Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я выяснила, что Кэйри не пострадала и теперь хозяйка особняка. Вендра приказала отравить ее и покинуть дом. Что я и сделала. Вколола яд, но тут же пришел новый приказ. Мол, обстоятельства изменились, и теперь надо выкрасть девушку и доставить ее по адресу, который она указала. Это недалеко… Недалеко отсюда…

— Что изменилось? — интересуется Дариан.

— Не знаю. Не знаю.

Снова жуткий и протяжный крик.

— Думаю, что ей что-то понадобилось от девчонки. Не знаю, что именно! Она сказала, что надо частично ввести противоядие. Я это сделала. Я сделала.

— Хорошо. Сколько ты ввела противоядия? Достаточное количество?

— Да. Я полностью нейтрализовала яд. Не в первый раз делаю. На мой взгляд нельзя частично… Я вывезла Кэйри через калитку садовника, нашла там этот мобиль и везла к нужному месту. Господин, больше ничего не знаю. Умоляю, сохраните жизнь. Умоляю… Это вообще обратимо?

Дариан жутко смеется.

— Да, обратимо. Но в ответ на сохранение твоей жалкой сущности, я желаю полное подчинение. Клятву, которую невозможно разорвать. Клянись мне на своем сердце, что теперь безраздельно подчиняешься и служишь мне, что я буду обладать твоими мыслями и желаниями, твоими тайнами с рождения и до конца дней. Я стану твоим повелителем, и даже жалкая душа начнет принадлежать мне.

— Клянусь.

Я слышу шепот магии. Перекликаются связи и точки силы.

— Ты знаешь, кто помогает Вендре с зельями и ядами? — интересуется Дариан.

— Да, господин демон. Да! Знаю! У нее есть прабабушка. Она сильная ведьма. Жестокая и сильная. Отец запретил ей всякое общение с семьей, но в мире мужчин есть много брешей. Вендра давно скинула с себя эти оковы.

— Имя.

— Далира Маридия. Врач теневого мира. Жестокая и опасная женщина. Восьмерка по принятой магической шкале.

— Хорошо, — произносит Дариан.

В этом «хорошо» сила, воздух и что-то бескрайне опасное.

— Сейчас я верну тебе сердце. Поставлю на место ребра. Ты вернешься в мобиль и доедешь до точки встречи. Скажешь следующее. Я нашел Кэйри. Тебе пришлось выкинуть ее в пропасть, чтобы меня отвлечь, как ты и сделала. Но изменим конец — ты сбежала. А перед тем, как сбежать слышала, что я решил — Кэйри предала меня. Я снял с нее рабский ошейник, и она решилась скрыться. Теперь ее ждут страдания. Я жестоко ее накажу. Усвоила?

— Да, повелитель, — шепчет Тарима. — Я все передам.

— Отлично. Приготовься, я верну тебе сердце. Но одно лишнее сказанное слово и оно остановится. Я ничего не возвращаю просто так. Ты дала клятву. Ее одной достаточно. Тем не менее, я беру больше. На твоем сердце заклятие. Задумаешь предать — умрешь.

— Я не предам. Не предам, клянусь.

Не могу слышать это отчаяние. Жмусь к спине моего любимого. Пусть помнит, что я рядом, что я тоже это все слышу.

Снова что-то происходит. Звуки ужасные. Крики, рваное дыхание. Меня трясет, пока это не прекращается.

— Можешь идти, — властно и спокойно говорит Дариан.

Тарима молчит. Я слышу ее шаги, затем звук удаляющегося мобиля.

Только после этого Дариан поворачивается ко мне и обнимает.

— Прости. Тебе страшно, я чувствую. Прости за это. Прости, что ты это слышала. Я не хотел, чтобы знала меня таким.

— Ты меня спас, — выдыхаю я. — Не проси прощения. Я думала, что погибну. Пыталась связаться, но потеряла сознание.

— Тебе надо к Луциану, — губы Дариана почти касаются моих. — Я слышал тебя. Ты меня звала. Но поиски заняли время. Я чуть снова не потерял тебя. Как они только посмели покуситься на твою жизнь!

Обнимаю его за шею. Плачу без слез. Жадно его целую. Замечаю, что руки покрыты кровью. Нет. Это не может быть правдой. Неужели он правда держал сердце служанки в ладонях? Пугаюсь, а потом покрываю его поцелуями снова.

Ради меня.

— Кэйри. Мы идем к Луциану. Ты готова к порталу?

— Да.

— Боги… я думал, что потерял тебя… Думал, что опоздал.

