— Никаких но, Из. Это безрассудно, — говорит Маттео. — А в нашей семье безрассудства и так хватает.
— Все остальные знают? — спрашиваю я его.
— Нет, не мое дело рассказывать им. Это твоя задача.
— Спасибо...
— Есть еще кое-что, — говорит он, искоса поглядывая на меня. — Михаил Петров? Серьезно?
Я закрываю лицо руками. Я не могу смотреть на него. Я надеялась, что этих фотографий не будет в файле, когда моя семья его получит. Михаил прислал его? Если не он, то кто?
— Я не хочу об этом говорить, — отвечаю я.
— Чертовски жаль, потому что мы обсудим это. До меня дошли слухи, что ты оставила его умирать – это правда?
Я пристально смотрю на него. Понятия не имею, откуда у моего кузена столько информации, но он всегда оказывается в курсе всех событий.
— Да.
— Он сделал это с тобой? Он... — Он не заканчивает фразу, но его глаза говорят сами за себя.
— Нет, Маттео, все было по обоюдному согласию, по очень обоюдному согласию, — заверяю я его. Сейчас мне не нужно, чтобы кто-то из моей семьи делал какие-либо предположения и пришел в ярость.
— Так... ты хочешь сказать, что добровольно легла в постель с врагом. Черт возьми, Из, я ожидал этого от Луки или Ромео. Но от тебя? — Он смеется. — Он знает? — спрашивает он, кивая на мой живот.
— Знает, — признаю я. По какой-то причине, разговор о Михаиле и его отцовстве немного расслабляет. Я чувствую, что с моих плеч свалился огромный груз.
— И каковы его намерения?
— Господи, Маттео, мы же не живем в романе Джейн Остин. Он хочет, чтобы мы жили как в сказке, которая заканчивается счастливым концом. Но этого не будет.
— Почему нет? Ты тоже заслуживаешь свою сказку, Из.
— В сказках не принято влюбляться во врага, — говорю я ему.
— А ты влюблена в него? — спрашивает Маттео.
— Не знаю, — вздыхаю я.
— Как по мне, это тоже чушь. — Он прищуривается, глядя на меня, прежде чем добавить: — По крайней мере, позволь мне быть рядом, когда ты будешь рассказывать дяде Нео, кто обрюхатил его маленькую принцессу. Я должен это увидеть.
— Я рада, что этот бардак в моей жизни так тебя веселит, — стону я.
— Это не бардак. Ну, во всяком случае, не тот, который мы не можем исправить. Давай вернемся в дом. Здесь чертовски жарко. — Маттео поднимает меня на ноги.
Перед тем как войти в дом, я хватаю его за руку и заключаю в объятия.
— Спасибо, — шепчу я.
— О, блять, не плачь, Иззи, а то дядя Нео врежет мне. А у него сильный хук справа, — ворчит Маттео, обнимая меня крепче.
Глава 22

Мы с Лексом приземляемся в частном аэропорту Флоренции. Мне меньше всего нужно, чтобы разнеслась весть о моем пребывании в стране. Я здесь для того, чтобы сосредоточиться на Изабелле и убедить ее вернуться со мной домой. Мне не нужно при этом стараться остаться в живых. Потому что, если быть откровенным, многие семьи здесь не прочь меня убить. А сделать это на своей территории доставило бы им еще большее удовлетворение.
Я подумывал о том, чтобы поднять тему женитьбы на Изабелле. Наш союз мог бы положить конец этой многолетней вражде между семьями. Но думаю, у меня все же больше шансов удвоить свое состояние в Вегасе, чем заставить эту девушку выйти за меня замуж. Если бы на ее месте был кто-то другой, я бы без труда добился своего. Но Изабелла, честно говоря, меня немного пугает. Однажды она пыталась меня убить. Попытка заставить эту женщину сделать что-либо, скорее всего, приведет к тому, что ее руки окрасятся моей кровью. Снова.
— Почему мы в Италии, босс? — спрашивает Лекс.
Я заставил его сесть на пассажирское сиденье. Я знаю, куда еду, а ему нужно несколько недель, чтобы изучить эти дороги, прежде чем я позволю этому сумасшедшему возить меня.
— Это секретная информация, и тебе ее знать не обязательно. Ты должен сосредоточиться на вождении, привыкании к местным улицам и том, чтобы не попадаться на глаза. Если тебя увидит один из врагов, ты меня не знаешь. Понял?
— Понял. — Он кивает, а затем добавляет: — Моя мама всегда говорила, что есть две вещи, способные заставить мужчину выйти за рамки привычного. Деньги или красивая девушка.
— Похоже, твоя мать умная женщина.
— Да, была такой, — отвечает он.
