Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я отвернулась первой. Сделала шаг. Второй. Третий. Сердце разрывалось на части, но я шла. Долг превыше всего. Мы ведь с ним мечтали об одном и том же — об установлении мира. Сейчас, когда практически удалось достичь его, нельзя было отступать и сдаваться, поддаваясь чувствам, что мы не должны были испытывать друг к другу.

Покои наложницы Сюй встретили нас ароматом благовоний и тихим потрескиванием свечей. Сама Сюй Ли сидела у туалетного столика в лёгком халате, её служанки расчёсывали длинные чёрные волосы.

— Вэй Сяомин! — она обернулась, и на её лице расцвела тёплая улыбка. — Я не думала, что ты явишься ко мне снова так скоро. Ты говорила, что потребуется несколько дней.

— Я принесла лекарство, Ваше Высочество, — я опустилась в поклоне, чувствуя, как дрожат колени.

— Оставь формальности! — Сюй Ли поднялась и приблизилась ко мне. Вгляделась в моё лицо и ахнула. — Сяомин, ты выглядишь ужасно! Что с тобой?

— Всё хорошо. Просто устала. Позвольте мне отдать вам пилюлю, — я разжала ладонь, и изумрудное сияние озарило комнату.

Служанки ахнули. Сама наложница замерла, глядя на парящий в воздухе сгусток чистейшей энергии.

— Это... это колдовство? — прошептала одна из девушек.

— Это всего лишь пара хитрых уловок странствующего лекаря — ничего более, — ответила я с улыбкой.

Сюй Ли смотрела на пилюлю с благоговением. Затем перевела взгляд на меня. На её глаза навернулись слёзы. Она не верила, что теперь получит шанс подарить своему любимому наследника? А я точно знала — это случится. Пилюля даст им шанс зачать крепкого и здорового сына. А потом ещё одного...

— Я верю тебе, Сяомин, — прошептала она и, не колеблясь ни мгновения, взяла пилюлю с моей ладони.

Сюй Ли проглотила пилюлю, даже не запивая водой. И в ту же секунду её глаза расширились. Тело наложницы содрогнулось, её бросило в жар — лицо покраснело, по вискам покатились крупные капли пота. Она застонала, хватаясь за грудь, и начала оседать на пол.

— Госпожа! — закричали служанки. — Госпожа! Стража! Стража! Эта девушка отравила наложницу! Держите её!

Двери распахнулись, и в покои ворвались стражники. Грубые руки схватили меня, выкручивая руки, прижимая к стене. Я не сопротивлялась. Сил не было. Только смотрела на корчащуюся наложницу Сюй, чувствуя, как холодный пот заливает глаза.

— Что здесь происходит?! — в покои вбежал лекарь — тот самый, что осматривал наложницу ранее. Он бросился к Сюй Ли, присел рядом, нащупывая пульс. — Ваше Высочество! Ваше Высочество!

Сюй Ли закричала — пронзительно, страшно. Её тело выгнулось дугой, а затем... замерло.

Тишина повисла в комнате, тяжёлая, как могильная плита.

— Убийца! — завопила служанка. — Она убила госпожу!

Я закрыла глаза. Неужели я ошиблась? Неужели моя сила... моя вера... неужели всё было напрасно? Разве могла я ошибиться и создать яд вместо противоядия? Нет... так не должно всё закончиться. Мысленно я уже представила казнь всей моей семьи. И без того слабые ноги подкосились.

И вдруг...

— Ох... - тихий вздох.

Я открыла глаза.

Сюй Ли медленно поднималась, опираясь на руки лекаря. Её лицо больше не было бледным — оно сияло здоровьем, румянцем, жизнью. Она распахнула глаза — ясные, чистые, полные сил.

— Ваше Высочество! — лекарь схватил её за запястье, считая пульс. Его лицо вытянулось от изумления. — Ваше Высочество, ваше лоно... оно больше не бесплодно! Вся негативная энергия вышла! Вы полны сил! Это... это чудо!

— Отпустите её! — голос Сюй Ли, звонкий, властный, разрезал комнату. — Немедленно отпустите Вэй Сяомин!

Стражники повиновались. Я рухнула на пол, не в силах больше стоять, но успела увидеть, как наложница Сюй подходит ко мне, как она опускается рядом на колени, как берёт мои руки в свои.

— Спасибо, — прошептала она, и в её глазах блестели слёзы. — Спасибо тебе, Сяомин. Я никогда не забуду того, что ты для меня сделала.

