Сердце Тан Тан вдруг сжалось. Маленький мальчик так боялся, что его родители его разлюбят. Должно быть, это было связано с тем, что настоящая Тан Тан его не любила. Он с таким трудом заслужил любовь мамы и папы, поэтому не было ничего удивительного в том, что малыш боялся потерять любовь своих родителей.
Тан Тан не стала обещать малышу, что наличие младшего брата или младшей сестры не лишит его любви родителей, она просто не осмеливалась давать такие обещания. Человеческое сердце переменчиво, и многие родители не могут гарантировать то, что они будут относиться ко всем своим детям одинаково. Честно говоря, Тан Тан не знала, будет ли всё так же хорошо относиться к Сяо Чжо, если она действительно родит своих собственных детей.
Если есть вероятность того, что она перестанет любить Сяо Чжо, то предпочла бы не заводить второго ребёнка. Пока она довольна тем, что у неё есть, она готова дарить всю свою любовь и преданность Цзи Сяо Чжо и Цзи Яну, потому что они позволили ей быть рядом с ними. Они позволили ей жить в этом доме, и были очень важны для неё, гораздо важнее, чем второй ребёнок.
Поэтому Тан Тан торжественно пообещала малышу: «Не волнуйся Бао Бао, мама обещает тебе, что мама и папа не будут дарить тебе младшего братика или сестричку».
«Правда, мамочка? Ты не станешь рожать второго ребёнка?» —несмотря на то, что малыш был мал, он знал о политике страны, разрешающей иметь двух детей на семью. Он знал об этом законе, потому что Цзи Ян каждый день заставлял Сяо Чжо смотреть с ним новости.
Тан Тан кивнула: «Верно, я не буду рожать второго ребёнка!»
Малыш попытался сдержать улыбку и озвучил свой план: «Мамочка, раз вы с папой не станете заводить второго ребёнка, то вам нельзя спать вместе. Чтобы папе не было одиноко, одну ночь я буду спать с тобой, а другую с папой. В таком случае, мы все будем очень счастливы».
«Хорошо».
Цзи Сяо Чжо считал, что не заводить второго ребёнка тождественно тому, чтобы не спать вместе, — эта мысль не давала Тан Тан покоя. Она не знала как на это отреагирует Цзи Ян, когда всё узнает.
Я с нетерпением жду того, как он отреагирует на это.
Волнующий его вопрос был решён, и Цзи Сяо Чжо сразу же почувствовал сонливость. Он не смог сдержать зевоту и сказал: «Мамочка, давай спать».
Тан Тан ласково похлопала малыша по спинке, чтобы он уснул. Когда малыш заснул, она выключила свет и тоже закрыла глаза, чтобы уснуть.
Однако через пять минут дверь снова открылась, и в комнату вернулся вор.
Тан Тан недоверчиво посмотрела на проскользнувшего в комнату мужчину: «Ты же обещал не приходить сегодня вечером?»
Цзи Ян ухмыльнулся, он снова взял её на руки и вышел из комнаты: «Я ни с чем не соглашался. Я даже и слова не сказал».
Тан Тан не унималась: «Я же тебя поцеловала!»
«Я не говорил, что если ты меня поцелуешь, то я не приду».
Тан Тан недоверчиво посмотрела на этого ревнивца: «Ты… ты… ты лжец!»
«На войне все способы хороши».
Тан Тан стукнула его, но для Цзи Яна это было всё равно что щекотка.
Цзи Ян снова принес Тан Тан в главную спальню и положил на кровать. Накрыв её своим сильным, мускулистым телом, Цзи Ян крепко прижал её к себе: «Ты моя жена, разве ты не должна согревать постель своему господину-мужу всю ночь?»
Что ещё за «господин-муж» и «согревать постель»? Этот мужчина специально дразнил её! Он был таким ужасным!
«Ты!» — Тан Тан сжала кулаки и снова стукнула его по груди, но это вызвало у Цзи Яна только смех. Он взял её кулачок и приложил его к своим губам.
Тан Тан вдруг почувствовала, как что-то твёрдое упирается ей в живот. Как девушка, которая прочла бесчисленное количество грязных книг, Тан Тан вдруг поняла, что это такое. Она тут же покраснела с готовы до пят.
Он хочет её?
Цзи Ян внезапно замер, и его взгляд устремился на неё. В его голосе вдруг послышалась едва заметная хрипота: «Тан Тан, не хочешь ли ты согреть постель своего мужа? Хм?»