Губы Дариана безумные, ищущие. Мы стоим на коленях прямо на земле друг перед другом. Пропасть так близко, что у меня кружится голова от страха высоты. Дариан держит меня слишком крепко, прижимает к себе отчаянно.

— Люблю тебя, — говорит он, и нас выворачивает порталом.

Ссора

Переход жесткий под стать настроению.

Выбрасывает в кабинете Луциана. Швыряет в пол так, что я понимаю, даже с возможностями Дариана, у магии все равно есть предел. Он действительно не мог отправить меня домой, пока пытал Тариму.

— Осмотри ее немедленно, — слышу приказ, пока прихожу в себя. — Отравление, похищение и жесткое приземление дважды. Прошу, если надо, помоги.

— Дариан! Какого черта?! Ты почему ее не уберег? После снятия отворота, Кэйри нельзя переживать! Ну мать твою!

Луциан бросается ко мне, касается ладонью области под грудью. Вижу, как под кожу входит сияющий стержень. Моя кровь течет в резервуар. Врач рассматривает ее. Вижу, как искрится поток его магии, анализируя состав.

Довольно хмыкает, видимо, яд нейтрализован полностью, как Тарима и сказала.

— Кто?

— Мачеха. Не понимаю только, зачем ей это. И у меня есть имя ее сообщницы. Тебе знакома Далира Маридия?

— О темные боги, — выдыхает Луциан. — Она тут при чем? Хотя… Ее зелья? Ее заклятия, так? Кто она Вендре?

— Прабабка, — сообщает Дариан, пока врач осматривает меня.

— Антидот ввели быстро. Кэйри в порядке. Только сильно напугана. Сердце колотится бешено. А что я об этом говорил? Что? Вы вообще врача слушаете? Назначения понимаете?

Луциан смотрит на Дариана.

— А ты, крылатая дура? Какие тебе порталы после того, как ты выложился по полной? Хочешь ипостась уморить?

— Ты что сейчас сказал? — рычит Дариан.

— Что слышал! Все это полная безответственность! Ты крыльев лишиться можешь!

Луциан бешено роется в тайнике.

— Пей! Это незаконно, но с учетом того, что ты творишь, необходимо.

— Не буду, пока не объяснишь, что это, — Дариан бьет его по руке и тут же получает ответку.

— Не драться! — ору уже я. — Сейчас сильнее испугаюсь, ясно?

Луциан и Дариан останавливаются и успокаиваются на глазах.

— Восстановит твои силы отчасти. Поможет ипостаси. Пей, — почти миролюбиво говорит врач. — С вами одно расстройство. Я же сказал, целоваться и не нервничать. А вы что учудили? Ну бесполезно с вами разговаривать!

Дариан принимает лекарство, откидывает волосы с лица. Его крылья проявляются и мерцают, а сам демон прикрывает глаза от удовольствия.

— Мы целовались! — торжествующе говорит он. — Очень много целовались. Даже после того, как я вырвал похитительнице сердце и жестоко пытал ее. Кэйри ничего не видела и не волновалась. Так ведь? Ох, как хорошо… Опоил, гад. Действует похлеще вина.

— Эффект быстро пройдет, только посиди спокойно пару минут. Говоришь, Кэйри не волновалась, когда ты в ее присутствии пытал девушку? Ну, конечно, а что волноваться!

Луциан смотрит на Дариана так, будто бы они сейчас снова подерутся.

— Пожалуйста, — прошу их я. — Не надо!

— Я должен идти, — мой демон вскакивает, но Луциан заслоняет ему дорогу.

— Посиди, пока эффект зелья не кончится! Как я устал работать с кретинами! Дариан! Это я про тебя, мать твою демоницу через коромысло в ненастный день на ярмарке! Просто сиди! Сложное назначение? Мне кажется, что нет! Просто твоя задница должна касаться кресла для пациентов в этом кабинете достаточно долго! Меня бы уже глухой черт услышал!

— Не могу, — разводит руками Дариан. — Мне срочно надо посмотреть, может ли бывший муж Кэйри жить без конечностей и сердца. Ну еще и кишки его я бы померил линейкой. Вдруг есть перебор по длине. Мне надо, понимаешь? Я даже постановления о казни не стану дожидаться. Я бы и твои проверил после таких-то речей. Хорошо, что привык к этой манере разговора и уже не так охотно прихожу в ярость. Пользы от тебя живого больше.

— Потерпишь без измерения кишков. Думаю, что там норма и могу просветить тебя об их протяженности в теории, — Луциан снова усаживает его в кресло. — Я бы хотел знать детали того, что произошло. Сосредоточься на рассказе. Запрещенные зелья на то и запрещенные… Мороки теперь с тобой…

46
{"b":"961789","o":1}