Литмир - Электронная Библиотека

— Потому что, если тебя увидят уходящим, ты же не хочешь, чтобы кто-нибудь смог тебя опознать позже. — Он махнул рукой Алексу. — А теперь уходи — сказал он. — На все четыре руны у меня уйдет около десяти часов, так что тебе придется пойти завтра вечером.

— У меня остается не так много времени, — заметил Алекс.

— Ничего не поделаешь, — сказал Игги. — С другой стороны, это дает тебе время подумать, как ты собираешься разговорить Брокера. А теперь оставьте меня в покое, я иду в свою мастерскую и не хочу, чтобы меня беспокоили.

Слово "мастерская" поразило Алекса, как бешеное такси, и он внезапно понял, чего ему не хватало.

— Спасибо, Игги, — крикнул он, сбегая по лестнице и выскакивая на улицу.

С тех пор как он обыскал квартиру Томаса Рокуэлла, его что-то беспокоило. У таких мастеров рун, как Игги и Алекс, были свои мастерские в своих хранилищах, но теперь, когда Алекс задумался об этом, у Томаса в книге знаний не было рун хранилища. Это означало, что у него должна была быть мастерская в реальном мире, где он мог бы хранить свои принадлежности, писать свои руны и изучать свое ремесло. Работа с рунами, как правило, связана с использованием токсичных и едких веществ, чего ни один домовладелец не допустил бы в многоквартирном доме, поэтому рунники обычно выполняли свою работу в другом месте.

Все, что Алексу нужно было сделать, это найти место, где Томас выполнял свою работу.

По пути на юг Алекс размышлял о том, что он может найти в мастерской Томаса. Будут ли там пропавшие рунические схемы Сорши? Нашел ли он "Монографию Архимеда" и сбежал с ней?

Скорее всего, там осталась лишь тень Томаса, выжженная на стене.

Эта мысль испортила Алексу настроение. Оно испортилось еще больше, когда он вышел из машины в нескольких кварталах от дома Томаса. ФБР по-прежнему следило за зданием. Интересно, что сделают Сорша и ее приспешники, если узнают, что он вернулся?

Отбросив эти мысли, Алекс вошел в здание и по указателям спустился в подвал, где находилась квартира управляющего.

— Чем могу быть полезен? — спросил он с акцентом, который мог быть только шотландским. Управляющий был невысоким худощавым мужчиной лет пятидесяти. У него была копна седеющих светлых волос, которые, казалось, не поддавались никаким попыткам их уложить, и ярко-голубые глаза, которые светились заразительной улыбкой.

— Я частный детектив. — Алекс протянул мужчине свою визитку.

Управляющий достал очки в металлической оправе и внимательно изучил визитку.

— И чем же я могу помочь мошеннику? — спросил он, возвращая визитку.

— Я расследую исчезновение одного из ваших жильцов, Томаса Роквелла.

— Томас пропал? — Улыбка исчезла с лица управляющего.

— Его сестра сказала, что его нет уже почти неделю, — кивнула Алекс. — Попросила меня помочь найти его.

— Это ужасно, — прошептал управляющий.

— Вы хорошо знали Томаса, мистер...?

— Флинн, — ответил он. — Майкл Флинн. Да, я знал его. Он был простым, добрым человеком, следил за порядком в квартире, всегда вовремя платил за аренду. Он мне нравился. Он даже время от времени помогал мне с бухгалтерией и не брал за это ни гроша.

— Вы знали, что Томас был рунописцем?

— У него была руна, которая помогала мне при ревматизме, — кивнул Майкл. — Я, конечно, платил ему за это, я не беру подачек.

— Вы знаете, где он работал? У него наверняка была мастерская, скорее всего, где-то неподалёку.

— Однажды он чинил для меня руну, — кивнул Майкл. — Он ушёл и вернулся примерно через час.

 Руна, облегчающая боль и улучшающая подвижность суставов, создаётся примерно за полчаса, плюс-минус. Это значит, что мастерская Томаса была недалеко. Если только он не взял такси.

 — Вы не заметили, что в последние несколько недель Томас стал каким-то другим?

— Теперь, когда вы об этом заговорили, он действительно стал немного другим, — сказал Майкл, потирая покрытый щетиной подбородок. — Может, он стал счастливее? Или его что-то радовало. Но я не могу сказать, что именно.

— У него была девушка? — спросила Алекс, вспомнив, в каком состоянии была спальня Томаса при свете серебряной лампы. Майкл кивнул. — Бетти, кажется. Хороша, как все девчонки, — сказал он. — Я видел ее всего один раз.

