Я снова приблизился, замахнувшись. Дин приготовился защищаться, выставив клинок перед собой. В этот самый момент, замахнувшись второй рукой, я с силой ударил по запястью ребром ладони. Наемник вскрикнул, не выдержав. Он выронил меч и тут же ощутил, как холодная сталь вошла в грудь. Я вогнал меч почти по самую рукоять, мгновенно убив его.
Раскрыв рот и попытавшись что-то сказать, Дин повалился на спину. Сам слетел с меча, заливая траву кровью.
Вздохнув, скорее, от разочарования, я развернулся и протянул руку Гаррету. Авантюрист с широко раскрытыми глазами принял помощь. Раз эти ребята не из «Восхода Карнатиса», то едва ли знакомы со мной, как с себе подобным.
— Господин…
— Цел? — перебил его, оглядев быстрым взглядом.
— Да, но…
— Вернись к телеге. Ты и твои люди далеко ушли.
— Понял вас.
Спорить он не стал. Кивнул и, подхватив оружие, начал пятиться. Следом за ним также поступили и остальные. Однако нападать на нас наемники спешить не стали. Стоило оглядеть их, как ухмылка зависла на моем лице.
Все прошло так, как и планировал.
Наемники застыли на трупе своего командира. Явно не ожидали, что он поляжет так быстро и глупо. Следом их взгляды устремились и на меня. Но было поздно.
Я рванул к следующему. Прежде чем он очухался, взмахнул мечом и отрубил правую руку. По поляне разошелся истошный крик. Второй удар рассек грудь, добив цель.
На мне сосредоточились и остальные. Они кинулись в бой, махая оружием. От былой сосредоточенности не осталось и следа. Я без труда заблокировал несколько ударов и убил еще двух. Подскочил к третьему и вонзил меч ему в грудь. Тут же снял с пояса жертвы кинжал и, сдвинув труп в сторону, метнул его. Лезвие достигло груди еще одного наемника.
В живых осталось всего двое. Они окончательно растерялись. Схватились за оружие и замерли в пяти-шести метрах от меня, справа и слева. Вижу, как подрагивают клинки. Как мечутся взгляды. Приятное чувство.
— Эй! — рявкнул, взглянув на одного. — Кто вас нанял?
— Мы… ничего не скажем!
— Скажешь, и отрублю одну руку, но убивать не стану.
— Ты не понял, что ли? Я ведь сказал…
Не позволив ему закончить, я перехватил меч и, замахнувшись, метнул его, словно самый обычный кинжал. Лезвие пробило череп. Наемник рухнул на землю.
Я остался без оружия, но теперь это уже не важно. Последний выживший уставился на меня, опустив меч к земле. Я спокойно подошел к нему ближе, сжав пальцы в кулаки.
— Повторить вопрос?
— Ти… Тирион. Лиан Тирион. Он… он заявил о перевозке грузов. Сказал, можем убить всех и…
— Ясно, — протянув руку, я спокойно забрал меч врага и отбросил его в сторону. А затем резко опустил ладонь на плечо и второй рукой ударил в кость.
Поляна залилась криком. Одного удара хватило, чтобы сломать конечность. Наемник опустился на колени, начав учащенно дышать. А как взглянул на меня, получил коленом по челюсти.
Наверное, стоит его убить, но я свое слово держу. Да и вряд ли он побежит докладывать. А если и так — пускай. Лиан Тирион, значит. Отправлю в город весточку, как доберемся до Сорана.
Развернувшись и забрав свой меч, я спокойно направился обратно к повозкам. Стоило поднять голову, как заметил удивленные взгляды всех остальных. Даже Агата выглядывает, неотрывно пялясь на меня.
Не хотелось мне показывать себя в таком свете перед ней. Ей достаточно знать, что я способен постоять за себя и защитить остальных. Все же картина сейчас кровавая и мерзкая.
Стоило подойти к торговцу, как он склонил голову, не дав мне сказать.
— Господин, спасибо вам! Я… я и не знаю, что…
— Займись колесом. Нам нужно как можно скорее продолжить ехать.
— Да, разумеется, — кивнул мне и побежал за инструментами.
Я же направился ко второй повозке, но меня снова остановили. Та самая девушка с посохом подбежала и уже протянула руку, но вовремя остановилась. Я почувствовал ее, обернувшись.
