— Брат Бао, кого-то ищешь?
Я резко обернулась на звучание насмешливого голоса и с облегчением выдохнула. Не сбежал, но вот моего меча в его руках не оказалось. Он ведь не планировал шантажировать меня, узнав, насколько мне дорога эта вещь?
— Братец Янь, почему ты покинул комнату? Я же велел ждать меня. Отвар стынет, а ты бродишь не пойми где! — грозно произнесла я, сделав шаг вперёд.
— Хотелось прогуляться. Ты потерял меня? Неужели испугался, что я уйду?
— Вот ещё!.. Чего мне бояться? Это ты за меня цепляешься, а не я за тебя. Братец Янь, ты видел мой меч?
Улыбка на губах мужчины стала шире: понял, почему я так разволновалась. Ну и ладно. Скрывать я не собиралась. Если удумал обворовать меня, то пусть просит противоядие хоть у самого генерала Юя!
— Видел. Когда решил прогуляться, спрятал его под одеялами. Ты ведь говорил, что он тебе очень дорог. Мало ли, кто войдёт в комнату, пока нас нет?
Он позаботился, а я так плохо подумала о нём... Видела в нём врага из-за его принадлежности к Даяо? Или просто разучилась доверять людям?
— Всё равно тебе следовало оставаться в комнате. Твоя рана ещё не зажила окончательно. Мы и без того тратим немало сил на дорогу. Неужели этого не хватает? — пришлось сделать вид, что я волновалась за него.
— Без тренировок тело изнывает, не мог найти себе места, потому и вышёл. Спасибо за заботу, брат Бао. Мне приятно, что ты беспокоишься обо мне.
Без тренировок, значит!.. Я улыбнулась и кивнула. Если воспринимал мою реакцию, как беспокойство, это даже хорошо. Планировала ведь расположить его к себе, чтобы узнать хоть какие-то секреты их особых техник.
— Братец Янь, я придумал, как ты можешь отплатить мне за... — чуть сбавив тон, я почти шёпотом продолжила: — противоядие.
Янь склонил голову набок, в его почти чёрных глазах блеснул интерес. Губы снова изогнулись полумесяцем. Он всегда искрился радостью?
— Я хочу обучиться у тебя вашей особой технике. Хочу научиться летать как вы, сметать десятерых противников за один приём. Знаю, что вы практикуете внутреннюю силу и благодаря этому даже с небольшим отрядом можете разгромить войско противника.
— Какой ты просвещённый, маленький травник. Откуда же тебе известно такое? — Янь подошёл ближе. От него повеяло ароматом луговых трав. Я отшатнулась, но он подхватил за локоть, не позволяя сдвинуться дальше.
— Просто слышал и всё. Я тоже хочу обрести подобную силу. Научишь?
— Научу, но при одном условии: ты уйдёшь в Даяо вместе со мной, — опасно близко склонившись к моему лицу, прошептал мужчина. Его горячее дыхание опалило кожу. Если бы он знал, что я девушка, вёл бы себя настолько же вызывающе? Вырвав локоть, я всё-таки сделала пару шагов назад. Сердце забилось чуточку быстрее от столь недозволительной близости.
— Братец Янь, ты не пересекай черту! Д-дерржись от меня подальше. Мы всё-таки мужчины. Иди в комнату и пей отвар. Нужно будет встать пораньше и продолжить наш путь, иначе мы нескоро доберёмся до северных границ.
— Зачем тебе северные границы? Неужели хочешь примкнуть к войску генерала Юя?
Хитрец! Хотел разузнать мои истинные намерения? Но я не собиралась признаваться, что просто желала спрятаться на видном месте, на глазах своего жениха.
— А если и хочу, то что? Присоединиться к армии генерала и помогать раненым — это великое дело.
Ответом стала лишь лёгкая усмешка.
Как только вошли в комнату, Янь сразу же выпил лекарство и присел в дальний угол, прислонившись спиной к стене. Он доверял мне. Интересно, он хоть на мгновение задумался, что в отваре может содержаться яд? Или у него просто не было иного выхода, ведь осознавал, что помощи ждать неоткуда?
— Ты уйдешь со мной, брат Бао. Забудь о том, чтобы присоединиться к армии генерала Севера. Теперь мы с тобой неделимы. Тебе не останется места в Цзинь, если кто-то разнюхает, что ты помогал врагу.
— Да ты! — Я выронила одеяло, которое начала расстилать, готовя себе постель, и повернулась в его сторону: — Угрожать мне удумал?
— Нет. Я просто не могу отпустить такое маленькое сокровище.
