Я: Держи её там. Не дай ей, блядь, уйти. Я буду через тридцать минут.
Чейз: Почему я? Неужели кто-то другой не может это сделать?
Я: Не дай ей уйти.
Чейз: Из-за тебя меня убьют. Ты же знаешь, кто её отец. Я знаю.
Я решаю проигнорировать его последнее сообщение. Если я отвечу, то только разожгу его паранойю. Если он думает, что ему стоит беспокоиться о Джоше, он явно меня недооценивает. С этой мыслью я печатаю ответ.
Я: Никто её не трогает, Чейз. Если хоть волосок на её хорошенькой головке выпадет, Джошуа Мак-Кинли будет для тебя наименьшей проблемой.
Его ответ приходит немедленно.
Чейз: Я увольняюсь. По состоянию здоровья. Работа у вас явно представляет опасность для моего благополучия.
Я собирался пойти домой и поспать, а не идти сегодня в этот чёртов клуб. Но мысли о Бреанне, которая в моей власти, дали мне второе дыхание. Я чувствую себя бодрее, чем когда-либо за долгое время.
Багаж, кажется, везут целую вечность. Чем дольше жду, тем больше волнуюсь… зная, что она в моём клубе. Так и хочется оставить чемодан здесь и сдать его в отдел потерянного багажа.
Через пятнадцать минут я наконец хватаю сумку и сажусь в машину. Тридцатиминутная поездка в клуб позволяет моим мыслям блуждать… туда, куда им не место. Не тогда, когда эти места сводятся к тому, чтобы нагибать Бреанну над моим столом и шлепать её по её дерзкой маленькой попке. Я не могу обращаться с ней так, как с любой другой воровкой. Нет, мне нужно быть более изобретательным в выборе наказания. Я стону и поправляю член, когда образы Бреанны МакКинли обрушиваются на меня, как грёбаный грузовой поезд.
ГЛАВА 2
Бреанна
— Давай, Бенни. Хватит бездельничать. Нас не пустят, если мы опоздаем даже на минуту. — Я дёргаю за руку своего лучшего друга и соучастника преступления.
— Биби, я не уверен, что это хорошая идея. Я имею в виду, это его клуб. Мы должны просто посидеть в сторонке. Давай вместо этого пойдем напьемся в каком-нибудь дрянном баре. Ты можешь сделать вид, что расстаешься со мной, и оставить меня с разбитым сердцем, чтобы кто-нибудь другой пришел и попытался меня вылечить.
— Бенни, мне жаль это говорить, потому что я люблю тебя и все такое. Но тебя уже не исправить. — Смеюсь я, продолжая тащить его по тротуару, прямо мимо очереди людей, выстроившихся в очередь, чтобы попасть внутрь. Я никогда не стою в очередях — наверное, это одно из многих преимуществ того, что я Бреанна Маккинли.
Я наследница династии МакКинли по крайней мере, так все говорят. Династии, которую я не совсем уверена, что хочу взять на себя. К счастью для меня, мой отец немного помешан на контроле. Он также молод, здоров, и сколько бы раз кто-то или что-то ни пыталось его сместить, он всегда выходит победителем. Не думаю, что мой отец сможет что-то сделать.
Главное преимущество того, что ты дочь Джошуа МакКинли, — это страх, который это вселяет в других. Я никому об этом не рассказывала, даже лучшему другу. Но когда я называю людям своё имя, на их лицах в этот момент отражается узнавание, смешанное с неуверенностью и страхом. Мне это чертовски нравится.
Это ненормально. Мне нравится наблюдать, как от беспокойства расширяются зрачки. Я знаю, что это направлено не на меня, а скорее на репутацию моего отца, который немного… неуравновешенный. Но я все равно получаю от этого удовольствие. Я перевожу взгляд на Бена и задаюсь вопросом, что бы он подумал обо мне, если бы знал, как сильно мне нравится эта неуверенность при одном упоминании моего имени. Я подозреваю, что мой отец знает о моих... склонностях, но он никогда не ставил это под сомнение.
Только один человек меня в этом разоблачил. Эш Уильямсон, мать его. Никто никогда не следил за мной, не следил за каждым моим шагом, как он. Он расчётлив. Его слова всегда тщательно продуманы. Он, наверное, мог бы добиться всего, чего пожелает.
