Литмир - Электронная Библиотека

– Мэррита – ведьма? – уточнила женщина.

– Без декольте никак, госпожа! – утверждала эктоплазма.

Затем они снова уставились друг на друга, теперь уже обе хмурили брови.

– Я декольте не люблю. Мне там нечего демонстрировать, – я со вздохом взглянула на свою «двоечку». – И да… я обладаю даром некро. Вас не предупредили? Это что-то меняет?

Дама расплылась в широкой улыбке и, фыркнув в сторону призрака, чуть ли не рыбкой нырнула в чемодан. Через пару минут она разогнулась с целым ворохом одежды. Мне продемонстрировали парочку тёмных накидок разной степени длины, несколько чёрных блуз очень консервативного фасона в паре с юбками всевозможных форм и рейтузы черничного оттенка. Последние я буквально выхватила из рук модистки, не веря своему счастью.

А вот представленное мне нижнее бельё никак не впечатляло, так что пришлось демонстрировать собственное, которое недавно с меня снимали и заинтересованно разглядывали. Я честно призналась, что платить мне нечем, но я бы очень хотела иметь что-то похожее на смену.

Меня уверили, что лорд Ардаль в средствах не стеснён и заранее распорядился обеспечить меня всем необходимым. Так что новое бельё мне доставят через несколько дней. И насколько известно мадам Даню (так она представилась), вечером должен прибыть сапожник с вариантами обуви, что подгонят сразу на мой размер.

Я со вздохом взглянула на свои ноги. Многострадальные балетки ещё держались, но могли лишить меня своей «поддержки» в любую минуту.

В этот момент мадам Даню достала из своего чемодана огромный кожаный пояс, больше похожий на корсет, настолько он был широк. Это оказался весьма специфический аксессуар со множеством внутренних кармашков. По словам модистки, настоящий ведьминский прибамбас.

Одетая в выбранный мадам наряд, с причёской, которую мне соорудила призрачная камеристка (учитывая объём её знаний и умений, она явно не была простой служанкой), я преобразилась. Из зеркала теперь на меня смотрела изящная аристократка. И мне вновь показалось, что отражение пошло рябью и послышался вздох.

Первым моим новым образом был сражён Герхорд. Чопорный зануда вошёл в комнату, едва удостоив себя негромким стуком. Окинув взглядом комнату, он остолбенело уставился на меня… затем прокашлялся и, обозначив поклон, спросил:

– Лорд Ардаль отбыл по делам… мэррита будет обедать в столовой или у себя?

– У себя… и… я надеюсь, мы можем предложить уважаемой мадам Даню разделить со мной трапезу? – приторно улыбаясь, поинтересовалась у дворецкого.

Модистка зарделась, начала отнекиваться. Я же не сводила вопросительного взгляда с мужчины.

– Конечно… – наконец снизошёл до ответа Герхорд и стремительно вышел.

За обедом мы приятно болтали. Я же получила небольшой урок по местному этикету и основным правилам поведения. Они мало чем отличались от земных середины девятнадцатого века. Правда, были и свои подводные камни в виде определённых магических традиций.

Эктоплазма бесцеремонно грела уши, но блюла некоторые нормы, так что её едва было видно.

Увы… долго уделять мне время мадам Даню не могла. Имелись клиенты, у которых она должна была ещё сегодня появиться. Расстались мы в весьма дружеских чувствах.

Посетив санузел, я какое-то время посвятила изучению своей комнаты, но вскоре мне наскучило. Пришлось вновь искать Герхорда и просить о возможности либо осмотреть дом, либо выйти на прогулку. Увы… в библиотеке мне пока делать было совершенно нечего, а то могла бы с пользой провести время.

– Вы не можете покидать пределы усадьбы, – надменно напомнил дворецкий, открывая мне дверь. – Изгородь зачарована. Если вы попробуете сбежать, то получите ощутимый магический удар. Да и лорд будет весьма недоволен.

Меня распирало от желания рассказать ему всё, что я думаю о его хозяине… но сдержалась.

Выйдя на свежий воздух, я с удовольствием вдохнула, пытаясь распознать ароматы. Я уже видела что-то наподобие роз, когда мы подъезжали, но сейчас вокруг ощущались и другие запахи.

