Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мы тоже хотим!

Цзи Ян рассмеялся и сразу же принял решение: «Хорошо, давайте поедем в Диснейленд».

«Да», — Цзи Сяо Чжо сегодня был очень счастлив, Но Но не только сможет остаться с ними, но и он поедет в долгожданный Диснейленд. Он был слишком счастлив.

Остальные члены семьи Цзи заразились восторгом от Цзи Сяо Чжо. Даже дедушка Цзи с нетерпением ждал этого события, но он не хотел играть, он просто предвкушал время семейного путешествия.

Цзи Ян сразу же забронировал билеты онлайн и составил маршрут поездки, а Тан Тан отвечала за сбор необходимого багажа для всей семьи. Двое детей отвечали за сбор своих маленьких рюкзачков.

Вся семья два дня с энтузиазмом готовилась к поездке, и всё было готово.

Однако всего за день до отъезда у Тан Тан зазвонил телефон. Ей позвонили с охранного поста и сказали, что к ней приехали три человека по фамилии Тан.

Тан Тан тут же изменилась в лице. Первой реакцией было то, что это Тан Ми. В конце концов, Тан Ми уже приходила к ней. Почему она здесь, она всё ещё не сдалась?

Лицо Тан Тан было не таким, как обычно. Цзи Ян обеспокоенно коснулся её лба: «Что случилось? Кто звонил?»

Тан Тан сжала губы: «Мне сказали, что ко мне приехали три человека с фамилией Тан, я думаю — это Тан Ми».

Цзи Ян тут же нахмурился и проводил Тан Тан за дверь: «Ничего, я пойду с тобой».

Тан Тан почувствовала облегчение, когда Цзи Ян решил сопроводить её. Она чувствовала себя более непринужденно. Подойдя к воротам, она увидела Тан Ми. Тан Ми крепко держала за руку высокого и красивого мужчину с холодным взглядом. Тан Тан знала его, это был тот самый парень, который ей раньше нравился, и сейчас она почувствовала себя неловко. Однако теперь она ничего к нему не чувствовала. Она лишь мельком взглянула на него и перевела взгляд на третьего человека.

Мужчина был средних лет со стройной фигурой, утончённой элегантностью и мягким характером. Он был похож на добродушного профессора. Однако Тан Тан привлекал не его характер, а черты лица мужчины. Его внешность была похожа на её нынешнюю внешность. Даже не спрашивая, Тан Тан могла легко определить кем был этот мужчина. Этот мужчина должно быть биологический отец настоящей Тан Тан.

Но что он хочет сделать, придя сюда лично? Тоже хочет попросить меня о пересадке почки?

Сердце Тан Тан сжалось. Цзи Ян почувствовал, что ей не по себе. Он сжал её руку, показывая, что с ней всё будет в порядке.

Цзи Ян заговорил от имени Тан Тан и спросил у трех гостей: «По какому делу вы приехали?»

Взгляд отца Тан Тан лишь на секунду задержался на лице Цзи Яна. Когда он увидел лицо Тан Тан, в его глазах промелькнуло легкое удивление. Женщина, которая стояла перед ним, выглядела не так как он помнил. Это была не та его вульгарная и некрасивая дочь — это был вообще другой человек.

Девушка перед его глазами выглядела здоровой и ласковой, нежной и тихой. Она была очень красивой. Слова, которые использовались для описания Тан Тан оставшейся в его памяти, были не применимы к этой женщине. Это заставило его засомневаться, действительно ли эта девушка его дочь Тан Тан? Но в глубине души он не мог этого отрицать, потому что она была очень похожа на него.

Когда Тан Тан стала такой?

Тан Ми и Цзи Ши Юэ, стоявшие позади отца Тан Тан, были удивлены, увидев Тан Тан в этот момент. Они думали так же, как отец Тан Тан.

Увидев, что ему никто не отвечает, голос Цзи Яна внезапно стал холодным: «Если вам нечего сказать, пожалуйста, уходите. У нас ещё есть дела, и нет времени развлекать вас».

Отец Тан Тан был недоволен тем, как Цзи Ян говорил с ними, но он перевел взгляд на Тан Тан и сказал: «Тан Тан, думаю, ты знаешь зачем твой отец пришёл сюда. Твоя мать очень больна, у неё проблемы с почками. Это может быть опасно для жизни. Можешь ли ты помочь своей матери?»

