Она смотрит на меня, кладя руку мне на грудь. - Элли сказала мне, что ты потерял свою сестру, - в ее голосе слышится сочувствие.
- Это было гораздо больше, чем это. Это была моя вина.
Ее серо-стальные глаза умоляюще смотрят в мои, ожидая продолжения.
- Я просто обязан был устроить эту вечеринку. Последнее «ура» перед отъездом в университет. Вместо того, чтобы делать то, что я должен был делать — присматривать за сестрой, пока моих родителей не было в городе. Все произошло так быстро. В одну минуту она была там, в следующую - ее уже не было. Ее тело нашли пару дней спустя. Кто-то изнасиловал и убил ее. Полиция так и не нашла ее убийцу. Моя мать так и не оправилась полностью. Она говорит, что не винит меня, но я виню себя. И всегда буду винить.
Она протягивает руки, касается моего лица, вытирая слезы, о которых я и не подозревал.
- Мне так жаль, Элай, - шепчет она, ее глаза наполнены эмоциями, в них блестят непролитые слезы. - Но это была не твоя вина. Ты не мог знать, что кто-то настолько мерзкий затаился, чтобы напасть на молодую девочку.
- Может, и нет. Но я мог бы сделать больше, чтобы найти монстра позже.
- Сколько тебе было, восемнадцать? Что бы ты мог сделать?
- Я мог бы быть сильнее. Но я сбежал. Сбежал, чтобы спастись от боли. Чтобы похоронить свое горе. Вступление во флот, вероятно, было самым умным поступком, который я совершил. Я не уверен, был бы я все еще жив, если бы остался на разрушительном пути, на котором шел. Я держал себя в курсе расследования, но полиция ничего не нашла. Ее дело закрыто. Но я больше не собираюсь сидеть сложа руки и ждать.
- Что ты имеешь в виду? - спрашивает она с озадаченным выражением лица.
- ФБР завербовало моего бывшего военного приятеля после того, как мы ушли из «Морских котиков». Он расследует ее дело. Он не нашел никаких мотивов, соответствующих ее убийству, но обнаружил, что пропали еще девушки. Каждый год в округах, окружающих озеро Люсия, пропадают две девочки. Всем девочкам от тринадцати до пятнадцати лет. Они исчезают, как будто растворяются в воздухе. В ночь, когда пропала Пейсли, исчезла еще одна девушка. Из всех девушек было найдено тело только моей сестры.
Ее взгляд обостряется, впитывая все, что я сказал. - Значит, шериф не думает, что эти дела связаны?
- Верно. Однако мы с Джоной установили связь между всеми девушками. Всего несколько дней назад он получил разрешение официально взяться за это дело.
- Какая между ними связь, кроме возраста?
- Каждая девушка, которую сфотографировали, была миниатюрной, с каштановыми волосами и голубыми глазами.
ГЛАВА 29
ЭЛЛИ
Я представляла себе свою жизнь не с ним. С тех пор, как я была маленькой девочкой, у меня был план того, как все должно идти. Я бы нашла мужчину, которого люблю, а затем пошла к алтарю, чтобы выйти за него замуж, одетая в безупречное белое платье, и все это в окружении любимых людей. Тогда мы бы создали семью.
Вот и все.
Это было все, чего я когда-либо хотела.
Именно в таком порядке.
Я опускаю взгляд на бриллиант грушевидной формы в один карат на безымянном пальце моей левой руки. Все еще трудно поверить, что я помолвлена. Я невероятно нервничала, рассказывая Далтону о беременности, но он казался на удивление спокойным, даже счастливым. На следующий день он сделал предложение. Хотя он, возможно, и не мой рыцарь в сияющих доспехах или Прекрасный принц, я люблю Далтона, и у нас все получится. Нет ничего, чего я хочу больше, чем построить счастливую и любящую семью, в которой можно было бы растить нашего ребенка.
Утренняя тошнота была ужасной, и я заметила, что появилась небольшая шишка, поскольку мое тело изменилось за последние несколько недель. Это наполняет меня безграничным счастьем. После визита к акушеру на моем холодильнике теперь есть ультразвуковое исследование моего драгоценного арахиса.
Я не могу дождаться всех первых ударов. Первый трепет в животе. Первый удар ногой. Впервые держать на руках здорового, счастливого мальчика или девочку. Не могу дождаться бессонных ночей, когда буду кормить новорожденного грудью.
