Глава 3
Даниэла сидела на том же месте, за своим столом, в своем кабинете… Все было точно так же, как несколько мгновений назад. И все было иначе. Вертикаль ее жизни вдруг надломилась, и она чувствовала, что еще немного, и все, что до сих пор составляло ее счастье, составляло ее саму - Даниэлу Лорентэ - лишится всякой опоры и рухнет вниз, в пропасть. Она бессознательно сопротивлялась этому чувству, мозг ее словно онемел, отказываясь воспринимать реальность, отказываясь верить услышанному, но все эти ухищрения разбивались о тихий, почти лишенный выражения голос посетительницы и круглые, невероятно живые, любопытные глаза малыша, которого та держала за руку.
- Вчера соседка принесла мне газету. Представляете, что я почувствовала, когда увидела там фотографию Альберто… рядом с вами…
- Господи, но это же невозможно, - пробормотала Даниэла. - Он не мог так поступить… Смотрите! - она показала женщине фотографию, которую держала в ящике стола. - Мы венчались в церкви… Все было так… прекрасно…
- Мы с ним тоже венчались в церкви… - сказала женщина. Она взглянула на малыша. - У нас с ним двое детей… Знаете… я всегда надеялась, что он ко мне вернется. Особенно, когда носила Рубена.
- А мы с ним в это время уже были женаты… Господи! Господи, что же это?!
- Альберто всегда был бабником… К тому же, он любит красиво пожить, а для этого нужны деньги. Поэтому он и бросил меня. Он всегда злился, что я не могу его содержать… А потом я вообще осталась без работы…
- Ради Бога, не продолжайте. Вы не представляете, как мне больно это слышать.
- Я подумала, вам лучше знать правду.
- Знаете что… - Даниэла решительно встала из-за стола. Нужно было что-то делать, каким-то образом разрубить этот узел, вдруг возникший в ее судьбе, и невыносимо, до боли стянувший ей сердце. - Давайте сейчас поедем ко мне домой!
- Зачем?! - в голосе женщины послышался испуг.
- Я хочу, чтобы Альберто… увидел вас.
- Ради Бога, не надо… Он может рассердиться, и тогда…
- Обещаю вам, ничего не будет. Нужно прояснить это дело раз и навсегда.
- Прямо сейчас? - женщина еще колебалась.
- Да, сейчас, - решительно сказала Даниэла. - Только подождите меня одну минуту. Я сейчас вернусь.
Оставив женщину с малышом в кабинете, Даниэла бросилась к Джине.
- Ты, конечно, надеешься, что ее брачное свидетельство - фальшивка… - заключила Джина, выслушав подругу.
- Но ведь она могла все это выдумать?…
- Не пытайся оправдать Альберто. Я тебя предупреждала, но ты же ничего не желала знать.
- Я люблю его, Джина!
- Любовь слепа… - Джина покачала головой. - Как зовут эту… другую жену Альберто?
- Кажется, в брачном свидетельстве написано «Каролина Моралес».
Джина задумалась.
- Значит, Альберто не только вор, но еще и двоеженец… Не смотри на меня так. Я тебе тысячу раз говорила, что он тебя обкрадывает. И не реви! Черт бы побрал этого Альберто… Будь он сейчас тут, кажется, глаза бы ему выцарапала!
- Ты понимаешь?! - слезы хлынули рекой из глаз Даниэлы. - Три года… Три года жизни! И все оказалось обманом…
- Идем за этой женщиной, - решительно сказала Джина. - Идем, пока она не передумала.
- Где Альберто, Дора? - спросила Даниэла у служанки, едва они поднялись в квартиру.
- Сеньор сказал, что вернется к обеду, - ответила Дора, с любопытством разглядывая малыша, которого Каролина вела за руку. - Принести вам прохладительного?
Даниэла вопросительно взглянула на Каролину.
- Нет, нет, спасибо, не надо, - засмущалась та.
- Не надо, Дора. Спасибо. - Даниэла отпустила служанку. - Садитесь. Придется его подождать.
- Может, лучше… в другой раз? - нерешительно предложила Каролина.
- Вы лучше меня понимаете, что тянуть тут нельзя. Иначе зачем вы ко мне пришли?
- Вы правы, - вздохнула Каролина. - Я… не могла молчать, зная, что Альберто поступает с кем-то так же ужасно, как со мной…
- Значит, нам остается только ждать! - заключила Джина. - У меня нервы на пределе…
Даниэла поднялась и тут увидела, как открывается входная дверь.
