— Взгляните на него внимательно, — проговорил он с кажущимся спокойствием.
Она чуть сощурилась, но все же посмотрела туда, где был клапан.
— С другой стороны.
Констанция перевернула, в этот момент конверт выскользнул из ее пальцев.
— Написано «Артуру Кингу», — пояснил он, спрятав объект спора на верхнюю полку: Констанции пришлось бы залезать на стул или стол, чтобы добраться до туда. — Это я. И конверт мой. Могу распоряжаться им, как решу. Например, класть на свои полки. А вот что делали вы, копаясь в моих вещах?
Сжав кулаки, она уставилась на него без единого намека на раскаяние:
— Вы должны были уничтожить это еще три года назад. Отдайте.
Он издал недоверчивый смешок.
— Прошу прощения? Констанция, вы не много на себя берете?
Кинг поднял подбородок и, будто бы в попытке примирения, другим, более заботливым тоном произнес:
— Перед тем как уехать, Аврелий принес из машины вашу одежду. Вот она, на кресле. Переодевайтесь и приходите в столовую. Вам нужно позавтракать.
— Никуда я…
— Вы в одной сорочке у меня дома. Будете дальше стоять передо мной, руки на боки? Это не очень-то прилично.
Констанция обняла себя.
Кинг сделал шаг прочь из комнаты, но затем, передумав, забрал конверт и только тогда вышел.
Тяжело дыша, Констанция упала на диван.
В этом конверте была главная причина ее ненависти к Артуру Кингу.
Минуло воскресенье, позволившее немного прийти в себя. В понедельник же в Библиотеке на Констанцию набросилась возбужденная Мила, которая стянула с ее шеи шарф и уставилась на две красных отметки:
— Ты с ума сошла, солнышко? — спросила она, возбужденно сжимая лацканы пиджака, чтобы рассмотреть укус.
Констанция закатила глаза.
— Ладно, расскажи, как это было?
Молчание в ответ лишь распалило ее любопытство, заставив задавать вопросы без пауз:
— Почему ты потеряла ловец? Что почувствовала в момент укуса? Это было больно? Аврелий сказал, потом ты была совершенно обессилена. Сейчас болит? Или чешется? Хорошо, что укусы книжных вампиров не превращают в вампиров.
Констанция медленно повернулась к Аврелию, сидящему за кофейным столиком. У стажера не было своего места, он мог работать в Читальном зале, но предпочитал отираться в офисе, с другими коллегами. И вот кресло и кофейный столик, обычно служивший для складывания ненужного хлама, стали принадлежать ему.
Сейчас Аврелий делал вид, что увлечен книгой. Констанция знала, что он все слышал.
Мила закатила глаза:
— Я бы все равно узнала из отчета, не надо злиться на наше Золотце.
Мила дала Аврелию такое прозвище, поскольку его имя означало «золотой». По словам самого Аврелия, истинная причина была в том, что он улыбчив и приятен в общении.
— Ты ведь не станешь скрывать от коллег такую потрясающую историю? Когда Дракулу ловили в прошлый раз, это была на удивление скучная охота.
Остальные действительно с любопытством поглядывали в сторону Констанции.
— Золотце и расспрашивайте, — отмахнулась она и заняла свое рабочее место.
— Он не знает подробностей, — протянула Мила, усаживаясь прямо на стол, где Констанция пыталась разложить вещи. — Каково это, когда вампир кусает?
— Возьми книжку и почитай. Персонаж воздействует так, как это описывается в книге, из которой пришел, тебе это прекрасно известно.
Мила могла бы и догадаться, что Констанции не особенно хотелось рассказывать о не слишком удачной охоте, тем более — не перед остальными книжниками. Но любопытство в Миле явно побеждало деликатность, поэтому Констанция нашла повод отправиться в Абонемент.
Между металлическими стеллажами шустро бегала Клара — миниатюрная женщина лет пятидесяти, ухоженная, привлекательная, но, на вкус Констанции, чрезмерно манерная.
— Доброе утречко, — пропела Клара, заметив Констанцию, и расплылась в улыбке, будто бы только об этой встрече и мечтала.