Через несколько недель у нас будет небольшая церемония с семьей и близкими друзьями. Я работаю над списком гостей, но Далтон настаивает на том, чтобы он был коротким. Он говорит, что нам не нужна пышная свадьба. Пока мои родители, братья и Тесса там, это все, что имеет значение.
Убрав в доме и приготовив ужин, я выхожу на улицу в поисках Далтона. Он сегодня дома с работы, и я давно его не видела. Он превратил открытое здание в офис. Я не должна туда заходить, потому что именно там он хранит секретные рабочие документы.
Моя рука нависает над дверью, готовая постучать, но громкий голос останавливает меня на полпути.
- Чувак, мы должны поторопиться с этим. Мы уже опаздываем с отправкой. Босс надерет нам задницы, - голос кажется мне смутно знакомым, но я не могу его точно вспомнить.
- Говори потише. Элли тебя услышит, - голос Далтона низкий, напряженный и почти безумный. - Послушай, мы сделаем это.
- Кстати, об Элли, я слышал, тебя можно поздравить, - знакомый голос усмехается.
- Я сказал тебе, что план в действии. Я знаю свое задание и выполнил его до конца.
- Она ничего не подозревает?
- Конечно, нет, - усмехается Далтон. - Элли верит всему, что я ей говорю. С ней не будет проблем.
- Хорошо, я доверяю тебе в этом. Давай заберем девушек завтра. Нам больше не нужно терять время.
Девушки? Какие девушки? О ком они говорят? Далтон мне изменяет?
Мои мысли лихорадочно соображают, но прежде чем я успеваю осмыслить это, дверь внезапно распахивается, заставляя меня вздрогнуть.
Внезапно я возвращаюсь к ночи, которая будет преследовать меня вечно.
- Ты ничего здесь не видела. Ты меня поняла? Слова, которые я никогда не забуду, эхом отдаются в моей голове, безжалостны и все еще преследуют меня спустя столько времени.
Я отшатываюсь назад, кровь отливает от моего лица. Нет. Этого не может быть.
Говорят, зло прячется у всех на виду. И часто это правда. Вы слышите истории женщин, вышедших замуж за насильников, серийных убийц или педофилов — людей, которых они никогда не подозревали. Они жили с этими мужчинами или женщинами, ни разу не заподозрив, что что-то не так. Я всегда насмехалась над этими историями. Как они могли быть такими наивными? Как я могла это упустить?
Далтон выходит из здания следом за Уилсоном, потрясенно глядя на меня. Он шипит: - Элли, какого хрена ты здесь делаешь?
- Это был ты. Это были вы оба, - шепчу я хриплым голосом. Мои руки дрожат, когда они прикрывают мой рот. Тошнота ударяет в мой желудок подобно удару молнии, и я проливаю то немногое, что съела, на землю.
Глаза Далтона встречаются с моими, и его внезапно осеняет осознание. Он знает, что я соединила точки. Он знает, что я знаю.
- Элли... - он тянется ко мне.
- Нет! Отойди от меня! - я отступаю, переводя взгляд с них двоих. Жесткий, расчетливый блеск вспыхивает в глазах Уилсона. Далтоны пылают необузданной яростью.
- Я знал, что ты все испортишь, - холодно говорит Уилсон. - Мне нужно позаботиться об этом, или это сделаешь ты?
- Я сделаю. Уходи, - резко шепчет Далтон. Уилсон поворачивается, чтобы уйти, быстро садится в лодку и заводит двигатель.
Я в ужасе. Я чувствую, то, что должно произойти, будет потрясающим.
Я поворачиваюсь и бегу к дому, мое сердце бешено колотится в груди. Если я смогу достать ключи или телефон, я смогу позвать на помощь. Я вожусь с ручкой задней двери, но прежде чем успеваю забраться внутрь, чья-то рука хватает меня сзади за волосы, и крик вырывается из моего горла. Горячие слезы текут по моему лицу, голова горит.
- Остановись! - я умоляю, рыдая. - Пожалуйста, остановись!
- Тебе пришлось пойти и сунуть свой нос куда не следует, не так ли? Все, что мне было нужно, это чтобы ты была хорошей маленькой сучкой и делала, как я говорю, - он заталкивает меня в дом, и я падаю на пол. Он захлопывает за нами дверь, тяжелый замок щелкает с оглушительным стуком.