— А мне нравится, — говорю я вслух, чтобы все слышали.
— Мы не допустим повторения истории Ланы и Алексея. Ты не сбежишь. Какие бы трудности ни возникли из-за этого, мы справимся с ними вместе, — говорит папа.
Я хочу согласиться с ним, но если быть честной, я мечтаю сбежать с Мабилией куда угодно. Но я знаю, что это нереально. Я просто должна убедиться, что смогу обеспечить ее безопасность. Вместе с Михаилом мы можем создать вокруг нее армию, чтобы никто не смог до нее добраться. Я никогда не спущу глаз с моей маленькой девочки.
Глава 26

— Мне все равно, что тебе придется сделать, Иван. Придумай что-нибудь. Они не должны найти ее здесь, — кричу я в трубку. — Выясни маршрут их полета и измени его. — Я отключаюсь.
Позади меня кто-то откашливается. Я поворачиваюсь и вижу кузена Изабеллы, который стоит там, засунув руки в карманы брюк. Я перевожу взгляд с него на дверь, ведущую в палату, где находятся Изабелла и Мабилия.
— Если ты собираешься угрожать мне или предупреждать, чтобы я не лез, то не трать время. Это не сработает, — говорю я ему.
Он смеется.
— Думаешь, мне нужно угрожать тебе? Ты вообще знаешь мою кузину? — Он качает головой. — Кого ты пытаешься держать подальше отсюда?
— Мы оба знаем, что за ней охотятся федералы, поэтому мне любопытно, почему ты только что отправил всю свою семью в Италию. Ты преподносишь ее на блюдечке с голубой каемочкой, — говорю я ему.
— Ты думаешь, я не предусмотрел непредвиденных обстоятельств? Это дело не будет иметь продолжения, — говорит он.
— Пока не найдут и не устранят свидетеля, оно будет иметь продолжение. Мы с тобой оба это знаем.
— Я найду его.
— Кто были те головорезы в туннеле? — спрашиваю я, меняя тему.
— Понятия не имею. — Он разворачивается и направляется в коридор.
Я оглядываю себя. Я весь в крови, поэтому снова достаю телефон и отправляю Виктору сообщение с просьбой принести в больницу чистую одежду. Последние несколько месяцев Виктор присматривал за Изабеллой, когда меня не было рядом. Он – один из высокопоставленных сотрудников моей организации и мой давний друг. Я знаю его почти столько же, сколько и Ивана. Как бы мне ни хотелось, чтобы Иван прикрывал мне спину, мне нужно, чтобы он управлял делами, пока меня нет. Надеюсь, мои слова, сказанные по возвращении в Штаты на прошлой неделе, помогут уладить разногласия до тех пор, пока я не найду более долгосрочное решение.
Сейчас мне нужно сосредоточиться на Изабелле и Мабилии. Когда в моей семье кто-то рожает, мы ждем неделю, прежде чем навестить молодую маму. Мы хотим дать ей возможность отдохнуть и восстановиться. Я бы с удовольствием зашел туда и вышвырнул всех гребаных Валентино из палаты, но почему-то мне кажется, что Изабелле это не понравится. Поэтому я собираюсь с силами и захожу в палату, увидев, что на моем месте сидит Бьянка. Вместо того, чтобы раздувать из мухи слона, я встаю у изножья кровати. Изабелла смотрит на меня и улыбается.
Ее глаза выглядят усталыми. И так понятно, что она вымотана, но она ничего не говорит. Для нас обоих это все в диковинку. Но я уверен, мы справимся с этим.
— Так, ладно, я вернусь домой, соберу сумку и привезу все, что тебе нужно, Иззи, — говорит Бьянка, нарушая неловкое молчание.
— Спасибо, — отвечает Изабелла.
Бьянка выходит из палаты, и в комнате остается одна медсестра и родители Изабеллы. Я обхожу кровать и возвращаюсь на свое место. Медсестра что-то говорит по-итальянски, и Изабелла кивает в ответ.
— Что она сказала? — спрашиваю я ее.
— Она сказала, что пора попробовать покормить ребенка.
— Покормить ее? О… На глазах у всех? — Я перевожу взгляд с Изабеллы на ее родителей.
— А, я пойду выпью кофе. Скоро вернусь, Бел. Тебе что-нибудь нужно? — спрашивает ее отец.
— Я в порядке. Спасибо, папа. — Она улыбается ему.