Это было бы чертовски жутко — то, как он смотрит на меня, — если бы от этого взгляда по моему телу не пробегали тысячи электрических разрядов, воспламеняя каждое нервное окончание на своем пути. Хотя такое случается редко… приходится терпеть его пристальный взгляд. Он больше не появляется на многих семейных мероприятиях, а когда появляется, то никогда не задерживается надолго.
Вот в чей клуб мы идем сегодня вечером. Я уже давно знаю о других деловых начинаниях Эша о тех, которые он проводит в подпольных клубах. Я также знаю, что, если бы он был в городе сегодня вечером, у меня не было бы абсолютно никаких шансов занять место за одним из столиков. К счастью, я узнал из надежного источника этим источником является Хоуп, его двоюродная сестра и местная сплетница семьи, что в настоящее время он в Перте.
Я не могла не ухватиться за возможность воспользоваться его отсутствием. Я выпрямляюсь и неторопливо, словно хозяйка, подхожу к вышибалам у входа.
— Очередь заканчивается вон там, — говорит один из накачавшихся стероидами фанатов спортзала.
— Кажется, ты забыл спросить, как меня зовут. — Я мило улыбаюсь ему.
— Мне насрать, как тебя зовут. Конец очереди находится вон там. — Он отворачивается, отпуская меня. Он либо не смотрит новости, либо не берет в руки газету, либо он просто тупой.
— Позвольте представиться, — я протягиваю ему руку, словно собираясь пожать ему руку. — Бреанна МакКинли.
Я улыбаюсь, видя знакомый блеск узнавания в его глазах. Он протягивает руку, и я опускаю свою.
— Так что, мне позвонить Эшу и сказать, что ты не пускаешь его друзей в его клуб? Или, может, мне просто обратиться напрямую к дяде Заку или дяде Брею? — Я никогда не называю Зака или Брея своими дядями, но этому идиоту нужно знать, насколько близки наши семьи. Мой дядя Дин женат на тёте Эша, Элле.
У нас есть общий кузен — вот такая близость! — поэтому моя влюбленность в этого парня ни к чему хорошему не приведёт, как бы он меня ни возбуждал одним своим взглядом. Даже не представляю, удалось ли бы мне заполучить его.
Выбросив из головы мысли об Эше, я вхожу в уже открытую дверь, которую поддерживает униженный вышибала.
— Мне очень жаль, мисс МакКинли. Проходите в VIP-зону. Я позабочусь, чтобы для вас был свободный столик.
— В этом нет необходимости, — говорю я, оглядываясь по сторонам. Я была здесь несколько раз с Хоуп и Лили, кузинами Эша. Но каждый раз он тоже был здесь и наблюдал за происходящим с безопасного расстояния. Обычно я выбираю другие клубы для посещения. Нам с Беном нравится находить новые дайв — бары, чтобы как-то занять себя по вечерам, — у моего отца, наверное, случился бы сердечный приступ, если бы он узнал об этом.
Я веду Бена сквозь толпу к задней части клуба. Возможно, я выпросила у Хоуп код от лифта. Мы слишком часто тусовались вместе, чтобы не злиться друг на друга. Черт, мы оба предпочли бы прятаться...
Пожалуйста, Боже, пусть код, который она мне дала, сработает. Ожидая, пока двери лифта закроются, я набираю серию цифр и сразу же чувствую, как кабина опускается вниз. Да! Когда двери открываются, нас встречает еще больше охраны.
— Добрый вечер. Мисс Бреанна МакКинли и мистер Бен Скотт. Думаю, у вас есть места на сегодняшнюю игру. — Я снова наслаждаюсь выражением лиц обоих взрослых мужчин.
— О, конечно, сюда, мисс МакКинли. Когда мы подходим к большой металлической двери, мужчина указывает на миску на столике в прихожей у входа. — Ваш телефон останется здесь.
— Конечно, но если его там не окажется, когда я выйду, я буду не очень рада. Видишь ли, отец подарил мне это на день рождения в прошлом месяце. Было бы обидно, если бы мне пришлось сказать ему, что кто-то его украл. В этом клубе. — Я улыбаюсь, достаю телефон и выключаю его.
— А, может быть… лучше просто выключить его и держать в сумке. Никому не показывай. Они немного странно относятся к присутствию техники. — Он кивает в сторону двери.