Литмир - Электронная Библиотека

Я чувствовала, как Вин смотрит на меня со сцены, где он произносил напыщенную речь, благодаря всех за присутствие и щедрые пожертвования. Вин отпустил банальную шутку о том, что еда едва ли стоит цены входного билета. Было очевидно, что он пытается поторопиться с выполнением формальностей и сбежать, но мать не позволила ему этого сделать. Колетт схватила его за руку и удержала на месте, когда взяла микрофон, изображая щедрую и скромную хозяйку.

Я оглядела комнату в поисках своей новой подруги Беверли, желая познакомить её с Алистером. Они были почти одного возраста, оба талантливы и целеустремлены. Мне казалось, что у них будет много общего. Я не была свахой, учитывая мой ужасный послужной список, но хотела попробовать свои силы с ними двумя. Прежде чем я успела найти её, перед нами с Алистером остановился начальник охраны Вина. Крупный, мускулистый мужчина выглядел достаточно свирепо, чтобы заставить любого сделать шаг назад.

Я привыкла к тому, что он скрывается в тени с тех пор, как оказалась в поместье Холлидеев. Однако Алистер не был так хорошо знаком с командой Вина и громко сглотнул, нервно отодвигаясь от меня.

— Босс сказал, что тебя не приглашали, парень. Он хочет, чтобы ты ушёл, — хриплый голос мужчины был бесстрастным и ровным. — Я с радостью провожу тебя к выходу.

Алистер негромко усмехнулся и поднял брови.

— Я пришёл как «плюс один», заплатил за вход и участвовал в аукционе. Я имею такое же право находиться здесь, как и все остальные.

Выражение лица Рокко ничуть не изменилось. Он продолжал пристально смотреть на молодого человека, и я не могла больше выносить неловкости.

— Меня тоже не приглашали. И я не заплатила ни цента за вход. Если Честер выгоняет людей на основании этих требований, то вам следует попросить уйти и меня. — Я чувствовала на себе пристальный взгляд Вина из другого конца комнаты, когда спорила с его охранником. — Пойдём, Алистер.

Я повернулась к молодому мужчине, чтобы подтолкнуть его к выходу. Он запротестовал, но Рокко быстро протянул руку, чтобы не дать мне уйти.

— Мистер Холлидей ясно дал понять, что вы должны подождать, пока он закончит свою речь, мисс Харви. Пожалуйста, не заставляйте меня удерживать вас.

Алистер нахмурился и открыл рот, чтобы возразить на тонко завуалированную угрозу. Я привыкла к тому, что Вин и его люди угрожают мне, добиваясь своего. И поняла, что для того, чтобы избежать давления, лучше всего притвориться, что ты не боишься своего противника.

— Если я «заставлю» тебя устроить сцену, чтобы задержать меня здесь, леди Холлидей откусит голову вашему боссу. А потом и твою. Если заставишь «парня» уйти, я пойду с ним. Передай Честеру, что я сказала, чтобы он смирился с этим. Семья есть семья. Он должен знать это лучше, чем кто-либо другой.

Мы с Рокко напряжённо смотрели друг на друга. Я видела, как он взвешивает все «за» и «против», чтобы силой вывести Алистера. В конце концов он, должно быть, решил, что я вполне могу опозорить себя или Вина, и поспешно ретировался.

Я покачала головой, глядя на его широкую удаляющуюся спину, и встретилась взглядом с Алистером.

— Не понимаю, почему ты так решительно настроен наладить отношения с Вином. От него больше проблем, чем пользы. К тому же в комплекте с ним идёт его Злая Ведьма. — Я игриво ткнула Алистера в руку и заметила тоскливый взгляд в его глазах. Серые глаза были светлее и ярче, чем у Вина. В отличие от старшего брата, он не мог использовать свой взгляд в качестве оружия. Это делало разницу в их воспитании очевидной. — Твоя семья любит тебя. Я не понимаю, почему ты бьёшься головой о кирпичную стену, чтобы добиться чего-то от Холлидеев. Они едва терпят друг друга. Не уверена, что они знают, что такое любовь.

Алистер одарил меня однобокой улыбкой и засунул руки в карманы своих брюк в тонкую полоску. Он был одет в сшитый на заказ костюм, который выглядел более стильно, чем у многих других в комнате. Достаточно одного взгляда, чтобы понять, что этот парень не из старых денег. Он был из новых до мозга костей и выделялся совсем не так, как я.