Перед фронтальной частью дома имелся аккуратный сад с кустами, клумбами и статуями. Но я заметила узкую дорожку, что огибала здание и вела в более тенистую заднюю часть усадьбы.

И вот, попав туда, я ахнула. Здесь был разбит великолепный парк с прудом и несколькими беседками, обвитыми чем-то вроде плюща. Он перекидывался на стоящие рядом деревья и образовывал дополнительный навес.

Место казалось по-настоящему сказочным. Высокие арочные окна беседок вообще придавали какой-то эльфийский колорит, как его обычно показывали в фильмах.

К небольшому пруду спускалась каменная лестница. И повсюду… буквально повсюду цвели цветы. Разных форм и размеров. Вот откуда доносился этот манящий аромат.

Когда-то за этим местом постоянно ухаживали. Но видимо, сейчас руки у садовника доходили только до близлежащей к дому части. Чуть дальше уже наступало запустение.

Запах цветов кружил голову. Выбрав небольшой свободный пятачок, я села на траву и закрыла глаза. Пришло умиротворение. Меня больше не мучил постоянно зудящий в голове вопрос: «Как вернуться домой?». Не тревожило прошлое и не страшило будущее. Наступило странное состояние покоя и расслабленности. Отринув всякие задние мысли, я легла на землю, широко раскинув руки.

Не знаю, сколько я так лежала, пока не услышала странный шум. Такое чувство, что кто-то ломился сквозь изгородь. Я приподнялась на локтях и уставилась на кусты. Герхорд не предупреждал ни о каких животных, так что, скорее всего, мне нечего бояться. Плюс я ощущала странное спокойствие, будто знала, что мне не причинят вреда.

Наконец листья под напором раздвинулись, и на меня уставились два чёрных минуса в янтарной окантовке. Я аж икнула от неожиданности. Куст зашевелился, и оттуда появилась голова… с рогами. И она мекнула!

– Только этого не хватало, – со вздохом прошептала я, медленно поднимаясь.

Не знаю, есть ли у лорда скотный двор, но уж точно подобная животинка не должна бесхозно расхаживать по саду. А учитывая наличие рогов и наверняка вредный норов, мне стоит ретироваться первой. Этот странный диссонанс между опасением и умиротворением бил по мозгу.

Мне показалось… или эта тварюга усмехнулась, когда я поднялась и постаралась задом, не отводя взгляд, выйти на дорожку. Недолго думая, я развернулась и дала дёру, стараясь не споткнуться на цветах. Притом в голове постоянно билась мысль, что я делаю это зря и мне нужно остановиться. Какие глупости только не приходят на адреналине…

Свернув не туда, я очутилась у края пруда. Еле успела остановиться. И вдруг почувствовала, как что-то шерстяное ткнулось мне в ладонь. От неожиданности вскрикнула и завалилась. Через мгновение я очутилась в пруду.

Благо в этом месте было неглубоко. Когда поднялась, воды было мне всего лишь по пояс. Правда, я полностью потеряла «товарный вид» и не знала, сможет ли даже моя призрачная помощница привести теперь это платье в порядок. Так как тиной и грязью я была облеплена в огромном количестве. Да и обувь, кажется, сейчас «отдаст концы».

Вредная коза стояла на берегу, тряся бородой, и смотрела на меня осуждающе. Мне почему-то чудилась в её взгляде обида. Словно должна была обниматься с нею, а не бежать.

Сердито выдохнув, я почему-то вновь засветилась и вот так вот, голубым пламенем, вышла на берег. Прошла мимо рогатой гадины и направилась в сторону дома, не обращая на эту сволочь никакого внимания. Перед поворотом к центральной аллее остановилась и, вытащив наружу медальон, несколько минут медитировала, закрыв глаза. Затем уже спокойно, с высоко поднятой головой направилась в дом.

Как назло, именно в этот момент на подъездную дорожку въехала карета, из открывшейся двери которой выпрыгнул лорд Ардаль и ошарашенно уставился на меня.

– Да вот… жарко… решила поплавать, – заявила я, гордо подняв голову.

– В пруду? – часто моргая, уточнил Каэль.

– Ну да… – кивнула я и повернулась к входной двери, оставляя лорда за спиной.

– Интересный выбор фамильяра. Обычно некроманты предпочитают ворон или кошек. Я как раз собирался сводить вас в видовой вольер через пару дней.

11
{"b":"969412","o":1}