Если бы настоящая Тан Тан была сейчас здесь, она бы определенно не согласилась. Уголок губ Тан Тан дернулся, и она ответила на слова отца без тени симпатии: «Я уже говорила много раз. Я не имею к вам никакого отношения, а значит ваши дела не имеют ко мне никакого отношения».

Отец Тан Тан глубоко вздохнул: «Тан Тан, я знаю, ты винишь нас, и нам нечего сказать в ответ, но я лишь прошу тебя спасти свою мать. Не важно, чего ты хочешь, и как сильно, я сделаю это!»

Тан Тан вдруг стало грустно за настоящую Тан Тан. Какое место она занимала в сердцах своих отца и матери? Неужели они считают её человеком, готовым пожертвовать собой ради денег? Они до сих пор думают, что могут распоряжаться её жизнью, используя своё положение в обществе? К счастью, она уже не та Тан Тан, которая была изначально, и не будет грустить из-за этого.

«Мистер Тан, мне не нужны деньги. Если я попрошу, мой муж даст их мне. Мне не нужно, чтобы кто-то другой давал их мне. Более того, мне вообще ничего не нужно. Моя жизнь прекрасна, и я надеюсь, что вы перестанете меня беспокоить».

Лица трёх гостей вытянулись, глядя в глаза Тан Тан с глубоким разочарованием и отвращением. Отец Тан Тан собрался что-то сказать, но Тан Ми опередила его и обратилась к Тан Тан: «Как ты можешь так поступать? Послушай, это же твоя родная мать! Ты единственная, кто может ей помочь, но ты слишком жестока и отказываешься её спасать. Разве тебя не будет мучать совесть?»

Тан Тан уже готова была ответить, но Цзи Ян взял её за руку и с невозмутимым видом сказал: «Госпожа Тан, почка моей жены, возможно, и не подойдёт тёте Тан. Всё это лишь ваши догадки. Пожалуйста, будьте осторожны в своих словах».

Тан Ми не могла опровергнуть первое утверждение Цзи Яна, но могла опровергнуть второе. Она сразу же сказала: «Почка Тан Тан и почка моей матери полностью совместимы, их можно пересадить с вероятностью в 100 %!»

Мужчина прищурился и посмотрел на Тан Ми: «Госпожа Тан, моя жена не обращалась в больницу, чтобы узнать подходит ли она в качестве донора. Почему вы так уверены?»

Тан Ми уже не могла думать ни о чём другом и быстро достала из сумки медицинское заключение, а затем показала его мужчине: «Это результаты осмотра Тан Тан. Они показывают, что её почка идеально подходит моей матери. Она может стать донором».

На белом листе была указана информация о Тан Тан, и это действительно было медицинское заключение об осмотре Тан Тан.

Тан Тан была поражена. Она не ходила в больницу на подобный осмотр. Где они взяли эти результаты?

Цзи Ян уставился на документ в руке Тан Ми, и его взгляд, казалось, пылал огнём. Он спросил, проговаривая каждое слово: «Где ты взяла это заключение?»

Тан Ми была потрясена взглядом Цзи Яна. Она держала заключение в руке и нервно ответила: «Я не знаю, откуда оно взялось. Сегодня утром его положили прямо в наш почтовый ящик у двери».

Тан Ми сказала правду: она не знала, кто положил его в почтовый ящик, но для них это было не важно. Важно было то, что семье Тан нужно было его содержание. Это медицинское заключение для семьи Тан, было необходимо, как своевременный дождь, поэтому они поспешили найти Тан Тан.

Тан Тан в панике посмотрела на Цзи Яна: «Муженек, я не ходила в больницу, чтобы пройти это обследование, откуда взялись эти результаты?»

Цзи Ян тоже этого не понимал, но он заметил, что медицинское заключение в руках Тан Ми, не содержало информацию о больнице, то есть оно было сделано тайно. Этому было только два объяснения. Первое — это заключение ложное. Второе — заключение соответствует действительности, но его провели без ведома Тан Тан.

Интуитивно Цзи Ян склонялся ко второму варианту. Если бы это был первый вариант, его можно было бы легко опровергнуть, проведя настоящую проверку. Это не стоило бы всех усилий тех, кто за этим стоит.

Но если это медицинское заключение правдивое, то кто обследовал Тан Тан, да так, что никто об этом не узнал?

Глава 79

Цзи Яну не приходило на ум, кто бы мог это сделать, но независимо от того, правда это или нет, Тан Тан не станет помогать этим людям.

154
{"b":"971147","o":1}