Я маленькое сокровище? У них в Даяо все настолько «дружелюбные»? Он меня действительно своим младшим считать начал? Да нет же!.. Только я могла спасти его жизнь, вот и льстил, располагая к себе.
— Брат Бао, что ты подмешал в этот отвар? Меня так сильно клонит в сон... Ты же не сбежишь, не сдержав своего обещания? Если даже попробуешь, то я везде найду тебя.
Конечно, его клонило в сон! Противоядие подействовало, боль отпустила, и он расслабился, пусть пока и не понял этого.
Укрыв его тонким покрывалом, я расстелила постель у противоположной стены и поудобнее улеглась, прижимая к себе меч, чтобы его точно никто не умыкнул.
Засыпать в одной комнате с врагом опасно, конечно, но пока он нуждается во мне, не навредит. Я сладко зевнула и провалилась в сон, как только уставшее за время длительной ходьбы тело расслабилось.
Проснувшись из-за пристального взгляда, направленного на меня, я перепугалась и резко отвернулась к стене. Следовало нанести на лицо новый слой средств для маскировки. Брат Янь ведь ничего лишнего не успел разглядеть?
— Ты так хорошо лечишь других, но почему не смог помочь себе? Твой шрам... Он был получен в детстве, когда ты ещё не обладал такими прекрасными лекарскими способностями?
— А почему ты разглядываешь спящего? Я велел тебе держаться от меня подальше! Что с тобой не так?
— Прости, брат Бао, я не хотел тебя обидеть. Если мой вопрос показался неуместным, то просто забудь и не отвечай.
Мне и ответить было нечего, потому что это всего лишь грим. Никакого шрама у меня на самом деле не было, но вот изменить внешность он помогал просто прекрасно. Придумывать историю его появления совсем не хотелось. Так и в показаниях в итоге можно будет запутаться.
— Вот и не стану отвечать. Нам нужно собираться.
— М... Точно!.. Я выходил подышать свежим воздухом, пока ты храпел как маленький поросёнок. В поселение прибыли люди Вэй. Хотя к пропавшей барышне мы никакого отношения не имеем, но ты отлично знаешь, что мне тоже лучше не попадаться им и не вызывать подозрений.
— Чего? Люди Вэй? И ты молчал всё это время? Быстрее! Бери сумку. Нам нужно бежать! Сейчас!..
— Ты как-то обидел их, если хочешь сбежать так скоро? Даже завтракать не будем?
Да какой тут завтрак!.. Если пришёл кто-то из моих братьев, то они даже с маскировкой легко меня узнают. Мне нужно было скорее делать ноги, а не тратить время на пустую болтовню.
— Братец Бао, и всё же? Почему ты их так боишься?
— Я просто... просто я передал им кое-какую информацию от юной госпожи Вэй, а они хотели поймать меня и пытать. Я больше ничего о ней не знаю. Правда. И вообще им лучше не попадаться. Люди наместника Лояна жестоки. Если узнают, кто ты такой на самом деле, головы не сносить.
Брат Янь ухмыльнулся и кивнул.
— Мы не сможем покинуть это место без досмотра. До нашей комнаты они пока не добрались, но проверяют весь двор.
Это я знала и без него, поэтому не стала отвечать. Однако досмотр проходить нельзя. Стоит только показаться там и мне конец. Быть может, брату Яню удастся уйти, а вот мне точно нет. Да что уж? Его тоже заберут с собой, как моего помощника. Хорошо, если не узнают, что он из Даяо, иначе нам обоим не сносить головы.
Выйдя во двор, я опасливо посмотрела по сторонам. Пока в наш дворик не вошли, но это вопрос времени. Как выбраться отсюда незамеченными? Перебраться через высокий забор? Легко, но слишком шумно!.. Водрузив сумку с нашими немногочисленными пожитками себе на плечо, Янь приобнял меня за талию.
— Братец Янь, да что ты себе позволяешь? — я попыталась возмутиться и оттолкнуть его от себя.
— Просто доверься и не вздумай закричать. Покажу тебе кое-что из нашей техники.
Оттолкнувшись от земли, вместе со мной он взлетел и ловко перемахнул через высокий забор, лишь на мгновение бесшумно задев его край носком обуви, используя в качестве опоры. Дыхание перехватило. В груди потеплело, будто моя внутренняя сила отозвалась на это действие. Могла ли я повторить подобное? Сделав несколько оборотов в воздухе, брат Янь мягко опустился. Как только наши ноги почувствовали твёрдую почву, он отпустил меня и отошёл.