данный момент с экскурсионной целью, но вообще горим желанием внести посильную лепту в восстановительный процесс, - за двоих ответил Эрик.

  -Ваша помощь пригодится, когда начнём натягивать верёвки и ставить паруса. Но как скоро этим займёмся - пока точно сказать не могу. Поначалу я, как, наверное, и все вы, думал, плёвое дело - дыру залатать да мачты поставить, тем более с помощью големов. А оказалось, ещё столько всего нужно сделать - пальцев обеих рук не хватит для пересчёта!

  Друзья сочувственно покивали головами, пообещав в обязательном порядке приложить к благому делу все сои усилия, когда в таковых возникнет необходимость.

  По якорному канату к ним проворно спустился Юрса, спрыгнув на песок с высоты трёх метров.

  -Всё, господин начальник, ваше приказание выполнено! - весело отрапортовал он.

  -Да ну тебя, Юрса! Какой я вам 'господин начальник'? Ты в любой момент можешь развернуться и уйти, здесь никто никого не принуждает.

  -Но тогда и ты с лёгкостью откажешься от своего обещания - раз сам ушёл, значит, недостоин.

  -О чём идёт речь? - насторожился Гека.

  -Увы, имел неосторожность пообещать мимоходом, когда голова совсем другим забита была, а он теперь регулярно напоминает. Короче, капитаном желает стать, когда корабль на воду спустят, - нехотя пояснил Алехандро.

  -Всего только на день! Честное слово! А дальше согласен хоть юнгой!

  -Но почему именно ты хочешь быть первым? Ведь и другие в неменьшей мере достойны взять на себя командование. Или у тебя есть какая-то особая причина?

  Конголезец вздохнул, и улыбка сошла с его лица.

  -Да, я могу обосновать своё желание. Несколько столетий моих соотечественников на таких судах в кандалах переправляли в Новый Свет, чтобы сделать рабами на кофейных, тростниковых и хлопковых плантациях Америки. Их перевозили в условиях, в которых сейчас не держат даже закоренелых преступников! Тысячами умирали они от голода и болезней во время пути, и их тела выбрасывались за борт на съедение акулам. А ведь то тоже были люди, такие же, как и все мы, со своими желаниями и надеждами, которым не суждено было сбыться. Чтобы в те времена чернокожий, пусть даже очень умный, смог занять офицерскую должность на корабле, стать каким-нибудь третьим помощником капитана - немыслимое дело! Вот потому я и хочу хоть пару часов покомандовать парусником - в память о тех его пассажирах, что путешествовали прикованными цепями к днищу и питались бурдой, от которой отворачивались даже шелудивые псы!

  -Ладно, Юрса, не переживай, если так, думаю, никто особо возражать не станет. Однако как ты собрался рулить такой громадиной, не имея опыта? Всё-таки не рыбацкий челн, где для управления достаточно одного весла.

  -Смотри, напорешься на подводный риф, пробоину собственноручно чинить станешь! Без големов! - строго предупредил Алехандро.

  -Так я же книги умные читаю, искусство кораблевождения постигаю! - конголезец вновь широко улыбался. - Да ради такого я любую навигацкую науку освою в самые кратчайшие сроки!

  -Как в том студенческом анекдоте про китайский язык?

  -Что за байка такая? Давай рассказывай.

  -Да всё просто. Неунывающего по жизни студента (ну примерно как я) вызывают в деканат, дабы приструнить, весёлость маленько его посбить, припугнув как следует. И сам декан грозно объявляет ему - завтра будешь сдавать китайский язык, не подготовишься, пеняй на себя, отчислим на фиг! А тот в ответ - да без проблем, только, пожалуйста, уточните конкретно, во сколько и к какой аудитории подходить?

  Засмеялись все, кто услышал, разгладилось и суровое выражение лица бригадира.

  -Всё понял, Юрса? Обещание, раз дал, то сдержу, но за корабль отвечаешь головой. Знаешь не хуже других - с тонущего корабля капитан уходит последним, предпочитая смерть позору.

  -Вот увидите: поведу так, что самому Карриго не пришлось бы стыдиться!

  -Посмотрим. А пока, дабы раньше времени не возгордился, бери следующий участок и продолжай то же самое.

  -Уже бегу!

  Подпрыгнув, Юрса ухватился за конец каната и проворно вскарабкался наверх, откуда, спрыгнув на палубу, помахал приятелям рукой и исчез в недрах корабля.

  -Круто, да? Вот что значит навык скоростного лазания по лианам, крайне полезного в полных опасностями африканских джунглях. Однако что за дело ты ему поручил?

  -Конопатить трещины и дыры в трюме. Там же, кстати, мы обнаружили цепи - отнюдь не невольничьи, скорей всего, предназначенные либо для фиксации тюков с грузом, либо поднятия их наверх. Однако сам их вид, похоже, разбудил в Юрсе воспоминания о замученных тяжёлой неволей соплеменниках.

  Эрик мечтательно оглянулся на водную гладь. Неужели и впрямь удастся прокатиться под парусами, ощущая себя если и не лихими морскими волками, то по крайней мере авантюристами, отправляющимися в бескрайние океанские просторы на поиски неоткрытых земель. И пусть таких уже не осталось на планете, все материки и архипелаги давно нанесли на карты и обратили в собственность конкретных владельцев, заставив искателей приключений устремить взоры совсем в иные сферы мироздания - всё равно, что может сравниться с освежающим ароматом бьющего в лицо солёного ветра, глухим рокотом океанских волн и криком чаек за бортом, дарующими ощущение свободы от бренности и суеты сухопутного обывательства?

  Глава 16.

  Фэн долго и тщательно изучал представленный ему многостраничный документ, включавший как имена Великих Мастеров, признанных кудесников волшебного искусства, так и учеников, едва прикоснувшихся к тайнам магии, никак не желая признать свой проигрыш. Не найдя, к чему придраться, спросил, издав тяжкий вздох:

  -Где ты откопал его? Смотрю, не поленился даже набрать и распечатать, хотя для меня вполне хватило бы и в рукописном виде.

  -Из кабинета мэтра Саграно! - услышал он в ответ.

  Общеизвестно: чем наглее ложь, тем почему-то больше находится желающих в неё поверить. Фэн, ничуть не усомнившись, лишь переспросил с благоговейной миной, как нашему герою удалось туда пробраться.

  -Телекинезом, разумеется, - вдохновенно врал Эрик. - Ведь мне уже приходилось там бывать, а известно ведь, что если сможешь воочию представить обстановку места, куда желаешь попасть, соответствующее заклинание перенесёт туда.

  -Знаю. С этой точки зрения тебе, конечно, неслыханно повезло. Неужели список лежал прямо на столе?

  -Ага, разбежался. Где такое видано, чтобы великий и ужасный дон Фердинанд-Энрике разбрасывался повсюду секретными документами? Поискав хорошенько, в одном из шкафов я нашёл реестр Гильдии, оттуда и списал данные.

  Китаец, покачав головой, вздохнул снова.

30
{"b":"156790","o":1}