Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ничего особенного.

— Вот именно. Мне нравится твоя ревность, но соберись, хорошо?

— Я… не понимаю.

— Думаешь, Сицилия всегда такая улыбчивая и миленькая? Она прекрасно знает, как общаться с торговцами и даже подобными мне. Каждое ее слово было проверкой. К примеру, шуткой о том, что не узнала мою фамилию, Сицилия дала понять, что на поводу не пойдет. Ей без разницы, заключим мы договор или нет. А вопросом про то, что буду пить, подчеркнула свою уверенность и положение. В крупных сделках всегда предлагают только чай. Или не предлагают ничего. Выпивка дурманит и расслабляет.

— Погоди, но ты ведь сам сказал, что выбор за ней.

— Именно, милая моя. Дал ей понять, что осознаю — мы на чужом поле, и играть придется по ее правилам. Однако это не значит, что будем поддаваться.

— Столько всего из простой беседы.

— Торговцы оценивают собеседника с первых же секунд или фраз. Внешний вид, взгляд, манера речи, характер. Мы оба повели себя дружелюбно. Так, словно знакомы уже давно. Но эта расслабленность является козырем. Торговец, готовый на все ради заключения сделки, вести себя будет покладисто. Высокомерный, пришедший сюда чисто для галочки, попытается возглавить разговор. А мы сохранили равноправие. И это с разницей в наших статусах.

— Умно. И все же флиртовать было не обязательно.

— Потом отчитаешь. А сейчас соберись. Когда начнется беседа в кабинете, ты должна будешь вслушиваться в каждое ее слово. Держись строго. Смотри прямо на Сицилию. Причем тем самым взглядом, что мне так сильно нравится.

— Высокомерно?

— И хладнокровно. Мы с ней будем придерживаться образов, но вот ты — другая история. В твоих глазах должна быть уверенность. Пусть Сицилия думает, что ты видишь ее насквозь. Пару раз можешь даже тихо ухмыльнуться в важные моменты.

— Так вот, что ты задумал. Получается, я — обратная сторона монеты.

— Ты мой козырь, милочка. Поверь, мы заключим сделку.

Глава 27

«Роун» (часть 2)

В нашем мире полно угроз. Монстры, подземелья, наемники, даже лорды и прочая власть. Однако торговцы ничем им не уступают. В то время как лорды защищают города силой слова, а наемники цепляются за жизнь клинками, торговцы используют ловкий и не менее острый язык. Хороший торговец способен за несколько сделок обеспечить себе безбедную старость. Плохой же всегда будет в низах общества.

Сицилия — хороший торговец. Даже не так. Она ничем не уступает тому же Эвансу. В гильдии мне ничего толком о ней не сказали. Но личной встречи хватило, чтобы понять, насколько все серьезно. Ее торговый дом не самый крупный. Соответственно и торговля будет не столь выгодной. Однако, если в будущем все пойдет хорошо, и она встанет на один уровень с Эвансом, а затем случится обвал — именно Сицилия выйдет сухой из воды. Люди, живущие со средним и низким достатком, имеют большие шансы выбраться, потому что знакомы с краем обрыва. А вот высшее сословие, забери у них деньги, ничего не сделают. Эванс тоже не плох и будет бороться до конца. Но, если сравнить встречу с ним и эту, с Сицилией, я не вижу никакой разницы. Это значит, что моя новая знакомая уже не уступает торговцу из высшей лиги.

Как я и думал, ждать пришлось немного дольше. Нас позвали минут через двадцать. Логично предположить, что сделано это намеренно. Нет, конечно, девушке может потребоваться время, чтобы переодеться и привести себя в порядок. Но заставить гостя ждать — отличный ход. К тому же, это поможет Сицилии еще кое в чем.

Мы заявились внезапно. Значит, не позволили выяснить абсолютно ничего. Она не знает, чего ждать, а потому будет настороже до самого конца. Будет пытаться выяснить, как можно больше. Будет пытаться раскрыть меня, сломать. Как и сказал, эта девушка только с виду такая миленькая. Клыки видны невооруженным взглядом.

Стражник не только пропустил нас, но и сопроводил до самого кабинета. Уже здесь указал на дверь и отправился на свой пост. Я простоял у двери с минуту, еще раз переговорив с Агатой и подумав, а затем взялся за ручку и открыл.

