Кириллу было приятно видеть смех и радость, что приносит его еда. Впервые за много лет…
Но он смотрел не только на свой павильон, но и через площадь — на жалкую точку уличного повара с самодельной печью, которая три дня назад казалась ему насмешкой, а сейчас превратилась в настоящую угрозу.
ПШИК!
Звук разнёсся по площади снова — резкий, громкий, привлекающий внимание. Белое облако пара взметнулось над Драконьим Горном. Толпа повернула головы, принюхалась — агрессивный запах жареного мяса, чеснока и специй прорезал воздух.
Кирилл прищурился.
Александр и его команда работали очень быстро — жарили, глазировали, раздавали. Очередь у его точки была небольшой, в отличие от его павильона, но все это только потому что команда Александра обслуживала покупателей моментально. Рядом с ним пивовар наливал кружку за кружкой.
«Он выбрал копье против моего молота. Очень умный ход, но у такого хода есть и обратная сторона. К сожалению, такая сторона есть и у меня,» — подумал Кирилл с мрачным уважением. «Ты заставляешь меня попотеть, повар. Не думал, что мы будем состязаться на равных.»
Он прикинул время, взглянув на небо — почти полдень.
И в этот момент до него донёсся крик:
— ШЕФ!
Кирилл обернулся.
Иван Петрович, его старший повар, стоял у Станции 2 («Медовые Рулеты») с пустым лотком в руках. Лицо красное, глаза широкие — он явно паниковал.
— Шеф! «Рулеты» — всё! Свинина кончилась! Последняя порция ушла!
Кирилл не двинулся с места. Посмотрел на Станцию 1.
Там другой повар держал почти пустой лоток с телятиной для «Золотых Полумесяцев» и беспомощно оглядывался по сторонам.
Две станции из пяти встали.
Вот и «узкое место» моего плана.
Люди в очереди к ним начали ворчать:
— Эй! Что случилось?
— Почему не выдаёте⁈
— Мы полчаса стоим!
Повара вокруг Кирилла замерли, смотрели на него с тревогой, ждали команды.
И Кирилл засмеялся коротко и зло — это был рык азарта, звук хищника, которому бросили вызов.
Повара вздрогнули, переглянулись — не понимая, что происходит.
— Как забавно вышло! Вы думали, я не знал, что это случится? — спросил он тихо.
Повара переглянулись.
— Я рассчитывал, что первая партия протянет чуть дольше полудня. — Он усмехнулся. — А она кончилась намного раньше. Забавно, очень забавно! Впервые в жизни я так не рассчитал…
Он развернулся к Ивану:
— Ты поставил вторую партию свинины и телятины как я сказал?
— Да, шеф. Им еще часа два нужно, чтобы дойти, — кивнул Иван.
— Правильно, — кивнул Кирилл. — Вторая партия томится еще два часа, а у нас уже все закончилось. — Он посмотрел на песочные часы. — Мы на два часа без ингредиентов для двух основных блюд. Ну что же, придется выручать вас, — хмыкнул он.
Кирилл сорвал с себя дорогой камзол, бросил на стул, остался в простой льняной рубахе. Закатал рукава.
Повара выпрямились — глядя на своего шефа. Их Мастер лично пошел в бой.
Кирилл развернулся к ним и рявкнул:
— ГРИГОРИЙ! Сковороду сюда! Большую! Масло! МАТВЕЙ! Остатки грибов от бульона — неси! ФЁДОР! Сырные шарики с пятой точки — давай половину запаса!
Повара бросились выполнять, двигаясь с той же скоростью, что и в начале дня.
Григорий притащил огромную чугунную сковороду, поставил на открытый огонь у входа в павильон — на виду у всей площади. Плеснул масла щедро.
Матвей принёс миску с остатками жареных грибов — те самые, что шли в «Золотой Бульон» как добавка.
Фёдор принёс готовые сырные шарики.
Кирилл встал к огню лично. Взял грибы, высыпал на раскалённую сковороду — они зашипели громко, запахло лесом. Добавил сырные шарики прямо туда же, начал обжаривать всё вместе, помешивая деревянной лопаткой. Грибы темнели, шарики золотились, масло бурлило.
Толпа на площади замерла, смотрела на него с удивлением. Невиданное дело, мастер «Золотого Гуся» готовил лично, на виду у всех.
