Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Взгляд его был неотрывно прикован к телефону, несколько раз он подходил к нему и снимал трубку, но номера так и не набирал. Даниэла решила, что до субботы они не увидятся, и, значит, могла не на шутку рассердиться, если бы он позвонил. Хуан Антонио проклинал эту женскую привычку все усложнять, создавать пряпятствия там, где их изначально не существует, но вынужден был смириться. Только с мыслями своими он ничего не мог поделать. В мыслях он ни на минуту не расставался с Даниэлой, все время был рядом с ней.

На следующий день в конторе его навестила Сония. Она долго расспрашивала брата о круизе, но он видел, что она сама хочет что-то рассказать ему, и не решается.

- Надеюсь в воскресенье познакомить тебя с Даниэлой. Она тебе понравится, я уверен, - сказал он.

- Да, конечно… - рассеянно согласилась Сония. - Я тоже в этом не сомневаюсь. И обещаю, что со своей стороны сделаю все, чтобы Моника приняла ее.

- Вчера мне удалось немного успокоить ее… Она встретила меня очень холодно.

- Это нормально… - Сония, похоже, решилась. Резко выдохнув воздух, она сказала: - Хуан Антонио, в моей жизни в последнее время тоже произошли серьезные события. Я только прошу, не осуждай меня, не выслушав…

- О чем ты?

- Мы с Энрике больше не живем вместе и собираемся оформить развод. Но это не все. Я полюбила Рамона… садовника, который работал у нас в доме…

- Ты с ума сошла! - Хуан Антонио вскочил с кресла и уставился на сестру. Сония, рассудительней-шая Сония, та самая Сония, которая в течение десяти лет не поддерживала с ним отношений из-за того, что он женился на женщине «не их круга», вдруг влюбилась в садовника?! И мало того, спокойно говорит об этом Хуану Антонио?!

- У Энрике была другая женщина и трое детей от нее, - спокойно продолжала Сония. - Ты знаешь, я никогда его не любила и вышла за него только по настоянию нашей матери.

- Это все понятно… - Хуан Антонио сел обратно в кресло. - Но влюбиться в садовника! Чем ты только думала, Сония?

- Я сейчас больше не хочу говорить на эту тему, - Сония поднялась и пошла к двери. - Обдумай спокойно то, что я тебе сказала. Я хочу жить, Хуан Антонио. Всю жизнь я была как будто связана по рукам и ногам. Я тоже имею право на счастье!

- И ты думаешь, что будешь счастлива с этим… садовником?

- Да. А если я ошибаюсь, то это мои проблемы. И еще раз прошу, постарайся не осуждать меня. Здесь не слишком подходящее место для такого разговора. Вечером я заеду к тебе домой, и мы еще раз спокойно все обсудим. В свое время я ошиблась, отвернувшись от тебя после того, как ты женился на Лусии. Не повторяй сейчас моей ошибки, Хуан Антонио…

Сония вышла из кабинета. Хуан Антонио с удивлением покачал головой. Он снова хотел заняться бумагами, от которых его отвлекла Сония, но тут дверь с грохотом растворилась и в кабинет влетела Иренэ. Глаза ее гневно сверкали. Хуан Антонио встал и пошел ей навстречу. Иренэ с размаху влепила ему две пощечины.

- Не знаю даже, как назвать то, что ты сделал! Подлец! - крикнула она, снова замахиваясь.

Хуан Антонио перехватил ее руку.

- Убирайся отсюда! - резко сказал он. - Я не хочу тебя видеть.

- Нет! - Иренэ пыталась вырваться и снова ударить его.

- Уходи!

- Ты обязан мне все объяснить!

- Ничего я тебе не обязан объяснять! - Хуан Антонио наконец отпустил Иренэ. - Я взрослый человек и волен поступать так, как мне хочется.

- Но мы с тобой помолвлены! Ты не имел права бросить меня в Майами, как старую тряпку!

- Я тебе еще на «Норвее» сказал, что не хочу больше быть с тобой! - напомнил Хуан Антонио.

- Но потом ты дал мне понять, что все еще можно поправить! - снова закричала Иренэ. - Ты обманул меня! Посмеялся надо мной!

Хуана Антонио вывел из себя «праведный» гнев бывшей любовницы. Он слишком хорошо знал ее.