Нас встретила светлая комната без особых изысков. У стен книжные шкафы. В центре диванчик, кресла, столик. У дальней стены уже рабочий стол, а за ним большое окно. Именно за столом Сицилия и сидит. Ее кресло больше девушки в размерах, отчего Сицилия выделяется. Ветерок развивает ее волосы.

Внешность в миг переменилась. Вместо рубахи теперь свободная блуза на пуговицах. Верхние из них расстегнуты, открывая взгляду ложбинку груди. Рукава короткие, свободные. Руки девушки нежные с виду, но, если приглядеться, мышцы проглядываются. Уверен, она не первый раз помогала на первом этаже. К подобному труду привыкла, но проводит за работой совсем мало времени. Делает это, скорее, чтобы следить за обстановкой.

На столе сейчас лежит несколько папок, несколько отдельных листов, какие-то книги. Примечательно то, что повернуты они бочком в мою сторону, что позволяет прочесть на корешке названия и авторов. Одна из этих книг так и называется «Норвелл».

Хитрая лиса. Специально дала понять, что за это время попыталась хоть что-то прочесть. Хотя, скорее всего, она просто положила эту книгу. Хочет убедить меня в том, что не уверена в положении и будет настороже. На деле же на лице улыбка. Самоуверенная и достойная торговца улыбка.

Здесь же стоит граненая бутылка какого-то дорогого алкоголя. Крышка распечатана. Рядом с ней три стакана. Два из них полны. А третий пуст.

Я привык сражаться в подземельях, но здесь поле боя ничем не хуже. Мне, не привыкшему к подобному, вдвойне сложнее придерживаться обороны или нападать в ответ.

Пройдя прямо к столу, я сел напротив. Агата встала за моей спиной. Я заметил, как она мгновенно уставилась на Сицилию с неподдельной ненавистью. Думаю, эта роль ей и самой нравится, раз уж приревновала.

Этот взгляд и стал первым ходом. Сицилия сразу обратила внимание на мою спутницу. Одно дело договориться с торговцем. Но, если он приходит не один, приходится следить за всеми. К тому же, задача Агаты для Сицилии не ясна. Я сказал, что она моя помощница, но в рядах торговцев помощники, которых берут на деловые встречи, всегда имеют свои задачи. Уверен, моя собеседница попытается выяснить это.

— Простите, что задержалась, — выпрямившись и слегка подавшись вперед, Сицилия сложила руки на столе. — Не знала, что надеть ради такой встречи.

— Что вы. Мне было приятно понаблюдать за работой вашего торгового дома.

— Как и было сказано, я приготовила отличный напиток для нашей беседы. Не знала, будет ли ваша помощница, поэтому сразу наливать не стала, — взяв бокал, Сицилия приподняла его, буквально вынуждая меня сделать то же самое.

— Она не пьет, — коротко ответил и также взял бокал. А после слегка коснулся бокала Сицилии.

Мы пригубили напиток. Никто не сделал ни единого глотка. Ощутился лишь легкий привкус чего-то лесного. Алкоголь и правда хорош.

— Очень жаль, — вернув бокал на стол, Сицилия продолжила улыбаться, глядя на меня. Ее взгляд не колеблется, но я вижу, как же она хочет взглянуть на Агату. Моя же спутница продолжает прожигать торговку. — Итак, вы сказали, что хотите обсудить нашу совместную работу.

— Скорее, предложил побеседовать. Возможно, у нас с вами что-то получится. Точнее, хочется в это верить.

— Так почему вы выбрали именно мой торговый дом? За красивые глазки? Не верю, — тихо, но профессионально отыграла она кокетливый смешок.

— Я уже сотрудничаю с одним торговым домом в этом городе. Они открыли лавку в Норвелле. Меня все устраивает.

— И кто же там заведует?

— Этого сказать не могу. Однако мне порекомендовали именно вас. Сказали, что вы ни разу еще не подводили.

Эта информация заставила Сицилию сосредоточиться. Она попыталась этого не показать, но глаза сверкнули. Уверен, в то же мгновение девушка начала думать. Вспоминать все торговые дома, с кем когда-то сотрудничала. Всех, кто бы мог замолвить за нее словечко.

36
{"b":"958045","o":1}