— Я не хочу домой, — ответил Алекс.
— Тяжёлый вечер?
В памяти Алекса всё ещё звучал долгий мучительный крик Эвелин. Она сама виновата в своей смерти, но это не значит, что всё в порядке.
— Можно и так сказать.
— Вот что я тебе скажу, — с заразительным энтузиазмом начал Игги. — Как насчёт кино? В "Радио-сити" идёт "Шерлок Холмс" с Бэзилом Рэтбоуном в главной роли. Может, встретимся там и проведём вечер за просмотром?
Алексу не хотелось снова ввязываться в какую-нибудь историю, но Игги, похоже, был в восторге. Он любил кино и Шерлока Холмса, так почему бы и нет?
— Звучит здорово, Игги, — сказал он.
— Я ближе, чем ты, — ответил Игги. — Ты садись на метро, а я пойду пешком и встречусь с тобой там.
— Просто возьми такси, Игги, — сказал Алекс. Это был один из их обычных споров. Игги просто отказывался признавать, что ему уже за семьдесят.
— Это недалеко, — сказал Игги. — Я люблю ходить пешком, и у меня полно времени. Я не тороплюсь.
Эти слова поразили Алекса, как удар током.
— Игги? — он сказал. — Почему Чарльз Бомонт не взял такси?
— Что?
— Чарльз Бомонт, — повторил Алекс. — Он выбежал из своей квартиры сразу после того, как разбилась банка с чумой. Должно быть, он знал, что в ней было.
Повисла долгая пауза, затем Игги ответил:
— Полагаю, если хочешь, чтобы вор украл банку с чумой, не хотичешь, чтобы он случайно ее открыл, так что да, скорее всего, он знал.
— Значит, он знал, что болен, — сказал Алекс. — Тогда почему он не взял такси?
— А кто сказал, что он не взял такси?
— Нет, — ответил Алекс. — Если бы он взял такси, у нас был бы мертвый таксист и мертвые пассажиры по всему городу.
— Ты прав, — озадаченно сказал Игги. — Так почему же он не взял такси? Он знал, что умирает, и верил, что вода из Миссии его исцелит. Почему бы ему не попытаться добраться туда как можно быстрее?
— Может быть, Миссия была для него последним шансом, — сказал Алекс. — Может быть, сначала он отправился куда-то еще.
Повисла долгая пауза, и Алекс почти слышал, как Игги поглаживает усы.
— Если бы кто-то попросил меня украсть для него банку с чумой, — медленно произнес Игги, — я бы предположил, что у него есть противоядие.
— Это маловероятно, — сказал Алекс.
— И это все равно не объясняет, куда делся Бомон, — сказал Игги. — Если он вообще куда-то пошел.
— Кажется, мы на верном пути, — сказал Алекс. — Возьми такси...
— Мне не нужно такси, — перебил его Игги.
— И встретимся в городском морге, — закончил Алекс.
— Почему?
— Мы пройдем этот путь в шкуре Чарльза Бомонта.
22. Прогулка
— Почему я должен встречаться с тобой в морге в понедельник вечером? — спросил Дэнни Пак, когда Алекс вошел в вестибюль здания. Алекс позвонил Дэнни сразу после разговора с Игги. — Я только что выбрался из передряги, в которую ты меня втянул. Неужели это не могло подождать пару дней?
Алекс ухмыльнулся и хлопнул Дэнни по плечу.
— Прости, — сказал он, оглядываясь в поисках Игги, но не находя его. — Скажем так, ты мне нужен для этого дела.
Вестибюль городского морга был похож на вестибюль любого офисного здания. У одной стены стоял старый диван, окруженный несколькими креслами, а за ним, ряд лифтов. Напротив зоны ожидания располагалась стойка регистрации, за которой дежурил швейцар. Единственным отличием от обычного офисного комплекса были подозрительно большие двери лифтов и мужчина за стойкой в полицейской форме. Дэнни закатил глаза, глядя на Алекса.
— Я тебе не нужен, — сказал он.
— Ты нравишься коронеру больше, чем я. Старый пердун, — добавил он. — Неважно, нравлюсь я ему или нет, — тихо сказал Алекс. — Он не позволит мне забрать кое-что из вещей Чарльза Бомонта, как бы я ему ни нравился.
— Так вот в чем дело? — раздраженно спросил Дэнни. — Во-первых, когда мы нашли Бомонта, при нем ничего не было. Во-вторых, если бы что-то и было, оно бы лежало в коробке под столом лейтенанта Каллахана в Центральном управлении. В-третьих, Каллахан ни за что не позволит тебе забрать улики, даже если я его попрошу.
