Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Десс! — Маленькое тельце врезалось в мое, снова опрокидывая меня на спину. — Ты проснулась.

Мои руки обхватили ее, когда боль утихла, а перед глазами прояснилось.

— Ты в порядке? — Я ощупала ее плечи и спину, голову и руки, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. — Ты в порядке.

Она слезла с меня, схватила за локоть и усадила.

— Ты проспала целую вечность.

Позади меня было бревно, которое служило спинкой для моего спального места. Я прислонилась к нему, моргая, чтобы прогнать остатки тумана, и посмотрела на Эванджелину.

Она выглядела… прекрасно. Совершенно сухая, живая и невредимая. Она плюхнулась ко мне на колени, свесив свои ноги по обе стороны от моих.

— Я немного испугалась, но брат Скор обещал, что ты проснешься.

— Прости. — Я заправила прядь волос ей за ухо, затем огляделась по сторонам.

Мы разбили лагерь в роще красивых деревьев с белыми стволами и листьями в форме лопат. Трава вокруг нас была усеяна полевыми цветами. Лошади пили из ручья, протекавшего через рощу, а наши седла были перекинуты через бревно у меня за спиной.

На своем собственном бревне, над тлеющей кучей золы и углей от вчерашнего костра, сидел брат Скор.

— Что случилось? Где мы? И как долго я спала?

— Два дня. — Эви слезла с моих колен и подошла к Скору, взяв у него из рук пучок белых цветов. Их стебли были переплетены.

Рядом со Скором на бревне лежала охапка оранжевых цветов, которые она, должно быть, нарвала в поле.

Опасения, которые у нее вызвал водопад, исчезли. Казалось, теперь ей было так же комфортно рядом со Скором, как и со мной. И все же я не хотела, чтобы она приближалась к Востеру, особенно после того, что произошло в туннелях.

— Эви. Подойди, посиди со мной. — Я махнула ей, затаив дыхание, пока она не подошла ко мне.

Она протянула мне белые цветы, опустившись на мое одеяло.

— Это для тебя.

— Спасибо. Они прекрасны. — Облегчение от того, что она не пострадала, что на ее лице даже появилась улыбка, было столь же приятным, сколь и утомительным. Часть меня хотела свернуться калачиком и снова заснуть. — Где Фэйз?

— Хм. — Она постучала пальцем по подбородку, осматривая траву, прищурив глаза. Затем сложила ладони рупором у рта и издала воркующий звук, не совсем свист, больше похожий на птичье пение.

Несколько мгновений спустя Фэйз перепрыгнул через бревно.

— Где ты этому научилась? — спросила я, почесывая Фэйза за ушами.

— Брат Скор научил меня. Мы практиковались. Фэйзу нравится этот звук.

Она вскочила и, прежде чем я успела схватить ее, бросилась к жрецу, Фэйз следовал за ней по пятам. Она взяла из рук брата Скора кусок вяленого мяса и протянула его таркину.

Все это время я не сводила с Востера пристального взгляда.

— Почему бы тебе не принести мне еще один букет цветов, пока я буду разговаривать с Одессой? — сказал он.

Она нахмурилась, но подчинилась, и Фэйз зашагал по траве следом за ней.

— Что произошло в туннелях? — спросила я, как только Эви отошла достаточно далеко, чтобы она не могла слышать. — Что было не так с водой?

— То, как ты формулируешь свои вопросы, всегда меня удивляет. — Брат Скор встал, отряхивая мантию.

— Что. Случилось? — Я вскочила на ноги, но покачнулась, кровь отхлынула от моей головы так быстро, что мне пришлось присесть на бревно, чтобы не упасть.

— Отдохни еще немного. Это безопасное место. — Он отошел к лошадям и накинул веревку на шею одной.

Я снова встала, на этот раз медленнее, а он подошел к седлу.

— Куда вы собираетесь?

— Следуй за ручьем. Он приведет тебя на юг, к Норкресту. Если отправитесь в путь как можно скорее, то будете там к вечеру.

— Подождите. Вы покидаете нас?

— Да, — сказал он. — Я должен идти. Я и так слишком долго откладывал.

Это казалось слишком хорошо, чтобы быть правдой. Я мечтала о том, чтобы сбежать. Теперь мы свободны.

Потеряны.

Но свободны.

