Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Иди, иди, Даниэла! - поддержала Хуана Антонио Джина.

- Идите, Даниэла, - Ханс, конечно же, был с ними заодно, и Даниэле пришлось согласиться. Тем более, что внезапный страх, охвативший ее, уже прошел. Хуан Антонио подал ей руку, и они пошли к выходу.

- Только не забудь, что мы - в море… Вокруг полно акул! - многозначительно бросила вслед подруге неисправимая Джина.

Испуг снова сковал Даниэлу, как только они с Хуаном Антонио оказались наедине. Они шли по палубе, вдыхая морской воздух. Море шумело за бортом. Сейчас в темноте волны казались выше: их пенные гребни сверкали белизной в свете огней «Норвея». Палуба была освещена, но перекрещивающиеся тени от рубки и других корабельных надстроек создавали какую-то необычную, таинственную атмосферу…

- Напрасно я пошла с вами, - негромко сказала Даниэла. - Вы теперь, наверное, думаете…

- Я думаю, что вы - прекрасны, и с каждой минутой нравитесь мне все больше, - перебил ее Хуан Антонио. - Сам не пойму, что со мной творится…

- Но я…

- Нет, нет, ничего не говорите, Даниэла, - Хуан Антонио умоляюще взглянул на нее. - Только ответьте, где вы были? Почему я не встретил вас раньше?!

- Я вижу, вы умеете ухаживать за женщинами… - усмехнулась Даниэла.

- Я всегда любил женщин… - признался Хуан Антонио. - Но с вами… это - другое.

- Откуда вы знаете? Мы виделись всего несколько раз. Обменялись двумя словами…

- Я же говорю… Я сам не понимаю, что со мной происходит…

Хуан Антонио чувствовал: слова, которые он произносит настолько обычны, банальны, что Даниэла вполне может усомниться в его искренности. Однако ничего другого, особого не приходило ему в голову. Особыми были его ощущения, но как же выразить это все, чтобы Даниэла поверила ему?

- Разве вы не любили вашу жену? Ту, что умерла? - спросила Даниэла.

- Я любил ее… Конечно, любил… Но с вами все иначе.

- А как же эта ваша… теперешняя подруга?

Хуан Антонио остановился и вздохнул. Он предполагал, что в конце концов придется объяснить Даниэле ситуацию, но не думал, что это будет так трудно. Он чувствовал себя нашкодившим мальчишкой, хотя реально никакой такой вины за ним не было. Просто одно неосторожное слово могло навсегда разлучить его с Даниэлой, а он этого представить себе не мог. Он все-таки решил сказать ей правду. Слишком искренним было его чувство, чтобы омрачать его обманом.

- Вам, конечно, не понравится то, что я сейчас скажу, - произнес он. - Но, честно говоря, я не знаю, почему я с Иренэ. Я не люблю ее. Она мне безразлична.

- Ну что ж, - тень пробежала по лицу Даниэлы. - Обо мне вам не представится случай так говорить. Пожалуй, мне лучше вернуться к Джине…

Даниэла пошла к лестнице, ведущей с палубы внутрь корабля. Хуан Антонио не двинулся с места.

- Вы так боитесь меня? - бросил он вслед Даниэле.

Она остановилась, взглянула на него и медленно вернулась обратно. Они молча пошли рядом; потом, не сговариваясь, присели на широкие перила, обрамлявшие выход с палубы. Хуан Антонио стал рассказывать о себе. Он говорил все без утайки, не пытаясь приукрасить себя, и в конце концов ледок отчуждения, возникший было в глазах Даниэлы, растаял и сменился пониманием.

- Моя жизнь тоже была нелегкой, - сказала она. - Особенно в последнее время.

- У всех бывают проблемы, - вздохнул Хуан Антонио. - Видимо, мы с тобой не исключение.

Он случайно перешел на «ты», хотел тут же извиниться, но Даниэла приняла это новое обращение.

- Знаешь, Хуан Антонио… Меня так гнусно обманули, что я бы вообще не должна сейчас верить кому бы то ни было…

- Никогда не нужно терять веры в людей. В мире всего хватает - и хорошего, и плохого. Главное - уметь отличать одно от другого…

- Легко сказать… - Даниэла горько улыбнулась. - Если бы я рассказала тебе, что со мной случилось, ты бы не поверил…

- Почему бы тебе действительно не рассказать? - спросил Хуан Антонио.