— Господин, позвольте…
— Не стоит благодарить. Все вы молодцы.
— Да, но… я расслабилась.
— Значит есть, чему учиться, верно?
— Угу. Обещаю, больше вам не придется вступать в бой лично. Мы со всем разберемся!
— Полагаюсь на тебя.
Щеки залились багряным оттенком. Она заулыбалась, закивав.
Лишь после этого удалось добраться до задней части повозки и забраться обратно. Агата уже вернулась на свое место, но взглядом прожигать продолжает.
— Эрик…
— Ты как? Не испугалась?
— Я? Лучше скажи, как ты. Я впервые… видела тебя в бою.
— Разочарована? — произнес с ухмылкой.
— Что? Совсем дурак! Я ведь не об этом!
— Знаю. Но твое хмурое личико поднимает настроение.
— Дурак, — смутившись и хмыкнув, она отвела взгляд. И все же добавила: — Ты… удивительный.
— Чего-чего?
— Отвали! Я не буду повторять!
Рассмеявшись, я подошел ближе и протянул ей руку.
— Пойдем, переберемся в другую повозку. Пускай починят колесо.
— Угу.
Глава 24
Дорога до Сорана (часть 2)
Пейзаж изменился на третий день. Лес отступил, словно признавая поражение перед натиском человека. По обе стороны от дороги раскинулись бескрайние поля. Золотая пшеница, уже начавшая колоситься, колышется на ветру. Кое-где мелькают фермерские домики с красными черепичными крышами — богатые, ухоженные, совсем не похожие на простенькие хибары в нашем городе.
— Смотри, Эрик! — Агата дернула меня за рукав, указывая вдаль. — Почти добрались.
Я проследил за её пальцем. Первое, на что обратил внимание — на холмах вдалеке вращают лопастями исполинские сооружения.
— Похоже на то.
К полудню горизонт перерезала белая линия. Сначала она казалась облаком, опустившимся на землю, но по мере приближения обретала четкость и твердость камня.
— Соран, — благоговейно выдохнул торговец, правивший нашей телегой. — Вот и дом родной.
Город вырастал из земли подобно горному хребту. Я читал о нем, но реальность ударила по чувствам сильнее любых описаний. Стены Сорана чудовищно высоки. Сложены из гладкого, светлого камня, который на солнце сияет так, что глазам становилось больно. Над стенами возвышаются шпили башен с развевающимися флагами.
Дорога стала шире, превратившись в мощеную брусчаткой магистраль. Поток людей уплотнился. Теперь мы были не одиноким караваном, а каплей в реке. Мимо нас проносились другие телеги и крытые повозки, пешие путники уступали дорогу всадникам в блестящих латах.
— Сколько же здесь людей… — прошептала Агата, прижимаясь ко мне плечом.
— И это мы еще пока за воротами, — ответил я, чувствуя, как внутри разгорается странное чувство. Смесь восторга и тревоги.
Мы подъехали к южным воротам. Это была исполинская арка, окованная железом, под которой могли свободно разъехаться две телеги. Очередь на въезд двигалась медленно, но без задержек. Стражники в синих накидках поверх кольчуг проверяли документы и собирали пошлину.
— Торговый караван Бранда Торвальда! — гаркнул наш наниматель, протягивая старшему стражнику свиток с печатью. — Зерно, ткани, специи, материалы из подземелья.
Стражник, усатый мужчина с усталым взглядом, лениво глянул в бумаги, потом мазнул взглядом по нам с Агатой, сидящим сзади. — Пассажиры?
— Родственники, — соврал Бранд, подмигнув нам. — Помогают в пути.
Я специально попросил скрыть наши статусы и причину приезда. Официальное письмо в город не отправляли, чтобы не встретили большой группой. В сопровождении только мороки больше будет.
Стражник хмыкнул, явно не поверив, но махнул рукой.
— Проезжай. И колесо почините, скрипит как моя теща.
Мы въехали в туннель воротной арки. Звуки внешнего мира на секунду приглушились, а потом вынырнули с другой стороны.
Соран обрушил на нас море звуков, запахов и красок. Если снаружи город казался неприступной крепостью, то внутри он был произведением искусства. Первое, что бросилось в глаза — чистота. Никаких помоев на улицах, никакой грязи. Мостовые вымощены разноцветным камнем, образующим узоры. Вдоль главной улицы тянутся каналы, по которым бежит прозрачная вода.