— Можете ее описать?

— О, она чуть выше меня, стройная, с длинными рыжеватыми волосами до самой попы. Простите, но это все, что я могу сказать.

Алекс поблагодарил его.

— Есть ли в этом доме кто-то, с кем был близок Томас, кто мог бы знать больше о Бетти или о том, где у Томаса была мастерская?

Майкл снова погладил свою щетину.

— Возможно, старая воительница с третьего этажа что-то знает.

— Она дружила с Томасом?

— Нет, — со смехом ответил Майкл. — Она из тех, кто подслушивает у замочных скважин, старая сплетница. Ее зовут Хильда Джефферсон.

Алекс рассмеялся и поблагодарил Майкла. Но когда он повернулся, чтобы уйти, коротышка схватил его за руку.

— Да пребудут с тобой святые, молодой человек, — сказал он с серьезным выражением лица. — Верни Томаса домой целым и невредимым, если сможешь.

У Алекса не хватило духу сказать старику, что Томас, скорее всего, мертв, поэтому он пообещал сделать все, что в его силах, и поднялся обратно наверх. Теперь у него было имя и описание спутницы Томаса, но он по-прежнему не знал, где находится мастерская.

Дверь в квартиру миссис Джефферсон выходила на лестничную клетку, и, когда Алекс подошел к ней, он услышал, как она поспешно отошла от двери.

— Миссис Джефферсон, — позвал он, постучав в дверь. — Мистер Флинн сказал, что вы, возможно, сможете мне помочь.

За дверью послышались медленные шаркающие шаги, и она приоткрылась. В щели показался глаз, прикрытый толстыми очками, из-за которых он казался комично большим.

— Чего тебе надо? — спросила она голосом, похожим на скрип ржавых ворот.

— Вы знаете Томаса Роквелла из 5C? Он пропал, и я пытаюсь его найти.

— Я тебя не знаю, — сказала женщина и начала закрывать дверь. Алекс уперся носком ботинка в косяк, чтобы не дать ей закрыться.

— Пожалуйста, миссис Джефферсон, — мягко попросил Алекс. — Его сестра очень волнуется за него.

— Ха, — хихикнула старуха. — В последнее время к нему в квартиру ходит какая-то женщина, но если это его сестра, то я царица Савская.

— Вы имеете в виду симпатичную девушку с длинными рыжеватыми волосами?

— Ага, — кивнула миссис Джефферсон. — Приходит и уходит в любое время дня и ночи, нашептывает ему на ухо свою чёрную магию. Плохая она девка.

— Это его девушка, — сказал Алекс. — Её зовут Бекки. Сестру Томаса зовут Эвелин.

— Это единственная девушка, которая навещает Томаса, — сказала женщина, хотя Алекс не понимал, откуда ей это известно.

— Вы не слышали, чтобы Томас говорил, куда он ходит работать над своими рунами?

— Нет, — ответила старуха и рассмеялась. — Он никогда не говорил, да и не нужно было. Я видела его из окна.

Ну конечно, видела.

— Куда он ходил?

— В здание через дорогу, — ответила она. — Рядом с магазином есть дверь, ведущая на лестницу. Он поднимался туда, когда уходил по ночам.

— Рыжеволосая девушка когда-нибудь ходила с ним?

Миссис Джефферсон покачала головой.

— Он всегда ходил один, — сказала она.

Алекс подавил смешок и поблагодарил старуху. Он развернулся и спустился по лестнице, но миссис Джефферсон не закрывала дверь, пока он не скрылся из виду.

Слава богу, что у нас такие любопытные соседи.

Если бы миссис Джефферсон не проявила инициативу и не проследила за отъезжающими соседями из окна, Алексу пришлось бы стучаться во все двери в доме в надежде, что кто-то еще знает, куда уехал Томас. Но ему повезло.

Солнце только начинало садиться, когда он вышел из квартиры Томаса на прохладную нью-йоркскую ночь. Он хотел позвонить Игги, чтобы узнать, как продвигаются дела с рунами маскировки, но Игги, скорее всего, работал, а если бы и отдыхал, то накричал бы на Алекса за то, что тот его отвлекает. С другой стороны, он не стал бы ругать Алекса за то, что тот задерживается допоздна. Так что у него была целая ночь, чтобы осмотреть мастерскую Томаса.

35
{"b":"963379","o":1}