— Подождите. — Я бросилась к его седлу, чтобы помешать ему поднять его с земли, но от острого укола его магии порыв ветра сбил меня с ног. — Куда нам ехать после Норкреста?

— На юг, через Харроу. Когда доберешься до болот, найдешь людей, которые знают дорогу в Куэнтис. — С этими словами он оседлал свою лошадь, не удостоив меня взглядом. — Не задерживайся.

Мы уедем, как только я смогу собрать Фрею. Но если я видела Скора в последний раз, то не собиралась упускать шанс расспросить его о туннеле.

Не заботясь о том, как сильно ранит его магия, я подошла к его лошади и вырвала поводья из рук жреца.

— Что было в том туннеле?

— Свобода.

Из моего горла вырвался разочарованный рык.

— Это не ответ.

— Никому не рассказывай о водопаде. От этого зависит жизнь твоего отца.

— Какое отношение водопад имеет к моему отцу?

Он так сильно потянул поводья, что мне ничего не оставалось, как отпустить их, чтобы не стереть ладони в кровь. Мы стояли достаточно близко, и его магия должна была вызывать как минимум дискомфорт, но, кроме того единственного мгновения, она исчезла.

— Почему я не чувствую вашей магии прямо сейчас?

Он поднял руку, широко раскрыв костлявые пальцы. В одно мгновение я ничего не чувствовала. А в следующее мне показалось, что по моим рукам и ногам ползут тысячи пауков.

Я отступила на три шага, разинув рот.

— Вы можете скрывать свою магию. К-как?

Брат Скор вернулся к седланию своего коня.

— В Каландре есть воительница. Воительница, которая спасет это королевство. Найди ее.

Было почти смешно, что он оставлял меня одну пересекать континент, но при этом продолжал отдавать приказы.

— Конечно. У вас есть какое-то сообщение, которое я должна передать этой всемогущей воительнице? У нее есть имя?

Ни для кого не стало сюрпризом, что он проигнорировал меня.

Боги, моя головная боль от туннеля возвращалась.

— Я тебе не враг, дитя.

Я усмехнулась.

— Вы прикоснулись ко мне, и я была без сознания два дня.

— Я отпускаю тебя, как ты и просила. Я избавил тебя от страданий в том туннеле и привез сюда.

— Где именно это «сюда»?

— Мы в половине дня езды от водопада. Я привез вас с Эванджелиной с горы отдохнуть.

Он ожидал благодарности? Что ж, он ее не получит.

— Мы еще встретимся, — сказал он. — Это моя судьба.

— Когда? — Не то чтобы я с нетерпением буду ждать этого воссоединения.

— После того, как ты исполнишь свое предназначение.

Прошло много времени с тех пор, как кто-то говорил о моем предназначении и роке. Я не пропустила это мимо ушей. Единственное, что меня волновало в моем будущем, — это чтобы выжила Эви, а я нашла Рэнсома.

— Вы возвращаетесь к Верховному жрецу, как брат Дайм?

— Прислушайся к моему следующему предупреждению. — Он постучал по своему крючковатому носу, чтобы убедиться, что я слушаю. — Держись подальше от Верховного жреца.

— Но Рэнсом доверяет ему.

— А ты не должна.

Я с трудом сглотнула.

— Он спрашивал о моей матери. Почему? Она тоже могла чувствовать магию Востеров?

— Очень немногие в братстве знали твою мать до ее смерти.

— А брат Дайм знал?

— Иди вдоль ручья. Найди воительницу. — Боль от его магии вернулась, пронзив мою кожу, словно иголками, и заставив меня отступить еще на шаг, когда он вскочил в седло. Он ударил голыми пятками в бока своей лошади. А затем проехал мимо меня, заставив убраться с дороги. Скор галопом промчался по траве туда, где стояла Эви с охапками оранжевых полевых цветов.

Затем он исчез.

Это должно было принести облегчение. Это должно было ослабить узел у меня в животе. Но теперь мы были одни и уязвимы. Единственным человеком, который мог спасти Эви от монстра, была я.

Поэтому мы не стали задерживаться.

Я поспешила к бревну, взяла свое одеяло и быстро скатала его.

— Эви, давай. Нам нужно идти. Бери Фэйза.

Она уронила цветы и побежала к таркину, подхватила его на руки и потащила.

25
{"b":"969398","o":1}