— Господин Мортейн, позвольте высказать свое мнение. Нападение на город случилось ранним утром. Мы не получили известий, потому как направляющихся сюда послов убили монстры и демоны, преследующие их из подземелья. Когда на город напали, мы столкнулись с серьезным выбором. Однако господин Эрик… — девушка на миг замялась. — Он поступил по-своему. Открыл двери поместья и впустил сюда множество жителей ради оказания помощи. Сам же отправился в город, дабы помочь сражающимся авантюристам и стражам. Лишь благодаря подготовке мы сумели справиться быстро. Однако из-за отсутствия сильных солдат, готовых дать бой нестандартному противнику, жертв оказалось много. В документах, которые вы сможете изучить позже, указано точное число — двести семьдесят шесть горожан были убиты. Большая их часть из общего района. Также погибли сто тридцать солдат и шестьдесят восемь авантюристов.
— Почему же число убитых граждан вдвое больше, чем солдат и авантюристов?
— Из-за неожиданности и нашей слабости. Стражи не знакомы с боем против монстров и демонов. Авантюристы не жалели себя, но им приходилось помогать как стражам, так и местным жителям.
— Что думаешь по поводу решения моего сына?
— Господин Эрик желает отправиться в Соран, дабы изменить наше положение. Я смотрю на это, как на хороший шанс.
— Вот как. Раньше ты меня не подводила. Неплохо. Эрик, — взгляд мужика переметнулся на меня, — ты не просто так задержал повозки, я прав?
— Мы отправимся на них, отец.
— Отправитесь? И кто же поедет с тобой?
— Агата.
Услышанное удивило главу. Он даже усмехнулся, откинувшись на спинку кресла.
— Думаешь, я позволю забрать ее?
— На ее место уже подготовлена одна из служанок — Сандра. Я взял на себя все детали. Она будет получать надбавок. Уже сейчас она готова выполнять все задачи Агаты.
— Так почему не возьмешь ее?
— Потому что мне нужна именно Агата.
Прозвучало дерзко и нагло. Однако такой посыл я и планировал вложить. Ариону это не понравилось, но улыбку он с лица не сорвал. Продолжил глядеть меня с тем же выражением лица. А затем…
— Хорошо. Мне нравится твой настрой, сын. Я даю добро на путешествие в две недели. Без дороги туда и обратно, разумеется. Докажи мне, что я не ошибся с решением.
— Да, отец.
— Раз так, можете быть свободны. Агата, пригласи ко мне Сандру со всеми бумагами за последнее время.
— Господин, — прижала девушку руку к груди, — пока я здесь, могу сама все…
— Раз она будет тебя заменять, пусть покажет, на что способна.
— Я… поняла вас, — опустила управляющая взгляд. — Сандра доложит о происходящем. Я позову ее.
Одновременно развернувшись, мы направились вон из кабинета. А как дверь закрылась, также одновременно вздохнули, переглянувшись.
— А неплохо вышло, — усмехнулся, приобняв девушку за талию.
— Совсем уже? — нахмурилась Агата в ответ. — Эрик, мне безусловно нравится твой проклюнувшийся нрав. Но это было опасно.
— Боялась, что Арион разозлится?
— Еще бы! Ты буквально заявил о том, что забираешь меня и берешь все в свои руки.
— А разве это не так?
— Ну… — отведя взгляд и смутившись, девушка сама сделала шаг, позволив объятиям окутать ее. — Так, если подумать.
— Вот и славно. Направь Сандру в кабинет отца. Я надеюсь, она проявит себя. Ты же хорошо ее подготовила?
— Да. Сандра умная девочка.
— Славно. Затем возвращайся ко мне в комнату. Подготовим бумаги и вещи к завтрашнему отъезду.
— Уже к завтрашнему⁈
— Разумеется. Хватит тянуть. В Соране мы найдем поддержку торговцев и солдат. Я сделаю все, чтобы изменить наше положение.
— Хорошо. Я… я полностью тебе доверяю, Эрик.
Решив подшутить над ней, прижал к себе сильнее и добавил:
— Может, хоть раз назовешь меня дорогой или еще как?
— Не дождешься, — хмыкнула девушка в ответ, зависнув на моих глазах. А затем сама подалась вперед и чмокнула в щеку.
Наконец отпустив девушку и проводив взглядом, я направился в свою комнату.
