— Хорошо, — сказал он мягким тоном, затем окинул взглядом фермерский дом позади нее. — Это место похоже на кусочек рая.
Джози оглянулась на свой дом и посмотрела на него новыми глазами — не теми, которые видели каждый ремонт, который ей еще предстояло сделать, а теми, которые замечали истинное спокойствие этого места, его тихое очарование. А может, дело было в том, что на мгновение она увидела его старыми глазами — теми, что хранили золотое видение, которое она удерживала в своем сознании на протяжении всех темных и одиноких дней своего плена.
— Так и есть. — Девушка улыбнулась. — Заходи в дом, — сказала она, повернулась и пошла вперед.
Зак шагнул в дверной проем и, опершись бедром о косяк, наблюдал за их приближением. Он выглядел так привлекательно, что на мгновение сердце Джози замерло.
Мужчина отступил назад, чтобы они могли войти, и Джози закрыла дверь, отгоняя нахлынувшие на нее чувства.
— Купер Харт, это Зак Коупленд, детектив из полицейского управления Цинциннати. Он работает над делами, о которых мы говорили по телефону, теми, в которых замешаны я и... Маршалл Лэндиш.
Купер кивнул, пожимая руку Зака.
— Приятно познакомиться.
Зак вздернул подбородок, и на его лице появилось странное выражение, когда смотрел на ее симпатичного друга. Это... ревность? Джози отогнала эту мысль. Конечно, нет. В любом случае, Купер был геем... но Зак не знал об этом.
Они прошли в гостиную и сели, Купер положил локти на колени и наклонился к Джози, встретил ее взгляд и слегка наклонил голову, глядя на нее.
— Тебе, наверное, очень тяжело.
— Да. Но Зак... Детектив Коупленд и весь его отдел замечательные.
Девушка посмотрела на Зака и на мгновение застенчиво опустила глаза, а когда подняла их, на лице Купера появилась маленькая, понимающая улыбка. Он слегка прищурился, когда взглянул на Зака, а затем на Джози. Затем подмигнул ей, и она покраснела, неловкий смешок вырвался из ее горла. Боже, она действительно больше не знала, как принимать дружеские поддразнивания, как быть... легкой и... непринужденной. Может, даже полностью утратила эту способность.
Джози вытерла ладони о джинсы, чувствуя себя нервной и суетливой, несмотря на счастье от встречи с Купером.
— Как твои дела, Купер? — спросила она. — Расскажи мне, что происходит в твоей жизни.
Парень вздохнул, откинувшись на спинку кресла.
— Ничего интересного. В последнее время у меня было несколько отношений, но все краткосрочные. — Он слабо улыбнулся, а затем посмотрел на Зака. — Я работаю в архитектурной фирме в центре города.
— Это здорово. — Значит, он получил диплом и работу, которую хотел. Это было еще одним напоминанием о том, что она оставалась на одном месте, в то время как все остальные двигались вперед. Но Джози не была настроена на вечеринку жалости. Она делала шаги, и теперь, начав, знала, что не остановится.
На подъездной дорожке послышался звук другой машины, и Зак встал.
— Я открою, — сказал он, взглянув на Джози.
Через минуту Джози услышала голоса за дверью, а еще через секунду в гостиную вошли Рейган и незнакомый мужчина. Джози встала, и Рейган, тихонько вскрикнув, быстро направилась к ней. Джози почувствовала прилив эмоций, когда обняла молодую женщину, которая была ее лучшей подругой. Она прижалась к ней, чувствуя облегчение.
— Боже мой, Рейган, — сказала она, отстраняясь и вытирая слезы с глаза. — Ты выглядишь потрясающе. — И это правда. Прошло девять лет, а она выглядела все той же ясноглазой студенткой колледжа, какой была, когда они познакомились.
— Ты тоже. Ух ты, — сказала Рейган, вытирая слезы. Затем повернулась и протянула руку вошедшему в комнату мужчине.
Джози пошатнулась, чувствуя, что теряет равновесие, когда увидела, как он приближается. Она знала его. Откуда она его знала?
— Это мой муж, Эван, — сказала Рейган.
Эван приблизился, его взгляд метнулся к жене, прежде чем встретился с ней взглядом.
— Привет, Джози.
— Я знаю тебя, — пробормотала она. — Мы... встречались раньше.
Рейган кивнула.
