Литмир - Электронная Библиотека
Не всё подвластно чародеям (СИ)
Добавить похожую книгу
Не всё подвластно чародеям (СИ)
Жанр: Фэнтези
Оценка: Оценка   7 (7)
Количество страниц: 142
Книга закончена
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Русский
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 622,8 КбайтДобавлено 3 марта 2013, 13:57

    Вот и закончена книга, все части вместе.Новые интриги - пролог к последующим приключениям! Ожидайте Академию Магов-3! Первая книга опубликована "Лениздатом" (в продаже с 14 декабря) - для тех, кому итересно сравнить книжный вариант с самиздатовским! (под псевдонимом "Андрей Один") Спасибо всем, кому понравилась книга, за моральную поддержку. Очень немаловажный фактор в скорости и качестве написания последующих частей!

    Поделиться:
    ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
    Мой статус книги:
      Ключевые слова:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    #286778
    *.*.233.115
    Прочел две книги и в сомнениях: стоит-ли читать дальше? Динамика никакая, сюжет строго линеен, боковых (вторичных, дополнительных) линий сюжета практически не прослеживается... Канцелярский сухой язык. Такое ощущение, что автор не умеет пользоваться метафорами, сравнениями и прочим... Остров на котором происходит действие расположен в Атлантическом океане. Это - буйство природы, это разнообразие животного мира и мира океана... А у автора нет слов для описания этого богатства. точнее есть канцеляризмы. Кстати, откуда там взялся филин??? Откуда взялись зайцы (с кроликами, точнее агути, я еще соглашусь!) ??? - это же сугубо европейские твари!!! А отсылки на войны с некромантами Неужели внутренняя логичность и непротиворечивость собственного сочинения для автора - "пустое место" ? (типа, я написал - хавайте) Неужто автор настолько не знает европейской истории? Оцениваю сей бред графомана на 2!
    Оценил книгу на 2
    Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
    #154780
    kaimani
    *.*.69.248
    Динамику по прежнему не замечаю.
    Вопрос о вменяемости того, кто писал диалоги, остается открытым: мне одной кажется странным разговор двух парней?

    "Да только не сон то был, а морок настоящий, беспечного в погибель заводящий. А по научному - гипноз сильнейший. Помнишь, как вырваться пытался, да к зелёному сиянию уйти, смерть олицетворяющему?
      -Не драматизируй излишне, скажи лучше, .."
    Или тут второкурсника бабка-гадалка озвучивает?
    Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    #33991
    _Аксинья_
    *.*.123.36
    Динамики прибавляется. Вполне себе неплохая любовная линия и все также не выражено Главное Зло.
    Но что мне не понятно, так это язык этой книги. Зачем, ну зачем уже вполне привычный литературный смешивать со сленгом, приправляя суржиком?! 
    При этом все еще часто используется не привычное для обычной речи построение предложений. Получается совершенно тяжелый винегрет, словно автор никак не определиться со стилем Not so
    ...продолжать балакать на русском...

     ...обмозговать трэба...

    ..едва отроки обучатся лукавству,

    Отом базару не будет..

    ..она чувствует себя страшно одинокой - ни друга верного, ни подруги сердечной..

    Вижу,что правду глаголешь...
    Оценила книгу на 1
    Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :9]]>  
    {"b":"156790","o":30}