- Нет, - Даниэла решительно покачала головой. - Я и уехала из дома, чтобы обо всем забыть. Все это слишком болезненно для меня.

Они помолчали.

- Об Иренэ не беспокойся, - наконец сказал Хуан Антонио. - Я не допущу, чтобы она отравляла тебе жизнь…

Даниэла, казалось, приняла какое-то решение.

- Я думаю, нам лучше больше не видеться. Прощай, Хуан Антонио. И знай, мне было очень приятно с тобой познакомиться…

Даниэла встала и теперь стояла перед ним, глядя на него так, словно, пыталась запомнить его черты. Он не выдержал и, схватив ее за плечи, с силой притянул к себе…

- Даниэла!

- Что?

Она подчинилась его рукам а он, как будто испугавшись собственной силы, отпустил ее на мгновение, но тут же снова обнял и осторожно, словно спрашивая разрешения на поцелуй, коснулся губами ее губ… Даниэла вдруг осознала, что тоже обнимает его. Руки ее лежали у него на спине. Сквозь тонкую ткань рубашки она ощущала мощь и тепло его тренированного тела. Она вспомнила, как еще секунду назад хотела бежать… бежать без оглядки от его глаз, рук, губ и поняла, что теперь уже поздно, теперь ей не суметь… Ей стало даже легче оттого, что не нужно ни о чем думать, ничего решать… Все решилось само собой. Она запрокинула голову и, закрыв глаза, ответила на его поцелуй…

Море шумело за бортом… Тяжелые волны, разрубаемые днищем «Норвея», взлетали и, падая, с размаху хлестали стальные бока теплохода. Звуки музыки долетали на палубу из ресторана сквозь открытые иллюминаторы… Даниэла словно просыпалась после короткого забытья… Возможность воспринимать окружающий мир, его звуки, запахи, возвращалась к ней… Она открыла глаза. Хуан Антонио все еще обнимал ее. Она отстранилась, осторожно разомкнув немое кольцо его рук.

- Ты не должен был этого делать, - сказала она, не глядя ему в глаза.

- Если бы мне разрешили загадать желание, одно-единственное, я бы попросил о том, чтобы быть здесь, на этом корабле, и только с тобой, - услышала она его шепот.

- Но ты здесь с Иренэ, не забывай, - Даниэла наконец взглянула ему в глаза и вздохнула.

- Это только до конца круиза…

- Ради меня ничего не надо делать. Подумай о себе самом. Нельзя жить с человеком, которого не любишь. Ничем хорошим это не кончится…

- Даниэла…

- До встречи, - Даниэла поднялась и пошла к лестнице, что вела с палубы к ресторану.

Хуан Антонио некоторое время смотрел ей вслед. Радость захлестывала его. Волны гремели, словно оркестр. Звезды экватора, казалось, весело подмигивали ему. Набрав полную грудь воздуха, он почувствовал, как тело его наливается какой-то новой силой. Ничего подобного он не ощущал даже тогда, когда Лусия - его покойная жена - призналась ему в том, что тоже любит его. Пожалуй, его теперешнее состояние было сравнимо только с чувствами четырнадцатилетнего мальчишки, ошеломленного поцелуем взрослой женщины. Он и чувствовал себя с Даниэлой как мальчишка. Те слова, что он говорил ей, были слепком иных встреч, иных отношений… Они, может быть, и позволяли ему скрывать внутренний трепет, по на самом деле ровным счетом ничего не значили…

Хуан Антонио спустился к себе в каюту. Иренэ все еще не было. Он разделся, бросился на кровать и закрыл глаза. Их первый поцелуй… Господи, он, знавший на своем веку столько женщин, оказывается, забыл, что такое поцелуй. Не тот мимолетный, веселый, срываемый с губ случайной партнерши и словно проставляющий печать на быстром договоре о легкой любви… Не тот жадный, голодный, что бывает следствием внезапного физического влечения и не оставляет после себя ничего, кроме боли в губах… Не тот спокойный, привычный, которым как бы подтверждают супруги неизменность своего союза… А настоящий поцелуй, первый поцелуй любви, полный нежности, страха, надежды, притягивающий, сам по себе являющийся целью, а не средством ее достижения, и заставляющий долго звучать всю гамму человеческих чувств, словно музыкант, взявший финальный аккорд…

Иренэ давно уже проиграла те деньги, что оставил ей Хуан Антонио, а он все не возвращался. Рассерженная, она вышла из казино и отправилась его искать.

33
{"b":"115210","o":1}