Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пусть я находилась не в том положении, чтобы спорить, но глубоко внутри была уверенность, что сейчас Линь Янь точно не навредит. Он нуждался во мне и желал склонить на свою сторону. Если бы я согласилась помогать ему сразу, то как выглядела бы в его глазах? Предателей никто не любит. Какие бы речи генерал не вёл, он относился ко мне настороженно.

— Ты передумаешь, когда поймёшь, что я не враг тебе. Ничего. У нас ещё есть время. Отдыхай, бр... Сяо Бао. Позже я покажу тебе кое-что.

— Генерал! — в шатёр заглянул мужчина, и я с ужасом распахнула глаза, узнав его.

— Ли Сан, — тихонечко прошептала я.

В прошлом он украдкой пробрался в наш военный лагерь с группой лазутчиков. Я едва выжила, сражаясь с ним. К счастью, супруг быстро разгадал попытку врага отвлечь основное войско и захватить лагерь, поэтому вернулся. Ли Сан был тем самым мучеником, жизнь которого я оборвала, потому что не могла больше видеть, как он страдает от действия яда.

— Сяо Бао? Вы знакомы? — генерал пристально посмотрел на меня.

Сообразив, что обратилась вслух, я отрицательно помотала головой.

— Я его не знаю. Слышал только разное за время путешествий. Подумал, что он подходит под описание хитрого и беспощадного врага, который не гнушается ничем для достижения своих целей.

Мужчина скривил губы. Он бы высказался обо мне так же колко, как я о нём, но так как я была почётным гостем генерала, не смел позволить себе подобное.

— А-Янь, давай поговорим наедине? Пришли новости от шпионов с границ.

Линь Янь кивнул и вышел следом за своим подчинённым. Они близки, раз Ли Сан обращался к генералу, как к брату. Если бы он знал, что в прошлом именно я отняла жизнь его друга, был бы сейчас так же дружелюбен ко мне?

«Это не дружелюбие, Сяомин! Это жажда заполучить хорошего лекаря и рецепт противоядия, не более», — мысленно остановила себя, чтобы не надумывать лишнего.

Заприметив рядом с кроватью свои сумку и меч, я с облегчением выдохнула. У генерала хотя бы хватило совести оставить то, что принадлежит мне!.. Опустив ноги с кровати, я поспешила взять из сумки всё необходимое, чтобы привести себя в порядок. Если во вражеском лагере раскроется правда, что под личностью лекаря скрывается та самая дочь наместника, в похищении которой обвинили Даяо, мне точно не жить!.. По коже поползли мурашки, и я невольно передёрнула плечами. Помогла братцу, называется!..

Освежив лицо с помощью цветочного тоника, я поправила шрам, тянущийся через всю правую половину лица. Хотелось скрыть больше, и я даже поначалу добавляла ожоги, но накладывать их куда сложнее, да и средства расходуются слишком быстро. Расчесав длинные густые волосы, я собрала их в пучок и с облегчением выдохнула. Пока правда обо мне не раскрылась... и хорошо сбежать раньше, чем кто-то заподозрит неладное.

Задумавшись, я вновь вспомнила прошлую жизнь. Если раньше посещали сомнения, и я считала всё сном, то теперь точно знала — богиня Нюйва зачем-то позволила мне жить.

Рана на теле Линь Яня заживала действительно слишком быстро. Быть может, во мне пробудилась одухотворённая ци*? Мои навыки ле́карства и раньше были хороши, но теперь они улучшились. Я по себе это заметила, ведь все ссадины, что у меня появлялись, заживали слишком быстро. Даже сейчас я уже была полна сил. На кончиках пальцев появилось такое незнакомое тёплое покалывание, внутри будто бы забилась энергия, которая никогда не принадлежала мне. Я не верила раньше в возможности даосов творить волшебство, не видела ни одного из них и лишь читала легенды, а после перерождения хотела бы отыскать хоть одного. Если они действительно обитали в Даяо, мне следовало остаться здесь как можно дольше и найти тех, кто поможет мне в совершенствовании*. Такую силу нельзя растрачивать даром.

— Сяо Бао!

Вздрогнув, я обернулась и посмотрела на генерала Линя. Статный и красивый… с такой внешностью ему бы женщин очаровывать и завести гарем, а не людей убивать. Поймав себя на мысли, что неприлично долго разглядывала его, я поспешила отвести взгляд.

