Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он нёс её сквозь вечернюю тишину дома, будто это был самый обыденный жест — так естественно и уверенно, что даже строгие линии его костюма не казались неуместными рядом с расслабленной фигурой девушки.

В её комнате он уложил Леру на кровать, аккуратно стянул с неё туфли, накинул мягкое покрывало. Несколько секунд постоял, наблюдая, как её грудь спокойно вздымается под тканью.

Потом вышел в коридор, где с безупречной пунктуальностью его уже ждал дворецкий.

— Позаботьтесь, чтобы для мисс Гордеевой с утра был готов завтрак и упакован обед, — негромко, но с твёрдостью произнёс Лекс. — Она будет работать допоздна, не хочу, чтобы она опять забывала поесть.

Дворецкий кивнул с лёгким поклоном:

— Разумеется, сэр. Всё будет подготовлено.

— Спасибо, Уолтер, — тихо добавил Лекс и направился в сторону своей комнаты.

Там он первым делом снял пиджак, скинул галстук и достал смартфон. Быстро набрав номер, коротко отдал распоряжение:

— С утра нужен новый ноутбук. С максимальной производительностью и всеми необходимыми программами. Доставить лично мне.

Получив подтверждение, он отключился и положил телефон на стол. На его лице появилась улыбка, почти задумчивая. Он откинул голову на спинку кресла и закрыл глаза.

Он вспомнил, с каким азартом Лера боролась за тендер, тогда ещё в «Атланте». Она была не просто подготовлена — она была жадна до победы. Четкие идеи, нестандартные ходы, умение держать удар. Он тогда был впечатлён. Настолько, что уступил, не считая это слабостью — скорее проявлением уважения к равному сопернику.

Уже тогда в «Эриде» нарастала проблема с руководством. Увольнения, неразбериха, слабые решения. Вопрос о смене топ-менеджеров витал в воздухе. И Лера Гордеева — с её характером, честолюбием и мозгами — казалась слишком хорошим шансом, чтобы пройти мимо.

Да, отец не одобрял. Да, были риски. Но Лекс не прогадал. И сейчас, сидя в темноте, он это знал абсолютно точно.

С самого начала Лекс — ещё тогда, на тех переговорах, что закончились неожиданной уступкой — решил: такую голову и такую хватку он заберёт. Ничего личного, чистая стратегия. Подобные люди встречались редко, и «Эриде» остро не хватало именно такого игрока.

Когда в прессе промелькнули слухи о внезапном отстранении Леры Гордеевой, Лекс не удивился — он был готов: достаточно было протянуть руку. Всё остальное попросту лёг в его расклад. Приглашение Глеба Викторовича «на семейный ужин» показалось подарком судьбы: удобная сцена, чтобы окончательно убедиться, что семья, как и прежде, бросит Леру под колесо, стоит ей только сделать шаг в сторону.

Так и вышло. Он наблюдал, как отец раздавал лавры Алесе, а Леру игнорировал, словно её заслуг не существовало. С того мгновения Лекс окончательно решил: Гордеева должна стать частью его команды.

Он поднялся из кресла и подошёл к окну. Ночной город мерцал огнями: реки световых трасс, стеклянные башни, отражающие чужие вывески. В этой иллюзии сияния и успеха было достаточно грязи, чтобы погубить любого, — и достаточно силы, чтобы вознести.

Оставалась одна, но важная помеха — подмоченная репутация Леры. Скандальные заголовки, обвинения в мошенничестве, которые раздавал Глеб Викторович, могли оттолкнуть инвесторов и чиновников. Лекс нахмурил брови, прикидывая варианты. Нужно было действовать быстро, пока слухи не пустили корни.

«Что ж… утечка «служебной переписки» совета директоров «Атланта» об истинных причинах смещения?

Или парочка аналитических статей, где ненароком укажут, что именно с уходом Леры показатели компании начали «драматично лопаться»?

Можно усилить эффект свидетельствами анонимных сотрудников. Несколько часов, правильные люди — и медиа‑фон изменится.»

Лекс повернулся, скользнув взглядом к двери, за которой спала Лера.

— Твой ход, Гордеева, — шепнул он. — Я закрою тыл. Ты прорвёшь фронт.

Он достал телефон и набрал номер человека, который умел превращать информационные войны в искусство. Очистить имя Леры? С этим он тоже справится. Ведь для победы в грядущем тендере ему нужна чистая линия атаки — и лучший генерал на передовой. А Генерала он нашёл.