Дверь скрипнула, когда Игги открыл ее и вошел в здание. На нем был твидовый костюм и такая же кепка, а в зубах он сжимал трубку. Алекс кивнул ему, затем снова повернулся к Дэнни.
— Верно, — сказал он. — У Бомонта не было ни карманных часов, ни бумажника, ни ключей, но даже если бы они у него были, мне бы они не понадобились.
— А что тебе нужно? — спросил Дэнни с безнадежностью в голосе.
— Один из его ботинок, — вмешался Игги.
— Правда? — сказал Дэнни, и его голос из отчаянного превратился в саркастичный.
— Правда, — подтвердил Алекс. — И вот почему ты мне нужен. Одежда Бомонта всё ещё здесь, и мне нужно, чтобы ты выписал мне обувь.
— Знаешь, как это будет выглядеть, если Каллахан увидит журнал выдачи? — спросил Дэнни. — У него не будет причин заглядывать в него, — ответил Алекс, потирая руки. — Особенно если мы узнаем что-то новое о том, кто заплатил Бомонту за кражу того кейса. А теперь пошли.
Он махнул рукой офицеру за стойкой и направился к лифту, а Дэнни и Игги последовали за ним.
— Я когда-нибудь говорил тебе, как сильно я тебя ненавижу? — спросил Дэнни, пока они ждали машину.
Десять минут спустя они уже поднимались на главный этаж с левой туфлей Чарльза Бомонта. Обувь была качественная, кожа ухоженная и мягкая.
— И как это поможет нам узнать, кто нанял Бомонта? — спросил Дэнни.
Игги объяснил теорию Алекса о том, что Бомонт куда-то ходил до того, как приехал в миссию "Братство надежды".
— Разве он не заразил бы всех, к кому заходил? — спросил Дэнни.
— Скорее всего, — ответил Алекс.
— Алекс, я бы знал, если бы нашли ещё какие-нибудь тела, — сказал Дэнни. — Но их не было.
— Возможно, у того, кто за этим стоит, есть противоядие, — сказал Игги. — Если у него иммунитет, то тел не будет.
— Возможно, его не было дома, — предположил Алекс. — Помнишь, кто-то забрал те банки из квартиры Бомонта. Мы предполагали, что это те же люди, которые убили Джерри Пембертона, но что, если это не так?
— Тогда они бы обыскали квартиру Бомонта после убийства Пембертона, — напомнил ему Дэнни. — А раз они этого не сделали, значит, банки нашли убийцы Пембертона.
Алексу пришлось признать, что в этом Дэнни прав, но он всё равно чувствовал, что в тайне о том, куда делся Бомонт, когда выбежал из своей квартиры, есть доля правды, какой-то ключ, который поможет разобраться во всей этой грязной истории.
— Так куда мы едем? — спросил Дэнни, когда они вышли на улицу.
— К Бомонту, — ответил Алекс, заметив машину Дэнни и направившись к ней. — Нужно вернуться туда, где началась вся эта череда событий.
Дэнни покачал головой, но последовал за Алексом. Через двадцать минут они припарковались на улице рядом со скромным зданием, в котором раньше жил Чарльз Бомонт. Полицейские машины уехали, и на улице не осталось никаких следов того, что происходило здесь накануне утром. Алекс поднялся на пятый этаж и увидел мужчину в тёмном костюме, который сидел на стуле в коридоре рядом с дверью Бомонта. Алекс многозначительно посмотрел на Дэнни, и детектив вышел вперёд.
— Вы из ФБР? — спросил он мужчину, который наблюдал за ними с тех пор, как они спустились с лестницы.
— Проваливай, журналист, — прорычал тот низким голосом. — Здесь не на что смотреть.
Дэнни показал свой полицейский значок.
— Я из полиции. Мне и моим друзьям нужно на несколько минут попасть в квартиру Бомонта.
Мужчина с минуту разглядывал значок, потом пожал плечами.
— Я не могу вам помочь, детектив, — сказал он. — У меня строгий приказ никого не впускать.
— Послушайте, агент…?
— Мейерс, — подсказал мужчина.
— Агент Мейерс, — продолжил Дэнни. — Я обещаю ничего не трогать. Нам просто нужно посмотреть на стол в центре комнаты. Если кто-то узнает, я возьму вину на себя.