— Вам необязательно так часто навещать меня. Как я уже сказал раньше: я не стану сотрудничать с врагом. Лучше сразу убейте меня. Вам ведь так будет проще.

— Именно так я и решил поступить, ведь ты не оставляешь мне иного выхода.

— Что? Вот так сразу?

— Испугался всё-таки? — генерал усмехнулся, совсем как раньше, когда мы с ним держали путь на север и пытались считать друг друга друзьями. — Я не хочу твоей крови. Ты способный лекарь, и я хочу показать тебе кое-кого. Если ты тоже не сможешь помочь ему, то, как только выведешь яд из моего организма, я лично отвезу тебя в Цзинь и отпущу.

Мне теперь нельзя было возвращаться... Я хотела бы узнать больше о даосах и встретиться с ними. Моя сила... Принадлежала ли она чему-то высшему? Или просто я стала опытнее, поэтому готовила столь эффективные мази и отвары?

— О чём задумался? Неужели теперь решил остаться?

— Вот ещё! Я посмотрю твоего больного, генерал. Идём. Не будем тратить время попусту.

— Хорошо.

Мы вышли из шатра, и множество глаз уставились на меня. Они не воспринимали меня другом: здесь для всех я оставалась врагом, ровно как и они для меня. Пусть я не собиралась никому вредить, но обиды прошлого сложно отпустить. Кто-то из них умирал в прошлом на наших землях, а сейчас они улыбались, тренировались и подшучивали друг над другом. Война ещё не оставила такой сильный отпечаток на их сердцах.

Дойдя до лазарета, Линь Янь остановился и посмотрел на меня с надеждой. Он будто не решался завести меня туда и открыть уязвимую часть своего лагеря. Доверил свою жизнь, но сомневался, стоит ли пускать к своим людям? Истинный генерал, думающий о подчинённых больше, чем о себе.

— Входи.

Раненых почти не было. Лекарь, седовласый старец, поучал своего помощника, и даже не обернулся, когда мы вошли. Генерал подвёл меня к кровати, на которой лежал молодой парнишка. Ему было лет тринадцать, точно не больше. Бледная кожа на его теле местами посинела и обрела сероватый оттенок, губы были почти белые и растрескавшиеся от жажды. Мальчик открыл глаза, но в них отсутствовал жизненный блеск. Его будто бы иссушили, вытянув всю жизненную энергию.

— Генерал, — просипел мальчишка и попытался поднять руки, чтобы сложить в приветственном жесте, но даже на это у него не хватило сил.

— Это брат Ли Сана. Он подхватил какое-то странное заболевание, и никто не смог узнать, что это за болезнь. Быть может, ты встречал что-то подобное на землях Цзинь? Есть ли способ помочь ему?

Присев на край кровати рядом с мальчиком, я коснулась его запястья, нащупывая пульс. Такое холодное тело, будто бы рядом уже находился мертвец. Но он боролся за жизнь, и мне захотелось помочь.

Теплота прошлась по венам, и я ощутила прилив сил. На мгновение прикрыв глаза, я увидела перед собой улыбающееся лицо богини. Захотелось потянуться к ней, выведать все тайны, но я не смогла, а в голове уже появилось знание, как помочь этому несчастному.

Открыв глаза, я повернулась в сторону Линь Яня:

— Я не встречал такого заболевания раньше, генерал, но могу сделать кое-что. Это точно не навредит его организму, а поможет ли, решат небеса.

Генерал оживился. Лекарь приблизился ко мне и внимательно присмотрелся.

— Откуда у такого юнца столь великие познания? С чего нам верить, что ты не лишишь его жизни?

Я ухмыльнулась и, не глядя на него, ответила:

— Может, потому что моя жизнь в руках генерала, и он может оборвать её в любой момент? Этот парень не сделал мне ничего дурного, чтобы позволять ему умереть в самом расцвете сил. Я хочу помочь ему, вот и всё. К тому же, я не уверен, что всё получится. И всё-таки давайте попробуем приготовить отвар и напоить его. В первую очередь мы должны восстановить энергию ян*, как только ему станет лучше, проведём иглоукалывание. Уверен, его мередианы цзинмай* сейчас забиты, и мы должны помочь очистить их.

— В этом есть что-то...

8
{"b":"965737","o":1}