- Ты дома? - Альберто искренне обрадовался Даниэле. Подойдя к ней, он попытался обнять ее, но она отстранилась. - Да что с тобой?!
- У нас гости, Альберто.
Альберто повернул голову и оглядел гостиную.
- Поздоровайся!
С застывшей каменной улыбкой Альберто смотрел на Каролину. Потом перевел взгляд на сидевшего рядом с ней малыша.
- Папа… - удивленно сказал тот.
- Ты не хочешь поцеловать свою жену? - ледяным тоном спросила Даниэла.
- Свою жену и своего младшего сына, - добавила Каролина глядя мужу прямо в глаза.
- Подлец! - Джина не выдержала, и ее крик вывел Альберто из оцепенения.
- Я не понимаю, о чем вы, - медленно сказал он. - Я никогда раньше не видел этой женщины…
- Она показала мне брачное свидетельство, - сказала Даниэла.
- Вот это! - Каролина вынула из сумочки документ.
Альберто с ненавистью взглянул на нее.
- Будь ты проклята! Это ты все испортила! - сжав кулаки, он шагнул к ней, но Джина встала между ними.
- Не трогай ее, подонок!
- Это ты во всем виновата, - сверля Джину глазами, процедил Альберто. - Ты всегда меня ненавидела!
- И, как видишь, была права!
- Джина не имеет никакого отношения к тому, что ты сделал! - вмешалась Даниэла.
- Дорогая, любимая, - Альберто повернулся к ней. Взгляд его был умоляющим. - Прошу тебя, успокойся. Я сейчас все объясню. Я все объясню…
- Все и так ясно! Ты как последнюю дуру обманывал меня больше трех лет. Но я не стану сидеть сложа руки. Ты ответишь за все, что сделал, клянусь тебе!
- Я люблю только тебя, только тебя одну! - Альберто бросился к ней.
- Не прикасайся ко мне! Ты немедленно уберешься из этого дома!
- Но пойми меня…
- Убирайся!
- Даниэла, ради Бога!
- Вон из моего дома! Вон!
- Ладно, - Альберто опустил голову. - Я только схожу за своими вещами.
- Вон! Убирайся отсюда!
Альберто взбежал по лестнице, ведущей в их с Даниэлой комнату.
- Я этого так не оставлю… - процедил он прежде, чем скрыться за дверью.
Даниэла чувствовала себя совершенно опустошенной.
- Господи, за что? За что?
- Успокойся… - Джина подошла к ней и погладила ее по голове. - Что ни делается, все к лучшему.
- А что теперь будет со мной, сеньора Даниэла?!
Только тут Джина и Даниэла вспомнили о Каролине. Она стояла и испуганно прижимала к себе ребенка.
- Не волнуйтесь, - успокоила ее Даниэла. - Я помогу вам. Вы в этой истории - тоже жертва.
- Пожалуй, я пойду, - сказала Каролина. - Поверьте, мне очень жаль, что так вышло. Я по себе знаю, каково вам сейчас…
- Скажите, где вас можно будет найти? На всякий случай, - попросила Даниэла.
Каролина отпустила ребенка и записала адрес в записной книжке, которую вместе с ручкой протянула ей Джина.
- Я так боюсь. Альберто способен на ужасные вещи…
- Не волнуйтесь, - еще раз сказала Даниэла. - Он ничего вам не сделает. Ни вам, ни вашим детям.
Каролина недоверчиво кивнула им и вместе с малышом медленно вышла из квартиры.
- Что же теперь делать, Джина?
- Жить, дорогая. Что же еще? - Джина присела на диван возле Даниэлы. - Только сначала пусть он выметается отсюда. А я поговорю с Фелипе…
- Зачем?
- Он адвокат и лучше знает, что нужно делать. А еще я позабочусь о ревизии. Голову даю на отсечение, Альберто украл у тебя кучу денег.
- Нет, Джина, спасибо, - Даниэла благодарно взглянула на подругу. - С этим я сама должна разобраться.
- Мне бы хотелось подождать, пока он не уберется отсюда, - сказала Джина.
- Не нужно.
- Не дай ему опять заморочить тебе голову.
- Ты думаешь, я могу теперь поверить ему? Все кончено, Джина. Кончено навсегда.