Литмир - Электронная Библиотека

Но Бреанна каждый день поражает меня любовью и преданностью, которые она проявляет к Фейт. Она делала все, была со мной на каждом шагу. Возможно, именно поэтому я сейчас чувствую себя не в своей тарелке. Это первый раз, когда мы с Фейт остаемся наедине с тех пор, как она приехала.

Она спала последний час. Я не могу удержаться и заглядываю в ее кроватку каждые несколько минут, чтобы проверить, как она там. Я подумал, что, приехав сюда, я смогу немного поработать. Чейз действительно проявил инициативу и присматривал за клубом в мое отсутствие. Тем не менее, есть много вещей, которые по-прежнему требуют моего внимания. У нас не только один клуб, у нас десять филиалов по всей Австралии.

Бизнес не останавливается только потому, что моя жизнь изменилась на сто восемьдесят. Мне нужно покончить с этим дерьмом. Я снова открываю свои электронные письма и начинаю отвечать на те, которые требуют немедленного ответа.

Я просматриваю последний отчет о новостройке в Перте, когда слышу стук каблуков, приближающихся к двери.

Я ожидаю, что войдет Бреанна, она скоро должна быть здесь. Вместо этого в дверь вваливается дерзкая рыжеволосая девушка.

— Эш, мне кажется, я действительно могу тебя убить. — Лили плюхается на стул напротив моего стола.

— Доброе утро, Лили. Рад тебя видеть. Что привело тебя сюда сегодня? — Спрашиваю я с сарказмом в голосе.

— Что или кто? Тео и Маттео. Отзови их. Им нужно возвращаться в чертов Нью-Йорк, Эш. Не могу поверить, что ты связался с ними.

— Они твои кузены, Лил, а не мои. Кроме того, насколько я помню, они — настоящая гребаная мафия. Даже если я захотел, я не смогу их остановить. — Я смеюсь.

— Я знаю. Но разве ты не можешь поговорить с Тео и убедить его, что Алекс — хороший парень? Я имею в виду, просто посоветуй им засунуть свое мачо-дерьмо себе в задницу?

Не думаю, что когда-либо слышал, чтобы Лили так сильно ругалась. Я ожидал бы такой тирады от Хоуп, но не от Лили. Я скашиваю глаза на рыжеволосую и рассматриваю ее чуть внимательнее.

— Хорошая попытка, Хоуп. Скажи Лили, чтобы она сама сражалась в своих битвах. Какого черта она предложила тебе прийти сюда сегодня?

— Ах, я тебя ненавижу. — Хоуп встает и обходит кроватку Фейт. — Но у вас действительно получаются красивые малыши, — говорит она, глядя вниз.

— Правда?

Я смотрю на этот чертов конверт, который все еще дразнит меня тем, что в нем написано.

— Ладно, если Лил спросит, скажи ей, что я пыталася и что ты звонил Тео. Мне нужно встретиться с Ромео, чтобы выпить.

— Разве Ромео не семнадцать лет? — Спрашиваю я. Я уверен, что парень несовершеннолетний.

— Да, но он как мафиози. Я не думаю, что небольшое пьянство несовершеннолетних — это худшее, что сделали эти парни. — Она подмигивает и выходит из комнаты в тот же момент, когда входит Бреанна.

— Хоуп, привет, где ты была? — спрашивает Бреанна.

— Я расскажу тебе позже, — говорит Хоуп, оглядываясь на меня.

— Ладно, дай мне взглянуть на малышку, о которой я не перестаю слышать. — Я стону, когда Бен заходит за Бринной в комнату и направляется прямо к колыбельке.

— Тсс, не разбуди ее, Бенни, — шипит на него Бри.

— Пожалуйста, она хочет увидеть своего дядю Бенни, не так ли, красавица?

Мои глаза расширяются от его замечания о дяде Бенни. Бреанна бросает на меня предупреждающий взгляд.

Я качаю головой и обхожу свой стол. Обнимая ее, я утыкаюсь лицом в ее шею, вдыхая аромат малины. Я знал, что скучал по ней последние несколько часов, пока она встречалась с Бенни за поздним завтраком. Но, черт возьми, до сих пор я не понимал, насколько сильно.

Если я мог вечно держать ее в своих объятиях, я бы это сделал. Если бы я мог устроить так, чтобы нам не пришлось расставаться ни на минуту, я бы это сделал.

— Ммм, я чертовски скучал по тебе, детка, — шепчу я так, чтобы слышала только она.

Краем глаза я вижу, как Бен тянется к люльке.

