Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Господин Мортейн, позвольте высказать свое мнение. Нападение на город случилось ранним утром. Мы не получили известий, потому как направляющихся сюда послов убили монстры и демоны, преследующие их из подземелья. Когда на город напали, мы столкнулись с серьезным выбором. Однако господин Эрик… — девушка на миг замялась. — Он поступил по-своему. Открыл двери поместья и впустил сюда множество жителей ради оказания помощи. Сам же отправился в город, дабы помочь сражающимся авантюристам и стражам. Лишь благодаря подготовке мы сумели справиться быстро. Однако из-за отсутствия сильных солдат, готовых дать бой нестандартному противнику, жертв оказалось много. В документах, которые вы сможете изучить позже, указано точное число — двести семьдесят шесть горожан были убиты. Большая их часть из общего района. Также погибли сто тридцать солдат и шестьдесят восемь авантюристов.

— Почему же число убитых граждан вдвое больше, чем солдат и авантюристов?

— Из-за неожиданности и нашей слабости. Стражи не знакомы с боем против монстров и демонов. Авантюристы не жалели себя, но им приходилось помогать как стражам, так и местным жителям.

— Что думаешь по поводу решения моего сына?

— Господин Эрик желает отправиться в Соран, дабы изменить наше положение. Я смотрю на это, как на хороший шанс.

— Вот как. Раньше ты меня не подводила. Неплохо. Эрик, — взгляд мужика переметнулся на меня, — ты не просто так задержал повозки, я прав?

— Мы отправимся на них, отец.

— Отправитесь? И кто же поедет с тобой?

— Агата.

Услышанное удивило главу. Он даже усмехнулся, откинувшись на спинку кресла.

— Думаешь, я позволю забрать ее?

— На ее место уже подготовлена одна из служанок — Сандра. Я взял на себя все детали. Она будет получать надбавок. Уже сейчас она готова выполнять все задачи Агаты.

— Так почему не возьмешь ее?

— Потому что мне нужна именно Агата.

Прозвучало дерзко и нагло. Однако такой посыл я и планировал вложить. Ариону это не понравилось, но улыбку он с лица не сорвал. Продолжил глядеть меня с тем же выражением лица. А затем…

— Хорошо. Мне нравится твой настрой, сын. Я даю добро на путешествие в две недели. Без дороги туда и обратно, разумеется. Докажи мне, что я не ошибся с решением.

— Да, отец.

— Раз так, можете быть свободны. Агата, пригласи ко мне Сандру со всеми бумагами за последнее время.

— Господин, — прижала девушку руку к груди, — пока я здесь, могу сама все…

— Раз она будет тебя заменять, пусть покажет, на что способна.

— Я… поняла вас, — опустила управляющая взгляд. — Сандра доложит о происходящем. Я позову ее.

Одновременно развернувшись, мы направились вон из кабинета. А как дверь закрылась, также одновременно вздохнули, переглянувшись.

— А неплохо вышло, — усмехнулся, приобняв девушку за талию.

— Совсем уже? — нахмурилась Агата в ответ. — Эрик, мне безусловно нравится твой проклюнувшийся нрав. Но это было опасно.

— Боялась, что Арион разозлится?

— Еще бы! Ты буквально заявил о том, что забираешь меня и берешь все в свои руки.

— А разве это не так?

— Ну… — отведя взгляд и смутившись, девушка сама сделала шаг, позволив объятиям окутать ее. — Так, если подумать.

— Вот и славно. Направь Сандру в кабинет отца. Я надеюсь, она проявит себя. Ты же хорошо ее подготовила?

— Да. Сандра умная девочка.

— Славно. Затем возвращайся ко мне в комнату. Подготовим бумаги и вещи к завтрашнему отъезду.

— Уже к завтрашнему⁈

— Разумеется. Хватит тянуть. В Соране мы найдем поддержку торговцев и солдат. Я сделаю все, чтобы изменить наше положение.

— Хорошо. Я… я полностью тебе доверяю, Эрик.

Решив подшутить над ней, прижал к себе сильнее и добавил:

— Может, хоть раз назовешь меня дорогой или еще как?

— Не дождешься, — хмыкнула девушка в ответ, зависнув на моих глазах. А затем сама подалась вперед и чмокнула в щеку.

Наконец отпустив девушку и проводив взглядом, я направился в свою комнату.