Кирилл плеснул остатки клюквенного соуса сверху — красный, кислый, контрастирующий с жирностью сыра и грибов. Перемешал ещё раз.
Через две минуты он зачерпнул готовое месиво большой ложкой, выложил в глиняную миску. Протянул клиенту из замершей очереди к Станции 2:
— НОВОЕ БЛЮДО! «Праздничное»! Грибы, сыр и клюква! ПЯТЬ МЕДЯКОВ! КТО ХОЧЕТ⁈
Клиент взял миску с опаской, понюхал, попробовал.
Глаза расширились:
— Вкусно! Ох, вкусно-то как и с кислинкой…
Очередь зашевелилась — люди потянулись к Кириллу снова, протягивая монеты.
Кирилл жарил партию за партией — грибы, шарики, соус. Он не смотрел через площадь на Александра, но знал, что тот смотрит на него.
«Так вот как ты дерёшься, повар?» — думал Кирилл, переворачивая грибы на сковороде. «Ты заставил меня импровизировать? Это весело! Как же весело! Ну держись. Через два часа моя вторая партия дойдёт и тогда посмотрим, кто из нас устанет первым.»
Кирилл семенович веселился. Его подчиненные никогда не видели его таким. Глаза горят, спина мокрая и он сам с улыбкой, готовит и готовит, соревнуясь со странным поваром напротив.
* * *
Александр
Прошло два часа непрерывной работы — жарить, глазировать, раздавать. Руки двигались автоматически, спина ныла, лицо горело от жара Горна, но я не останавливался.
ПШИК!
Очередная партия Жемчужин упала в Соус Ярости, облако пара взметнулось вверх. Толпа уже не оборачивалась так резко, как в первый раз — звук стал привычным, ожидаемым.
И это было проблемой.
Я вытер пот со лба тыльной стороной ладони, украдкой посмотрел на нашу небольшую очередь. Интерес к нашей еде немного схлынул. Все кто хотел уже попробовали.
В это же время Кирилл Семёнович стоял у своей импровизированной станции, жарил на сковороде своё «Праздничное», демонстрируя людям шоу. Он работал быстро и улыбался, отдавая людям еду.
Он затыкал просчет в своём плане, но это и привлекало людей. Вряд ли кто-то хоть когда-нибудь видел этого человека таким.
«Он продержится так ещё час, может два,» — думал я, жаря очередную партию мяса. «Но без томлёного мяса он теряет свою главную силу. Наверняка мясо у них уже доходит и Кирилл просто устраняет кризис таким вот способом. Умно»
В этот момент я заметил, как его повара притащили пару здоровенных котлов из кухни и принялись суетиться вокруг них — значит мясо дошло.
Кирилл выпрямился у своей сковороды, посмотрел на лотки, усмехнулся. Вытер руки о фартук, надел камзол обратно. Его повара уже рубили мясо и готовились продолжить работу. Станции 1 и 2 ожили.
Кирилл отошёл от жаровни, вернулся в центр павильона. Поднял руку — отмашка. Все пять станций заработали снова.
Аромат томлёного мяса накрыл площадь волной — сладковатый, насыщенный, роскошный. Люди принюхались, повернули головы к павильону Кирилла.
— О! «Полумесяцы» вернулись!
— И «Рулеты» тоже!
— Я так их ждал!
Очередь к павильону Кирилла, которая начала редеть, снова разрослась — люди переходили от других лавок, возвращались из нашей очереди.
У нас назревала проблема и заключалась она в отсутствии разнообразия.
Матвей подошёл ко мне, лицо обеспокоенное:
— Александр… люди уходят. Они говорят, что наше блюдо они уже попробовали, теперь хотят что-то другое.
Я кивнул медленно.
«Драконьи Жемчужины» — это хит, но это один хит. Я бил по силе первого удара, по эффекту, по синергии с элем.
Но Кирилл бил по ширине. Пять разных вкусов. Сладкое, солёное, острое, роскошное, простое. Блюда на любой кошелёк и любой вкус. Он мог провалиться из-за этого и провалился бы, если бы сам не встал к сковороде.
Я поймал его взгляд. Кирилл стоял, сложив руки на груди и улыбался, глядя на меня. Словно говорил мне: «Ну, чем ответишь Александр? Еще немного и у тебя не останется клиентов. Все уже наелись твоими Жемчжинами».
«Он бьёт по разнообразию,» — думал я, глядя на павильон. «Ну а мне нужна гибкость.»