Тан Тан быстро поставила на стол ещё одну пару приборов и раздала всем по тарелке супа с рёбрышками и бататом. Она сказала: «Прежде чем приступить к еде, выпейте по тарелке супа».
«Спасибо, Сестрица». Чжан Чэн сделал глоток супа, и его урчащий желудок успокоился, а сам он почувствовал себя так, словно снова оживает.
При взгляде на блюда на столе у него вдруг защемило сердце. В конце концов, Цзи Яну очень повезло: его сын невероятно милый, а жена такая добродетельная. У неё хороший характер, она хорошо готовит, каждый день она готовит такие вкусные блюда для Брата Цзи, а ему, по сути, остаётся только есть лапшу и жареный рис.
Разница между ними была колоссальной, ему действительно не повезло.
Посреди ужина Чжан Чэн вдруг вспомнил, что завтра суббота. Он пригласил в этот день гостей к себе домой, и чуть не забыл об этом.
Чжан Чэн быстро спросил Тан Тан: «Сестрица, завтра мы пригласили к себе гостей. Пожалуйста, приди и помоги нам с готовкой. Какие продукты нужно будет купить? Скажи мне, и я попрошу жену завтра купить всё необходимое в городе и привезти».
Тан Тан ответила: «Просто купите те продукты, которые будут соответствовать тому, что вы хотите съесть. Я приготовлю всё, исходя из того, что вы купите. Всё получится вкусно».
Чжан Чэн почесал затылок и смущённо сказал: «Сестренка, ты не могла бы помочь нам и составить список всего необходимого. Моя жена не умеет готовить, и я тоже не знаю, что купить. Будет плохо, если мы купим совсем не те продукты».
Цзи Ян поднял взгляд и прищурился, глядя на Чжан Чэна.
Чжан Чэн немедленно ответил ему умоляющим взглядом.
Тан Тан не заметила, как переглянулись двое мужчин, и немного задумалась, а затем сказала: «Тогда я составлю список для вас, а вы просто купите всё необходимое, используя список».
Чжан Чэн тут же поблагодарил: «Спасибо!»
Цзи Ян вообще ничего не сказал. Он просто взял инициативу в свои руки и забрал у Тан Тан тарелки после того, как они поели. «Я помою посуду. Ты можешь пока написать список для Чжан Чэна».
Тан Тан махнула рукой: «Нет, поставь всё здесь, я напишу Чжан Чэну список и пойду помою посуду. Иди отдохни, ты очень устал после тренировки».
Цзи Ян беспомощно вздохнул, внезапно вспомнив, как Чжан Чэн и другие его друзья дразнили его. Они говорили, что Тан Тан очень любит его и относится к нему как к ребёнку. В тот момент он подумал, что это нелепо, но теперь, когда он пришел домой, то заметил, что она действительно ничего не позволяет ему делать по дому. Она постоянно думает, что он устаёт.
Другим мужчинам, похоже, дома никто так не прислуживает...
Цзи Ян вздохнул и, развернув Тан Тан за плечи, положил руку ей на талию. Он мягко вытолкнул её из кухни и сказал: «Тан Тан, я не на столько устал, чтобы не суметь вымыть посуду. Доверься мне, хорошо?»
Нежный голос Цзи Яна зазвучал в ушах Тан Тан, а его рука на талии словно превратилась в раскалённый паяльник. Тан Тан вдруг поняла, что не может собраться с мыслями. Пока она была в таком состоянии, Цзи Ян вытолкал её из кухни. Прошло много времени, прежде чем она пришла в себя, и только тогда она почувствовала, как сильно бьётся её сердце.
Он... он просто коснулся её талии ... но его рука была такой горячей...
Ох, он просто случайно прикоснулся к ней, и всё, потому что просто хотел вытолкнуть её из кухни.
О каких непристойностях ты думаешь!
Забудь об этом. Просто позволь ему вымыть посуду сегодня.
Тан Тан похлопала себя по лицу и заставила себя отвлечься от странных мыслей. Когда жар в её теле немного утих, она пошла в гостиную и сосредоточилась на списке продуктов для Чжан Чэна. Она указала в нём, сколько нужно купить ингредиентов для каждого блюда.
Глава 33
На следующий день Цзи Сяо Чжо открыл глаза и увидел на прикроватной тумбочке новую одежду — свой джинсовый комбинезон.
Сонливость малыша мгновенно улетучилась. Он встал, натянул комбинезон прямо на голое тело. Будучи в одном нижнем белье и джинсовом комбинезоне, который едва прикрывал его грудь, Сяо Чжо выглядел необъяснимо очаровательно.