— Я тоже не понимаю, почему так сильно хочу, чтобы Вин меня признал. Я многим ему обязан за то, что он вмешался, когда моя сестра была больна. Я восхищаюсь его деловой хваткой и тем, как он держит себя в руках. Занявшись дизайном, я решил, что лучший способ — оставаться рядом с бизнесом Холлидеев. Вин покупает и развивает недвижимость. Я делаю эти объекты красивыми. В глубине души мне всегда хотелось стать его партнёром в крупном проекте. У меня никогда не будет возможности узнать своего настоящего отца. Думаю, Вин единственный, кто может дать мне понимание того, что я могу упустить. — Алистер ткнул меня в ответ и заставил улыбнуться, чтобы развеять мрачное настроение. — К тому же, выводить его из себя — это весело. Звук, который издаёт айсберг, когда трескается, доводится слышать не каждому.

Интересное сравнение. Мне был слишком хорошо знаком этот звук, когда дело касалось Вина.

— Не жди, что Вин одумается. Он чертовски упрям. И что ещё важнее, всё ещё горюет о потере брата. Вин никогда не говорил об этом, но он обожал Арчи. Не уверена, что в его маленьком сердце найдётся место для ещё одного.

Он был в ярости, когда Арчи вернулся домой с поджатым хвостом. У меня всегда было ощущение, что Вин хочет, чтобы его брат держал жену и дочь как можно дальше от Бухты. Несмотря на то, что скучал по нему и был один, чтобы выполнять поручения Колетт, он не хотел, чтобы Арчи поддался давлению Холлидеев. Вин не пожелал бы такой участи своему сводному брату, даже если не признавал его и их отношения.

— Ты порядочный человек, Алистер. Бери деньги и беги.

Он взглянул на меня краем глаза.

— Так вот что ты собираешься делать?

Я моргнула, потому что редко вспоминала о том, что стану богатой женщиной после того, как наш брак с Вином будет мёртв и похоронен.

— Я не из тех, кто бегает. Скорее буду медленно прогуливаться. Или уеду на крутом велосипеде, который недавно купила. — Моя ситуация отличалась тем, что мне не удастся полностью вычеркнуть Холлидеев из своей жизни. У меня был постоянный страх, что я всё ещё буду связана с Вином даже после того, как наша сделка будет завершена. Пока Уинни не станет достаточно взрослой, чтобы самостоятельно принимать важные жизненные решения, я застряну с ним. — И я пока не знаю, возьму ли эти деньги. Не хочу, чтобы у Вина было что-то, чем он мог бы попрекать на меня до конца моих дней. Ты должен дать мне прибавку к зарплате и повышение, когда придёт время.

Я пошутила, но Алистер кивнул с серьёзным видом.

— Так и планирую сделать. Я не знал, что ты занималась антиквариатом и коллекционными вещами. Мы всегда ищем подлинные, уникальные в своём роде вещи для наших клиентов. Ты сможешь работать в отделе поиска и комплектования, когда у тебя появится свободное время.

— Я не гожусь для такой должности. — Я повторила то, что сказала Вину, когда он думал, что сможет провести меня через чёрный ход в один из эксклюзивных аукционных домов. — У меня нет образования и связей, которые потребовались бы для такой карьеры.

— У тебя есть реальный опыт работы с клиентами и оценки предметов. Кроме того, ты располагаешь к себе и легко вписываешься в любую ситуацию. Ты заставляешь людей чувствовать себя комфортно рядом с тобой. С первого взгляды ты кажешься надёжным человеком и обезоруживающе честна. Ты обладаешь многими качествами, которым нельзя научиться. Это приходит с опытом, Ченнинг. Вот почему я нанял тебя.

Я бросила на него ошеломлённый взгляд. Не могла поверить, что этот парень был почти на десять лет моложе меня. Алистер говорил так, будто прожил тысячу жизней. Он сильно отличался от Вина. Один был высокомерен и говорил, что найдёт для меня место, если я этого захочу. Другой подбадривал меня и уверял, что я смогу найти место, которое будет моим, потому что я его заслужила.

Когда я пришла к нему на работу, то не рассказала о своей предыдущей работе. Всё, что я сказала, это то, что у нас есть общий враг, и если он наймёт меня, то это принесёт пользу нам обоим и разозлит Колетт. Я не собиралась использовать Алистера, чтобы получить законную работу в будущем.

30
{"b":"960277","o":1}