Глава 16

Трель будильника мягко прорезала тишину комнаты. Лера вздрогнула, приподнялась и, сев на постели, растерянно огляделась. Несколько секунд понадобилось, чтобы вспомнить, где она — и что прошлой ночью уснула прямо в машине.

Под пальцами — мягкое покрывало, под щекой — прохладная подушка. Кто-то аккуратно укрыл её, перенёс в постель. Аккуратно, заботливо.

Слегка нахмурившись, Лера скользнула взглядом по комнате и остановилась на столе. Там стоял новый, тонкий, сверкающий ноутбук с включённой подсветкой экрана. А рядом… её дыхание сбилось. Ваза с шикарным букетом: белые пионы, розовые розы, немного лаванды и ветки эвкалипта. Без записки. Без имени. Просто — красиво. Просто — для неё.

И вдруг, неожиданно, как будто изнутри вырвалась что-то старое и глубокое, по щеке скатилась тёплая слеза. Она торопливо вытерла её, но в груди всё ещё покалывало.

Отец дарил цветы только маме и Алесе. «Ты у нас взрослая, не до сантиментов», — любил говорить он. Словно в её возрасте отказываться от любви было правилом хорошего тона. Словно её чувства были неважны.

Стучат.

— Войдите, — быстро откликнулась Лера, приглаживая растрёпанные волосы.

В комнату вошёл Уолтер, с достоинством истинного английского дворецкого неся поднос с завтраком: свежевыжатый сок, тосты, яичница с зеленью, салат. Всё ароматно, аппетитно, даже с изяществом.

— Мисс Гордеева, — начал он с лёгким поклоном, — по распоряжению мистера Шейдона вы сегодня работаете из дома. Он настоял, чтобы вы выспались, хорошо позавтракали и ни в коем случае не пренебрегали своим здоровьем. Также мистер Шейдон передаёт, что вам следует быть в форме к сегодняшнему приёму.

Лера удивлённо подняла брови, затем слегка усмехнулась:

— Строго, но справедливо. Спасибо, Уолтер. Я обязательно последую указаниям моего босса.

— В этом никто не сомневается, мисс, — сдержанно улыбнулся дворецкий и, поклонившись.

Уолтер чуть теплее улыбнулся, будто почувствовав в Лере не просто гостью, а кого-то, кто действительно заслуживал уюта.

— Если вам что-то понадобится, мисс, прошу — не стесняйтесь обращаться. В этом доме забота — часть нашего устава, — произнёс он с лёгкой иронией, при этом сохранив идеальную вежливость.

Лера немного смутилась, невольно опустив глаза.

— Спасибо, Уолтер. Вы... вы все здесь так добры. Я не привыкла к этому.

Он чуть склонил голову в поклоне.

— Доброе отношение приходит к тем, кто его заслуживает.

С этими словами Уолтер с достоинством вышел, оставив за собой лёгкий аромат древесного одеколона и тишину.

Лера медленно выдохнула, будто с плеч невидимо сняли груз. Она быстро прошла в ванную, приняла душ, стараясь стряхнуть с себя остатки сна и туман недавних эмоций. Влажные волосы собрала в свободный пучок, надела мягкий домашний костюм цвета молочного шоколада и, взяв тарелку с завтраком, устроилась с ногами в кресле у окна.

Новый ноутбук включился мгновенно. Экран приветливо загорелся логотипом, и Лера почувствовала, как в ней снова пробуждается рабочий азарт. Документы открывались быстро, интерфейс был удобным, и казалось, сама техника подталкивает её к идеям.

Работа шла бодро. То ли из-за того, что наконец никто не дышал в затылок, то ли из-за чувства благодарности, которое переполняло её. Она делала заметки, переписывала устаревшие участки, дорабатывала детали. Одной рукой печатала, другой дотягивалась до тоста, не забывая завтракать, как велено.

Мир стал чуть теплее, и Лера чувствовала: она возвращается. Но уже не в ту точку, откуда всё началось — а туда, где начнётся её собственная история.

Лера отвлеклась от цифр и таблиц лишь однажды — когда зазвонил смартфон. На экране мигал номер отца. Девушка медленно нажала кнопку отклонить вызов, чувствуя, как внутри поднимается глухая обида. Она прекрасно знала, зачем он звонит. Очередная волна упреков, обвинений, давлений. Нет, сегодня она не даст испортить себе настрой.

13
{"b":"969379","o":1}