— Не трогай мою дочь, черт возьми, — рычу я, не отрывая головы от шеи Бри. Мои губы прокладывают дорожку к ее уху. Мне не нужно смотреть, чтобы понять, что он перестал тянуться к Фейт.

Бреанна обнимает меня за спину и просовывает руки мне под куртку.

— Я тоже по тебе скучала, — говорит она.

— Тебя не было всего несколько часов, Биби. Это какая-то нездоровая взаимозависимость, — добавляет Бен.

Я поднимаю взгляд и смотрю Бреанне в глаза.

— Скажи мне еще раз, почему я не могу убить его?

— Потому что он мой лучший друг, Эш. Не волнуйтесь, ты полюбишь его… со временем. — Она улыбается.

— Сомневаюсь.

Я обхожу стороной свой стол и возвращаюсь на свой стул.

Бреанна быстро следует за мной, усаживая свою задницу мне на колени. Одна моя рука обвивается вокруг ее талии, а другая выводит букву "А" на ее обнаженном бедре, снова и снова.

Хочу ли я навсегда отметить ее как свою? Да, черт возьми, хочу. Если бы я мог вытатуировать свое имя у нее на лбу, я бы это сделал. Я ничего так не хочу, как чтобы весь гребаный мир знал, что эта женщина моя. И только моя.

— О, да, Биби, мне пора бежать. Встретимся позже. Рад снова тебя видеть, Эш.

— Спасибо за поздний завтрак, Бенни. Я позвоню тебе позже, — отвечает Бреанна, не сводя с меня глаз.

Я жду, пока он выйдет из комнаты, он тихо закрывает за собой дверь.

— Дядя Бенни? Ты правда не думаешь, что у Фейт и так достаточно дядей, чтобы не добавлять случайных людей? — Ворчу я.

— Бенни не случайный, Эш. Он мой лучший друг, и, конечно, он будет дядей Бенни для моих детей, — возмущается Бри. Она пытается слезть с моих колен, но я удерживаю ее.

Не буду врать. Тот факт, что она смотрит на Фейт как на свою дочь, значит для меня чертовски много. Это действительно могло нас разрушить. Вместо этого единственное, что сделала Фейт, — это сблизила нас.

— Я хочу пожениться, — выпаливаю я.

Бреанна наклоняет голову в мою сторону.

— Это предложение? Потому что это был не вопрос.

— Бреанна МакКинли, ты выйдешь за меня замуж? — Спрашиваю я ее. Я совсем не так представлял себе предложение руки и сердца. Но, похоже, я не могу ждать.

— Я выйду за тебя замуж при одном условии.

— Назови это, — говорю я.

— Ты должен позволить мне вернуть те тридцать штук, которые я выиграла, даже если ты будешь настаивать, что я их украла.

— Детка, ты жульничала в этой игре. Жульничество — это воровство. И мне не нужно, чтобы ты их возвращала. Что мне нужно, так это чтобы ты их отработала, как мы и договаривались.

Хотя, теперь, когда я думаю об этом, Бреанна успешно справилась с тем, что практически ничем не занималась в клубе. При таких темпах у нее уйдут следующие шестьдесят лет на то, чтобы расплатиться с долгами.

— Хорошо, тогда я хочу оформить документы на декретный отпуск. У меня сейчас новорожденный, а это значит, что я имею право на отпуск.

Она встает, когда Фейт начинает ворочаться в колыбельке, и на этот раз я отпускаю ее. Неохотно.

Бреанна подхватывает Фейт на руки и прижимает ее к груди, и моя малышка сразу успокаивается. Она возвращается и садится ко мне на колени, держа Фейт на руках.

— Хорошо, я соглашусь на декретный отпуск. — Я смеюсь.

Ее работа на меня никогда не была связана с гребаными деньгами, которые она украла, это всегда был просто способ удержать ее рядом со мной.

— Хорошо, тогда мой ответ — да. — Она улыбается.

— Да? — Я повторяю.

— Да, я выйду за тебя замуж, Эш Уильямсон. Но имей в виду, я не могу сбежать в Вегас. Когда мы поженимся, это будет событие года. Бабушка МакКинли не позволит нам поступить иначе.

— Я видел свадебного организатора бабули МакКинли. Я бы не посмел лишить тебя свадьбы твоей мечты. Пока ты идешь к алтарю с шоколадным тортом, я буду рядом, готовый крикнуть да.

Черт возьми, она сказала да. Мы сделаем это. Мне нужно позвонить бабушке МакКинли и попросить ее поторопиться со свадьбой, которую она хочет устроить. Я не могу дождаться, когда Бреанна станет моей.

50
{"b":"972612","o":1}