Я не предпринимаю дальнейших попыток завязать разговор, пока петляю по узким улочкам. Подъезжая к многоквартирному дому, я не глушу двигатель и предлагаю Лексу прокатиться на машине. Поднимаясь по лестнице, я достаю телефон и звоню Виктору. Он отвечает после третьего гудка.
— Босс, вы приехали? — спрашивает он.
— Да, где она?
— Она не выходила из дома. Приехал один из ее кузенов. Кроме этого, никаких изменений, — отвечает он.
— Какой кузен? — спрашиваю я.
— Средний. Маттео.
— Спасибо. — Я вешаю трубку. Может, Изабелла все-таки решила рассказать своей семье, или это просто совпадение, что Маттео приехал к ней? Они ведь часто навещают ее.
Я хочу позвонить ей, но сначала хочу получить более хорошие новости. Я отправляю Сэмюэлю сообщение, спрашивая, есть ли у него что-нибудь для меня, а затем пишу Ивану, чтобы он подыскал квартиру для Лекса. Бросив телефон на кровать, я раздеваюсь и иду в ванную. На улице так жарко, что я даже не включаю теплую воду в душе. Я встаю под холодную струю и позволяю ей охладить мою разгоряченную кожу.
Я все думаю, как мне покончить с этим делом. Как только я выключаю душ, из прихожей доносится серия громких хлопков. Обернув полотенце вокруг талии, я открываю шкафчик в ванной, радуясь, что внутри все еще лежит полностью заряженный пистолет. Затем я подкрадываюсь к двери и заглядываю в глазок, но там никого нет.
— Тебя не было слишком долго, поэтому я вошла сама.
Я подскакиваю, оборачиваясь на звук голоса Изабеллы. Понятия не имею, как, черт возьми, она оказалась у меня за спиной. Но это настолько впечатляюще, что я не могу сдержать улыбку.
— Почему ты улыбаешься? Я могла бы нажать на курок, и ты даже не заметил бы, что я здесь, — отчитывает она меня.
— Если бы ты хотела меня застрелить, котенок, ты бы уже это сделала, — говорю я ей. — Хорошо выглядишь. Ты в порядке?
— Ты отправил тот файл моему кузену? — спрашивает она, уперев руки в бока.
— Нет.
— Тогда как он его получил?
— Понятия не имею, но это был не я. Что он сказал? — спрашиваю я ее.
— Ничего, только то, что я должна рассказать родителям и позволить им вместе разобраться в этом.
— Мои люди ищут крысу. Я найду его.
— Может, я найду его первая. Ты, кажется, не в форме, Михаил. — Ухмыляется она, оглядывая меня с ног до головы.
— Не в форме? Я так не думаю. — Я беру ее за руку и тяну в спальню.
— Что ты делаешь? — спрашивает она.
— Затаскиваю тебя в постель. Я обещал подарить тебе ошеломляющий оргазм. Я не нарушаю своих обещаний, котенок. — Я оглядываюсь на нее через плечо. — Кроме того, я уже слишком долго не чувствовал, как твоя киска сжимает мой член.
— Нет. Я не могу, — говорит она, выдергивая свою руку из моей.
— Почему нет? — спрашиваю я. В ее медицинской карте не было новых записей. Насколько я знаю, у нее и ребенка все хорошо.
— А, ты разве не заметил? — Она указывает на свой живот. — Я огромная, Михаил. Я не могу заниматься сексом.
— Твое решение основано на какой-то медицинской причине?
— Да, я беременна.
— Это не повод не заниматься сексом. Пойдем. — Я снова беру ее за руку.
— Ты не понимаешь. Я уже не та, что раньше. Я огромная. Я не могу просто...
— Ты не огромная. Ты чертовски красива и вынашиваешь нашего ребенка. Это прекрасно, — говорю я ей. Я подвожу Изабеллу к краю кровати и начинаю снимать с нее платье. Она пытается его удержать. — Перестань, я хочу тебя увидеть, — говорю я, стягивая ткань с ее тела. Ее грудь стала больше, а живот почти касается моего. Я опускаюсь на колени. — Не могу дождаться встречи с тобой, малышка, — шепчу я по-русски, прежде чем запечатлеть легкий поцелуй на ее животе. Я выпрямляюсь, разворачиваю Изабеллу и наклоняю ее так, чтобы ее руки оказались на матрасе. Я провожу пальцами по ее влажным складочкам. — Черт, ты промокла насквозь. — Я ввожу в нее два пальца. Изабелла стонет, прижимаясь к моей руке. — Вот так, котенок. Трахни себя моими пальцами, или, может, ты предпочтешь мой член? — предлагаю я, снимая полотенце с талии и бросая его на пол.