— Я познакомилась с ним на уроке геологии в Калифорнийском университете, — сказала она. — Мы начали встречаться прямо перед... — Подруга прочистила горло и отвела взгляд.
Прямо перед тем, как ты исчезла.
Она уставилась на Эвана.
— Точно, — пробормотала она. — Ты тоже был там тем вечером.
Рейган снова кивнула.
— Да, — сказала она. — Именно поэтому я хотела, чтобы он был здесь. — Девушка улыбнулась. — Я имею в виду, кроме того, чтобы ты познакомилась с мужчиной, которого я люблю. — Ее улыбка стала еще шире, когда она взяла его за руку.
Джози смотрела то на них, то на Купера, который внимательно наблюдал за ними.
Почему она почувствовала себя такой слабой? Как будто ее внезапно перебросило назад через временной туннель, и она не может понять настоящее?
— Я... ах, печенье. — Она потрясла головой, чтобы прочистить мозги, и улыбнулась им смущенной улыбкой. — То есть, я испекла печенье. Я...
— Я принесу, — сказал Зак.
Их взгляды встретились, и она вдруг почувствовала себя более приземленной. Более... реальной. Настоящей.
— Спасибо. — Ее мышцы расслабились. — Давайте сядем. Еще раз огромное спасибо за то, что вы здесь.
Рейган и ее муж Эван сели на диван, и Рейган улыбнулась Куперу.
— Привет, Куп.
— Рейган. Эван.
Джози откинулась на спинку кресла.
— Вы часто виделись за эти годы? — спросила она.
Купер покачал головой.
— Нет. — Он пожал плечами. — Жизнь, знаешь ли.
Джози кивнула.
Зак поставил тарелку с печеньем на середину стола.
— Я знаю, что вы хотели помочь мне в самом начале, и хочу, чтобы вы знали, как я ценю это. — Слезы обожгли ей глаза. — Просто я была не в том состоянии, чтобы ответить. И надеюсь... Надеюсь, вы сможете меня простить.
— О, Джози, — выдохнула Рейган, встала и сделала несколько шагов к ней, наклонилась и обняла ее. — Не за что извиняться. — Отстранилась, взяла ее руки в свои и сжала, прежде чем отпустить.
— Это мы должны извиняться, Джози, — сказал Купер. — Мы слишком быстро сдались.
Джози покачала головой.
— Нет. Нет. Вы долго пытались. Слишком долго, учитывая, что я не давала понять, что хочу, чтобы вы продолжали попытки.
— Мы просто рады, что ты позвонила, Джос, — сказал Рейган, садясь обратно.
Джози почувствовала неожиданное облегчение от теплого прощения, проявленного к ней. Понимания. Как будто она не была... так одинока. Эти люди были знакомы с ней раньше. Это каким-то образом связывало ее с обоими событиями. До и после.
— И теперь мы все здесь. — Она взглянула на Купера, который взял печенье и откусил кусочек.
Джози снова перевела взгляд на Рейган.
— Итак, я сказала вам по телефону о причине, по которой надеялась, что вы сможете прийти сюда сегодня. Дело...
Они кивнули. Они оба видели новости, знали о подражателе. Купер сказал ей, что хотел позвонить ей, но не решался сделать это после всего прошедшего времени. Она поняла.
— Полиция, — она взглянула на Зака, — считает, что похищения, как мои, так и недавние, могут быть как-то связаны с профессором Мерриком.
Купер откинулся на спинку дивана, медленно жуя, а глаза Рейган расширились.
— Профессор Меррик? — прошептала она.
Джози кивнула.
— Ты ведь помнишь его, да?
Рейган сглотнула.
— Конечно... конечно помню. — Рейган посмотрела на Эвана.
— Парень, с которым ты встречалась, верно? — спросил Купер, бросив взгляд на Зака, словно только что поделился секретом, который Джози не хотела раскрывать.
Но она быстро кивнула.
— Да. Мужчина, с которым у меня был роман. Полиция считает, что у двух других женщин, найденных убитыми, тоже были с ним отношения.
Глаза Рейган расширились, и она, казалось, застыла на месте. Губы Купера удивленно приоткрылись.
— Я просто хотела спросить, может вы вспомните что-нибудь о нем, что могло бы помочь? — Она беспомощно пожала плечами. — Не знаю, может... какая-нибудь мелочь может оказаться полезной.