— Утро, — кивнула Констанция. — Хотела уточнить, какой сигнал сейчас в районе Муринского парка. Мы там джаммер оставили. Нет ли проблем? А то произойдет разрыв, а вы и не увидите из-за помех…
Надо же, выдумала… И никакой джаммер они там не оставили — Артур-чертов-Кинг обо всем позаботился.
Клара же кивнула и пообещала проверить.
— Выйди-ка, деточка, нужно передвинуть стеллаж.
Дождавшись, пока Констанция вышла из пространства между металлическими полками, Клара подошла к пульту, нажала пару кнопок, и махина начала плавно и неторопливо скользить в сторону по рельсам на полу. Открылся доступ к другим полкам, прежде плотно прижатым друг к другу. Клара прошла в образовавшийся проем и взяла пару книг оттуда.
— Последние вызовы в журнал внесу и проверю.
Констанция сухо кивнула в ответ и отошла чуть поодаль, размышляя, где бы скрыться от назойливого внимания коллег, но так, чтобы при этом не пропустить новое дело.
— У Артура как будто второе дыхание открылось, — раздался вдруг голос Клары. — Только вчера ездил в Купчино, а сегодня уже с Озерков привез ловец.
Констанция замерла.
— С Озерков? В смысле?
— Ох, все мы знаем, что он лучший книжник десятилетия, — Клара кокетливо взмахнула ресницами, — но в последние год-два, ну, словно бы заскучал. А вот уж месяц как заново родился. Может, дама сердца появилась…
— Дракулу записали на Кинга? — оборвала ее Констанция.
— Куда записали, милая?
Бросив «хорошего дня», совсем уж неискренне, Констанция пересекла помещение и подлетела к турнирной таблице в Картотеке. Аккуратно расчерченный лист с двумя столбиками —«Конс» и «Арт» — не порадовал. Пять — пять. Они поравнялись!
Открылась дверь. Не нужно было даже поворачиваться, чтобы узнать, кто вошел в отдел: Констанция нутром чувствовала ауру этого человека.
— Да, Дракулу записали на меня, — прозвучал голос с акцентом. — Я для этого не просил, но коллеги решили, что раз я привез ловец, так будет справедливо. Можете исправить, если хотите, меня это совершенно не заботит.
Обида душила Констанцию, но, изобразив смешок, который нужен был лишь чтобы выдохнуть лишний воздух, стеснивший грудь, она ответила:
— Что вы, Артур. Конечно, я отдам вам Дракулу.
Затем насмешливо похлопала его по груди, проходя мимо.
— Забирайте этот балл себе: вам он понадобится, чтобы выглядеть не так жалко, когда проиграете.
Он рассмеялся, но смех этот был не слишком искренним.
— Констанция, я знаю, что вы хороши, коллеги из Москвы рассказывали о ваших достижениях. Но напрасно решили бросить мне вызов, вас ждет самое большое разочарование в жизни.
— Все мои самые большие разочарования в жизни связаны с вами. Хуже уже не будет.
— Констанция… — начал он мягко, но она попыталась обойти его и покинуть комнату.
Он удержал ее за плечи:
— Хорошо. Кто вытащит сей меч из-под наковальни, тому и быть королем над всеми землями Библиотеки. Я принимаю вызов. Теперь мы сражаемся открыто.
Она безразлично хмыкнула и пошла прочь.
Раньше Кинг обращался с ней иначе. Конечно, она была всего лишь стажером, а теперь стала коллегой. Но мягкий тон и слабые признаки уважения не смогут стереть из памяти год снисходительных нотаций, крайне неприятных заданий, сердитых комментариев о ее талантах и полнейшего пренебрежения в большинстве ситуаций.
Чуть позже к Констанции подошел Валера. Манерно закинув клетчатый шарф за спину, он пафосно сообщил:
— Констанция, благодарю за оказанную помощь! Ты не поверишь, но Ромео нашелся в пиццерии неподалеку. Его приютили и дали работу. Кто бы мог подумать!
— В самом деле…
Признательность Валеры ничуть не тронула.
Было что-то несправедливое в том, что собственные оплошности вызывали в Констанции стыд, тревогу, желание все исправить. Успехи же принимались как нечто закономерное и незначительное.