Глава 23

Дорога до Сорана (часть 1)

Это утро встретило нас сыростью и терпкими специями, запах которых разносится по ветру. Солнце только-только вышло из-за верхушек деревьев, а мы с Агатой уже подошли к главным городским воротам

— Ты уверен, что ничего не забыли? — спросила девушка, в десятый раз проверяя застежки на своей дорожной сумке. На ней сейчас простой, но удобный дорожный костюм из плотной ткани. Волосы она заплела в тугую косу, чтобы не мешались в дороге.

Девушка выглядит собранной, но я вижу, как мелко дрожат её пальцы. Это наше первое серьезное путешествие. Агата всю жизнь проработала в поместье. Я так и вовсе переродился в этом месте, заняв тело аристократа.

— Агата, — я мягко накрыл её руку своей. — Мы проверили всё трижды. Еда, вода, сменная одежда, оружие, деньги.

Она выдохнула и улыбнулась мне так, словно доверяет не просто подготовку, а всю свою жизнь.

— Я просто волнуюсь. Путь неблизкий.

— Все будет хорошо. Мы многого добьемся там, в Соране.

— Надеюсь.

Взглянув друг на друга еще раз, мы подошли к каравану. Нас встретила не огромная процессия, а скорее скромная торговая группа: три крытые повозки, груженные тканями, материалами из подземелья и зерном. Нашей целью является вторая телега — крепкая, с высокими бортами.

— Эй, молодежь! — крикнул нам толстый торговец по имени Бранд, вытирая лысину платком. — Не задерживаемся! Солнце ждать не будет, а монеты в чужих карманах тем более!

Я кивнул ему и обошел нашу телегу кругом. Привычка. Даже если ты просто пассажир, лучше знать, на чем едешь.

Потрогал борта, проверил крепление тента, пнул колеса. Всё выглядит надежным. Лошади — два тяжеловоза — кажутся спокойными, хоть и фыркают, выпуская пар в прохладный воздух.

— Садись, — я подставил Агате руки, помогая забраться внутрь.

Она легко впорхнула на тюки с мягкой тканью, которые нам выделили в качестве сидений. Я запрыгнул следом, устроившись рядом. Телега пахнет пылью и сушеной лавандой — видимо, мешки с ней лежат где-то в глубине.

Изначально думал взять карету и добавить ее к торговым повозкам, но Агата сказала, и так сойдет. Меньше внимания привлечем, да и ждать не заставим. Давно уже пора выдвигаться.

— А кто нас охраняет? — шепнула Агата, кивнув в сторону головы колонны.

Я проследил за её взглядом. У первой повозки четверка вооруженных людей. Авантюристы. Двое мечников в потертых кожаных доспехах, один лучник с колчаном, полным стрел с черным оперением, и девушка. Судя по посоху за спиной — маг.

— Авантюристы из местной гильдии, — ответил, вспомнив, что говорил Бранд. — Вроде бы опытные ребята. Тот, что в шрамах, их главный. Зовут Гаррет, по-моему.

— Выглядят сурово, — Агата поежилась и придвинулась ко мне ближе.

— Это их работа — выглядеть так, чтобы разбойники разбегались от одного вида.

Впервые вижу Агату такой взволнованной. Она привыкла к делам в поместье и в городе. С авантюристами общалась, но вряд ли когда-то сотрудничала. Сейчас наши жизни зависят от них. Понять можно.

Хотя, случись что, я сам возьмусь за дело.

Караван тронулся. Скрип колес, цокот копыт и окрики возниц слились в монотонную дорожную мелодию. Городские стены медленно поплыли назад, скрывая знакомые улицы, наш дом. Мы выехали в большой мир.

1

Первые несколько часов прошли на удивление спокойно. Дорога была ровной, утрамбованной тысячами ног и колес. Мы обсуждали планы в городе, думали, где лучше остановиться и к кому в первую очередь обратиться.

Солнце поднялось в зенит, начав припекать брезент над нашими головами. Пейзаж изменился: вместо ухоженных полей вокруг потянулись густые леса. Деревья подступали всё ближе к дороге, их тени становились длиннее и гуще.

— Знаешь, — Агата зевнула, прикрыв рот ладонью, — я думала, путешествия — это более захватывающе. А пока это просто… тряска.

29
{"b":"958045","o":1}