Он выходит, а я наблюдаю, как медсестра перекладывает Мабилию, пока моя дочь не открывает рот и не присасывается к груди. Лицо Иззи морщится, как будто ей больно.
— Ей должно быть больно? — спрашиваю я медсестру.
— Все в порядке. Просто... необычно, — говорит Изабелла, проводя пальцами по крошечной головке Мабилии.
— Она отлично справляется. Когда ты родилась, ты была такой капризной, что нам пришлось потратить немало времени, чтобы ты как следует обхватила грудь, — говорит ее мать.
— Капризная? Я? Не верю, — парирует Изабелла.
— Тетя Холли приготовила для нее гостевую комнату в твоем пентхаусе. — Мать Изабеллы кивает в сторону Мабилии.
— Я пока не собираюсь возвращаться в Нью-Йорк, — отвечает Иззи.
— Почему? Что ты планируешь делать?
— Не знаю. Но я не могу вернуться. Не сейчас. Я передумала. Мам, можешь попросить папу принести мне шоколад?
— Хорошо.
Я жду, пока миссис Валентино выйдет из палаты. Медсестра все еще крутится рядом.
— Вы можете оставить нас на минутку? — спрашиваю я ее.
— Да, конечно. Если вам что-нибудь понадобится, нажмите на кнопку, мисс Валентино, — говорит женщина Изабелле.
Я наблюдаю, как наша дочь пьет молоко. Это действительно потрясающее зрелище. Никогда не думал, что могу быть так очарован чем-то столь крошечным.
— О чем думаешь? — спрашивает Изабелла.
— О том, что я сейчас завидую собственной дочери. — Я ухмыляюсь ей. — И о том, что нам нужно обсудить, что мы будем делать. Ты не можешь вернуться в Нью-Йорк. И ты не можешь оставаться здесь, пока тебя ищут федералы, — говорю я ей.
— Я уверена, что Маттео найдет способ очистить мое имя, — говорит она.
— И пока он этого не сделает, тебе нужно исчезнуть, Изабелла. Нам нужно исчезнуть. Это не мелкие обвинения. Они серьезны и повлекут за собой пожизненное заключение.… несколько пожизненных заключений.
— Я знаю.
— Ты ведь не рассказала своим родителям, не так ли? — спрашиваю я ее.
— Я не хочу рассказывать им.
Я не знаю, что на это ответить. Хотя я терпеть не могу Валентино, я знаю, что они любят друг друга и сделают для Изабеллы все, что угодно. Ей нужна их поддержка, чтобы пройти через это.
— Мы можем исчезнуть на сорок дней. А затем пригласим твою семью навестить ее. По русской традиции матери и ребенку нужно дать немного пространства.
— Ну, что касается итальянской традиции, то семья никуда не уходит. Никогда, — говорит она с улыбкой. — Я знаю, куда мы можем поехать. Ну, куда я могу поехать. Я не жду, что ты поедешь со мной, Михаил. Я понимаю, что у тебя есть работа. Мы этого не планировали, и я не против сделать это в одиночку. Я имею в виду, что… ты не обязан оставаться.
Я недоуменно моргаю, глядя на нее.
— Ты сошла с ума, раз думаешь, что я не последую за тобой, куда бы ты ни пошла. Я не знаю, что еще мне нужно сделать, чтобы доказать тебе, что я буду рядом. Я никогда не оставлю тебя, Изабелла.
— Я просто не хочу, чтобы ты думал, будто я от тебя чего-то жду, вот и все.
— А вот я жду.
— А?
— Есть несколько вещей, которых я от тебя жду, — говорю я ей.
— Например? — спрашивает она.
— Во-первых, я жду, что ты позволишь мне помочь. Я жду, что ты не будешь мне лгать. Никогда. Я верю, что со временем у тебя снова возникнут мысли о том, чтобы меня убить. Но надеюсь, ты не станешь предпринимать никаких действий. Я жду, что ты дашь нам шанс стать настоящей семьей. И жду, что ты прислушаешься к своему сердцу.
— Надо же, весомый список, — отвечает Изабелла. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы не пытаться убить тебя снова, но ничего не обещаю, — улыбается она.
— Я согласен, — говорю я. — Итак, куда ты хочешь поехать?
— У моей тети Лолы есть остров. Он находится у побережья Австралии. Сейчас ее нет дома. Мы можем остаться там. Нас никто не найдет.