- Это ты надо мной смеялась все это время! - крикнул он ей в ответ. - Но теперь этому конец! Я устал от твоей грязной игры, от твоих фальшивых ласк! Я не хочу тебя больше видеть. Пойми, наконец! Это мое последнее слово!

Иренэ неожиданно отступила на шаг и, закрыв лицо руками, горько расплакалась.

- Слезами ты ничего не изменишь, - сказал Хуан Антонио.

И крики, и слезы Иренэ были фальшивыми. Хуан Антонио прекрасно понимал, что является причиной ее раздражения. Она привыкла к спокойной и необременительной жизни за его счет. Он был богат, и на его деньги она могла немало себе позволить. Теперь она должна была лишиться всего этого. Лишиться кредитных карточек, может быть, даже квартиры… Особенно бесило Иренэ то, что ее соперница была богата. Зачем этой Даниэле Хуан Антонио? У нее и так все есть! А для Иренэ разрыв с ним означает конец всему тому прекрасному, что только было в ее жизни…

- Ты остался в Майами с ней! С Даниэлой! - крикнула Иренэ. - Я ее ненавижу! Слышишь, ненавижу! И вы с ней еще пожалеете! Помни, Хуан Антонио, нет маленьких врагов! Есть просто враги!

- Убирайся! - Хуан Антонио схватил ее и, подтащив к двери, вытолкнул в коридор, в руки испуганной секретарши. Иренэ в последний раз в бешенстве взглянула на него и молча выбежала из конторы.

Это происшествие испортило Хуану Антонио настроение на весь день. Домой он вернулся хмурый и озабоченный. Он поужинал, а Мария все не прибирала со стола и, казалось, хотела поговорить с ним о чем-то. Тут же был и Игнасио. Хуан Антонио решил, что речь, вероятно, пойдет о Монике и поспешил заверить Марию, что обязательно зайдет к девочке перед сном и посидит с ней.

- Простите, сеньор, - сказала Мария, - но мы бы с Игнасио хотели поговорить с вами о нашем сыне…

- О вашем сыне? - Хуан Антонио удивился, но потом припомнил, как Мария рассказывала ему о том, что их сын живет, кажется в Гвадалахаре…

- Он приехал в Мехико несколько дней назад, - объяснил Игнасио. - Пару раз заходил к нам, пока вас не было. Моника его видела.

- Да-да… - подтвердил Хуан Антонио. - Она мне что-то такое говорила.

- Так вот, сеньор… - снова начала Мария, - мы хотели спросить… если это возможно… не могли бы вы дать ему какую-нибудь работу на фабрике? Вы же знаете, сейчас так трудно устроиться…

- Хорошо, Мария, - Хуан Антонио ободряюще улыбнулся служанке. - Конечно, я подыщу ему, какое-нибудь местечко. Пусть зайдет ко мне в контору. А, кстати, где он?

- Мы не знаем… - Мария развела руками. - Он говорит, что живет у какого-то приятеля, но что скоро ему придется съехать…

- Мы по этому поводу тоже хотели вас попросить… - сказал Игнасио.

- Конечно! - Хуан Антонио встал из-за стола. - Пусть перебирается к нам. Дом у нас большой, всем места хватит!

- Спасибо вам, сеньор, - глаза Марии радостно светились. - Вы так добры к нам!

- Не стоит благодарности… Это ведь и ваш с Игнасио дом. Вы уже давно стали для меня родными людьми…

Глава 25

Единственное место, куда Дора могла пойти после того, как ушла от Даниэлы, был дом ее крестной, Мелины. Старуха обрадовалась крестнице, но узнав, что та осталась без работы и хотела бы пожить у нее некоторое время, страшно перепугалась. Она жила очень бедно и прокормить Дору была просто не в состоянии. После долгих уговоров она все-таки согласилась принять девушку у себя до того времени, как та найдет себе новое место. Дора сказала, что кое-какие деньги у нее есть и за еду она сможет платить Мелине. Дора честно искала работу, но без рекомендаций ее никуда не хотели брать. Однажды Мелина взяла ее с собой в гости к старой подруге, жившей по соседству.

- Познакомься, Аманда, - сказала она, указывая на Дору. - Это и есть моя крестница, о которой я тебе говорила.

Подруга кивнула и принялась расспрашивать Дору о ее прошлой работе и о том, почему она ушла. Дора соврала, что бывшие ее хозяева переехали. Именно поэтому она и не могла их теперь найти, когда выяснилось, что везде требуются рекомендации.

50
{"b":"115210","o":1}