Глава 23
Дорога до Сорана (часть 1)
Это утро встретило нас сыростью и терпкими специями, запах которых разносится по ветру. Солнце только-только вышло из-за верхушек деревьев, а мы с Агатой уже подошли к главным городским воротам
— Ты уверен, что ничего не забыли? — спросила девушка, в десятый раз проверяя застежки на своей дорожной сумке. На ней сейчас простой, но удобный дорожный костюм из плотной ткани. Волосы она заплела в тугую косу, чтобы не мешались в дороге.
Девушка выглядит собранной, но я вижу, как мелко дрожат её пальцы. Это наше первое серьезное путешествие. Агата всю жизнь проработала в поместье. Я так и вовсе переродился в этом месте, заняв тело аристократа.
— Агата, — я мягко накрыл её руку своей. — Мы проверили всё трижды. Еда, вода, сменная одежда, оружие, деньги.
Она выдохнула и улыбнулась мне так, словно доверяет не просто подготовку, а всю свою жизнь.
— Я просто волнуюсь. Путь неблизкий.
— Все будет хорошо. Мы многого добьемся там, в Соране.
— Надеюсь.
Взглянув друг на друга еще раз, мы подошли к каравану. Нас встретила не огромная процессия, а скорее скромная торговая группа: три крытые повозки, груженные тканями, материалами из подземелья и зерном. Нашей целью является вторая телега — крепкая, с высокими бортами.
— Эй, молодежь! — крикнул нам толстый торговец по имени Бранд, вытирая лысину платком. — Не задерживаемся! Солнце ждать не будет, а монеты в чужих карманах тем более!
Я кивнул ему и обошел нашу телегу кругом. Привычка. Даже если ты просто пассажир, лучше знать, на чем едешь.
Потрогал борта, проверил крепление тента, пнул колеса. Всё выглядит надежным. Лошади — два тяжеловоза — кажутся спокойными, хоть и фыркают, выпуская пар в прохладный воздух.
— Садись, — я подставил Агате руки, помогая забраться внутрь.
Она легко впорхнула на тюки с мягкой тканью, которые нам выделили в качестве сидений. Я запрыгнул следом, устроившись рядом. Телега пахнет пылью и сушеной лавандой — видимо, мешки с ней лежат где-то в глубине.
Изначально думал взять карету и добавить ее к торговым повозкам, но Агата сказала, и так сойдет. Меньше внимания привлечем, да и ждать не заставим. Давно уже пора выдвигаться.
— А кто нас охраняет? — шепнула Агата, кивнув в сторону головы колонны.
Я проследил за её взглядом. У первой повозки четверка вооруженных людей. Авантюристы. Двое мечников в потертых кожаных доспехах, один лучник с колчаном, полным стрел с черным оперением, и девушка. Судя по посоху за спиной — маг.
— Авантюристы из местной гильдии, — ответил, вспомнив, что говорил Бранд. — Вроде бы опытные ребята. Тот, что в шрамах, их главный. Зовут Гаррет, по-моему.
— Выглядят сурово, — Агата поежилась и придвинулась ко мне ближе.
— Это их работа — выглядеть так, чтобы разбойники разбегались от одного вида.
Впервые вижу Агату такой взволнованной. Она привыкла к делам в поместье и в городе. С авантюристами общалась, но вряд ли когда-то сотрудничала. Сейчас наши жизни зависят от них. Понять можно.
Хотя, случись что, я сам возьмусь за дело.
Караван тронулся. Скрип колес, цокот копыт и окрики возниц слились в монотонную дорожную мелодию. Городские стены медленно поплыли назад, скрывая знакомые улицы, наш дом. Мы выехали в большой мир.
1
Первые несколько часов прошли на удивление спокойно. Дорога была ровной, утрамбованной тысячами ног и колес. Мы обсуждали планы в городе, думали, где лучше остановиться и к кому в первую очередь обратиться.
Солнце поднялось в зенит, начав припекать брезент над нашими головами. Пейзаж изменился: вместо ухоженных полей вокруг потянулись густые леса. Деревья подступали всё ближе к дороге, их тени становились длиннее и гуще.
— Знаешь, — Агата зевнула, прикрыв рот ладонью, — я думала, путешествия — это более захватывающе. А пока это просто… тряска.