Конечно же, Тан Тан понимала, что будет означать её ответ. Если она откажется, то Цзи Ян не станет её принуждать, но как она могла отказать ему?
Тан Тан стыдливо закрыла глаза и, не осмеливаясь взглянуть на Цзи Яна, тихонько кивнула.
Она согласилась.
Глава 56
Стало очевидно, что эти двое хотели одного и того же.
Дыхание Цзи Яна тут же остановилось, а в его глазах мгновенно вспыхнули искры, такие горячие, что могли расплавить её.
Хотя Тан Тан была достаточно храброй, чтобы в тайне от няни украдкой читать грязные книги и различные любовные романы, в реальной жизни она была обычной и застенчивой девушкой. Когда Цзи Ян посмотрел на неё, она смущенно закрыла своё лицо руками.
В уголках губ Цзи Яна появилась улыбка, он нежно убрал её руки и сказал: «Не прячься, посмотри на меня».
Тан Тан была вынуждена отпустить руки, хотя ей было очень неловко. Она медленно открыла глаза и попыталась встретиться взглядом с Цзи Яном, как он и хотел.
В глазах Тан Тан читались застенчивость и скрытое обожание, которое она испытывала к Цзи Яну. Он не увидел в них ни следа нежелания.
Она готова была отдаться ему без остатка.
Сердце Цзи Яна мгновенно растаяло. Он никогда не думал, что однажды испытает такие нежные чувства к женщине. Цзи Ян сгорал от нетерпения, он хотел немедленно слиться с ней в объятиях и никогда не расставаться с ней.
Подумав об этом, Цзи Ян без колебаний, наклонился и прижался своими губами к алым губам молодой девушки. Он целовал её губы, пока она не начала издавать звуки. Этого было достаточно, чтобы он мог проникнуть своим языком в её маленький ротик. Его большой и властный язык, словно исследуя неизвестную территорию, тесно переплетался с её маленьким язычком.
«Эн~», — Тан Тан не понимала, где она находится, и её взгляд застелила пелена. Будь то на небесах или на земле, казалось, остались только они одни. Тан Тан расслабилась, и растеклась в объятиях Цзи Яна, словно вода на песочных берегах. Её бессознательные стоны и вздохи, подстёгивали Цзи Яна, позволяя ему делать всё, что он хотел.
В этот момент Тан Тан стала такой мягкой, нежной, и в то же время такой очаровательной, что сильно отличалось от её обычного образа. Её облик утратил невинность маленькой девочки и приобрёл очарование зрелой женщины. Такой образ Тан Тан в постели, лишь ещё больше провоцировал свирепого вожака волчьей стаи, и делал его ещё более свирепым. Несомненно, он готовился безжалостно проглотить свою добычу.
* * *
В три часа ночи грубые вздохи и нежные стоны, заставляющие сердце неистово биться, наконец утихли, и в комнате воцарилась тишина.
Высокий мужчина, насытившись, лежал на кровати и обнимал маленькую женщину, дрожащую от пережитого и прикрывающую лицо руками. Большая ладонь нежно погладила Тан Тан по голове, а губы поцеловали её в макушку и лоб. После случившегося в голосе Цзи Яна звучала хрипотца: «Тебе всё ещё больно?»
Тан Тан судорожно вздохнула. Она ещё не оправилась от пережитого потрясения и сжалась в объятиях своего возлюбленного. Она хотела сказать, что ей не больно, но из-за хрипоты не могла говорить. Понимая, что сама довела себя то такого состояния, Тан Тан поёжилась от стыда и тихо замычала. Она могла лишь легонько покачать головой, показывая, что ей не больно.
На самом деле поначалу было немного больно. Его размер был немного непривычным. Она так испугалась, что ей показалось, будто она вот-вот сломается, но позже боль постепенно прошла. Напротив, она стала чувствовать себя очень хорошо. Сладостное послевкусие заставило Тан Тан смущённо закрыть глаза. Она, как маленький страусёнок, хотела зарыться в его объятия.
«Хорошо, что не больно», — Цзи Ян коснулся её волос, и уголки его губ слегка приподнялись. В его глазах читалось редкое удовольствие, и он прошептал ей на ухо: «Хочешь принять душ?»
Тан Тан тут же кивнула. Она была вся в липком поту, но у неё не было сил.