Я попыталась улыбнуться в ответ, но сил хватило лишь на слабый кивок. Голова кружилась, перед глазами всё плыло, а единственным желанием было желание добраться до своей комнаты и рухнуть без чувств.

Как я добралась до своих покоев, я не запомнила. Служанка вела меня, поддерживая, что-то причитала, но слова пролетали мимо сознания. Я плыла в тумане, цепляясь за последние крохи сил.

Дверь за моей спиной закрылась, отрезая меня от внешнего мира. Служанка осталась там... снаружи. Потому что я нуждалась в одиночестве. Не хотела делить свою слабость с кем-то другим.

Я прислонилась к стене, пытаясь отдышаться, и в этот момент...

— Сяомин!

Сильные руки подхватили меня, не давая упасть. Я подняла взгляд и встретилась с глазами, полными такого отчаяния, такой любви, что сердце сжалось до боли.

Линь Янь.

Он был здесь. Ждал меня. Смотрел так, словно я была единственным светом в его жизни.

— Глупая! — выдохнул он, прижимая меня к груди. Его руки дрожали, голос срывался. — Ты едва стоишь на ногах! Что ты с собой сделала?

Я хотела ответить, но он не дал. Прижал меня крепче, уткнулся лицом в мои волосы, и я почувствовала, как по его щеке скатилась слеза — горячая, живая, настоящая.

— Не смей больше так делать, — прошептал он хрипло. — Слышишь? Не смей доводить себя до такого. Даже если весь мир рухнет — не вздумай больше жертвовать собой.

— Я не умираю, — попыталась улыбнуться я, но голос прозвучал жалко, надломленно.

Линь Янь отстранился ровно настолько, чтобы заглянуть мне в глаза. Его пальцы коснулись моего лица — бережно, невесомо, стирая кровь с уголка губ.

— Я не собираюсь ни на ком жениться, — произнёс он твёрдо, глядя мне прямо в душу. — Слышишь? Ни на какой принцессе. Ни на ком. Только ты. Я всегда выберу тебя! Даже если надумала себе всякого — забудь.

Я всхлипнула, чувствуя, как по щекам текут слёзы. Глупый. Какой же он глупый.

— Но император...

— Плевать я хотел на вашего императора, — перебил Линь Янь. В его глазах вспыхнул опасный огонь. — Я генерал, принц Даяо. Моя армия пойдёт за мной. Если потребуется, я откажусь от титула, от всего, лишь бы быть с тобой. Я уже однажды отпустил тебя — и едва не сошёл с ума от боли. Больше не отпущу. Никогда.

Он прижался губами к моему лбу — горячо, отчаянно, словно ставил печать, скрепляющую нерушимую клятву.

— Никогда, — повторил он шёпотом.

И в этот миг, стоя в его объятиях, чувствуя биение его сердца, я вдруг поняла: всё будет хорошо. Что бы ни случилось дальше, какие бы испытания ни ждали нас впереди — мы справимся. Вместе.

Потому что наша любовь сильнее дворцовых интриг. Сильнее границ и указов. Сильнее всего.

Я обвила его шею руками, прижимаясь к нему в ответ, и позволила себе наконец-то закрыть глаза. Впервые за долгое время — спокойно. Без страха. Без тревоги.

— Я люблю тебя, Линь Янь, — прошептала я, расслабляясь в его руках.

— И я люблю тебя, Вэй Сяомин! Никто, слышишь? Никто не посмеет помешать нам быть вместе. Даже если мне придётся объявить войну всему миру — я сделаю это. Ради тебя.

Я улыбнулась. Кажется, у меня даже появились силы. Я потянулась к губам своего генерала, чтобы поцеловать его, но за закрытой дверью послышался властный, уверенный голос главного евнуха:

— Вэй Сяомин, выйди, чтобы получить указ Его Величества.

Указ? Что ещё за указ такой? Я взволнованно посмотрела на Линь Яня.

— Я буду рядом. Что бы это ни было — мы справимся.

— Нет... Тебя не должны видеть. Останься здесь. Я сделаю это. Сама.

Я вышла из комнаты и встала на колени в прохладном коридоре, а евнух развернул указ, и у меня сжалось сердце.

Глава 29

Тишина в комнате была наполнена только нашим дыханием — моим, прерывистым и слабым, и его, глубоким, успокаивающим. Линь Янь не выпускал меня, словно боялся, что я исчезну, растворюсь, как утренний туман.

Я не знала, сколько времени прошло. Может, мгновение. Может, вечность. Но внезапно тишину разорвал осторожный стук в дверь.

54
{"b":"965737","o":1}