Малыш выбежал из комнаты и спросил у Тан Тан: «Мамочка, я хорошо выгляжу?»
Тан Тан улыбнулась и надела на малыша белую футболку. Наконец-то всё было в порядке. Нужно было отметить, что этот наряд идеально подходил Цзи Сяо Чжо. Он изначально был пухлым, как рисовая клецка, но казался ещё более округлым в этом наряде.
Цзи Сяо Чжо радостно подбежал к зеркалу в полный рост и стал любоваться собой. Он чувствовал себя по-настоящему красивым. Он не удержался и сунул руку в свой любимый большой карман на груди и потряс им. После этого он подпёр подбородок рукой и спросил: «Мамочка, я красивый?»
Тан Тан подняла два больших пальца вверх: «Бао Бао, ты такой красивый!»
«Мамочка, ты просто чудо!» — Цзи Сяо Чжо несколько раз осмотрел себя, прокрутившись на месте, а затем побежал к двери, широко шагая. «Мамочка, я пойду поиграю, скоро вернусь!»
Тан Тан не могла не знать, что он собирается покрасоваться в новой одежде, поэтому просто улыбнулась и предупредила его: «Нельзя выходить за пределы базы, и не уходи надолго!»
«Хорошо, мамочка», — малыш, словно мастер кунг-фу, тут же убежал.
На территории военной базы было очень безопасно. Не нужно было беспокоиться о том, что детей могут украсть, и рядом не было опасных мест, связанных с водой. Поэтому Тан Тан была очень рада, что малыш может играть с друзьями вне дома. Уборка была сделана, и сегодня она собиралась помочь Чжан Чэну с готовкой. Она постаралась закончить работу по дому пораньше.
В результате Тан Тан с самого утра занималась домашними делами и ждала, пока ребенок вернется домой. Она дождалась, пока стемнеет, и только потом услышала стук в дверь. Фан Юй Вэй стояла на пороге у двери.
Фан Юй Вэй подняла пакеты с продуктами, которые держала в руках: «Я только что вернулась из города, я уже всё купила. Хочешь начать готовить прямо сейчас?»
На самом деле было уже слишком поздно, чтобы начинать готовить ужин. В конце концов, нужно было приготовить так много блюд к вечеру, но Тан Тан ничего не могла сделать. Она просто закрыла дверь и пошла в квартиру напротив вместе с Цзи Сяо Чжо.
Тан Тан дала Цзи Сяо Чжо немного еды. Она разрешила ему сесть на диван Чжан Чэна и поиграть в игры, а сама надела фартук и отнесла продукты на кухню. Времени было в обрез. Что ж, нужно почистить и помыть овощи, подготовить гарниры, и быстро приготовить основные блюда.
Фан Юй Вэй тоже зашла на кухню и огляделась, но не знала, чем может помочь. Ей пришлось спросить у Тан Тан: «Я хочу помочь тебе, что мне сделать?»
Тан Тан подумала, что уже слишком поздно и что вдвоём они справятся быстрее, и сказала: «Тогда ты можешь помочь мне почистить эти овощи, пока я займусь нарезкой».
«Да, хорошо». Фан Юй Вэй взяла нож для чистки овощей и взяла в руки картофель, который передала ей Тан Тан.
Тан Тан, нарезавшая другие овощи, посмотрела на неё, облизнула губы и тихо вздохнула про себя. Фан Юй Вэй явно не привыкла работать на кухне, её движения были резкими, и из-за страха порезать руки она действовала осторожно, немного медленнее, чем обычно.
Тан Тан ничего не сказала. Нарезав овощи, она взяла нож из рук Фан Юй Вэй и сказала: «Я закончу. Можешь помочь мне почистить немного чеснока».
Фан Юй Вэй с облегчением вздохнула и отнесла чеснок в гостиную, чтобы почистить его.
Когда Чжан Чэн вернулся с гостями, он увидел Фан Юй Вэй, сидящую на диване и смотрящую телевизор. Он нахмурил брови, глядя на Тан Тан, которая суетилась на кухне. Чжан Чэн тихо подошёл к жене и прошептал на ухо: «Почему ты здесь? Почему ты не помогаешь жене командира батальона Цзи на кухне? Сестрица пришла готовить нам, так что ты должна ей помогать».
Фан Юй Вэй облизнула губы и взглянула на него. «Чем я могу помочь ей? Просто я больше ничего не умею делать. Я могу только помочь начистить чеснок. Разве ты не видишь, что я сейчас чищу чеснок».