Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Элизабет приникла своими губами к его, чему Дэйтон был только рад. прижал ее к себе, пропуская одну руку в волосы удерживая за затылок, в то время как другая рука блуждала по хлопковой пижаме.

Лизи чувствовала каждое его касание через тонкую ткань от того все ее тело уже предвкушало то, что мужчина сделает дальше.

Дэй будто читая ее мысли просунул свободную руку под майку и обхватил горящей ладонью набухшую грудь. нежно сжал ее, вызывая тихий женский стон.

Ее сердце бешено колотилось, словно пойманная в клетку птица, стремящаяся вырваться на свободу. Каждый нерв в ее теле был на пределе, пульсируя в унисон с его горячей ладонью, ласкающей ее грудь. Она чувствовала, как жар разливается по ее венам, опьяняя и лишая воли. Она хотела большего, жаждала его прикосновений, его близости, его любви.

Элизабет отстранилась и туманным взглядом посмотрела на Дэйтона, тот в свою очередь с ухмылкой смотрел в ответ. девушка толкнула его по направлению дивана, и он послушно сделал несколько шагов назад усаживаясь так, чтобы Лизи было удобно сесть сверху.

Но вместо этого девушка медленно села перед ним на колени. Дыхание Дэйтона участилось, а глаза загорелись синим пламенем. Элизабет стянула с него штаны высвобождая его желание и предвкушающе облизнулась.

Его тело напряглось, когда она взяла его член в руки. Нежный, но уверенный захват заставил его застонать от удовольствия. Элизабет играючи провела языком по головке, и Дэйтон закрыл глаза, отдаваясь ее власти. Он чувствовал, как внутри него нарастает волна возбуждения, готовая вот-вот выплеснуться наружу.

Она знала, как свести его с ума. Каждое ее движение было выверено, каждое прикосновение — точно в цель. Она дразнила его, то приближаясь, то отдаляясь, доводя до грани безумия. Дэйтон с трудом сдерживал стоны, вцепившись рукой в волосы на ее затылке.

Элизабет подняла на него взгляд, полный обожания и желания. Она видела в его глазах отражение своей страсти и знала, что он жаждет ее так же сильно, как и она его. Медленно, дразняще, она опустилась вниз, принимая его в себя так глубоко как только могла.

Дэйтон издал глухой стон, запрокинув голову назад. Он чувствовал, как Элизабет обхватывает его своими горячими губами, унося в мир сладострастного наслаждения. Он полностью отдался ее воле, доверяя каждому ее движению.

Несколько минут ее ловких движений и в рот брызнула теплая струя. Дэйтон судорожно выдохнул, чувствуя, как по телу разливается приятная истома. Элизабет нежно облизала его, словно смакуя каждый момент близости.

Когда она поднялась, ее губы были влажными и блестящими. Она улыбнулась ему, лукаво взглянув в глаза. Он притянул ее к себе, увлекая в страстный поцелуй и усаживая на свои бедра.

Он медленно опустил руки по ее телу, ощущая каждый изгиб, каждую неровность. Элизабет застонала в поцелуй, давая ему понять, что она жаждет его прикосновений так же сильно, как и он ее. Он провел рукой по ее спине, а затем резким рывком снял с нее майку.

Дэйтон нежно провел губами по ее плечам, спускаясь ниже к груди. Элизабет запрокинула голову назад, позволяя ему наслаждаться ее красотой. Захватил один сосок губами, а после тёплый язык очертил по нему круг. Одна рука скользнула под резинку ее шорт и пальцы нашли мокрое место, куда вошли, не прося разрешения.

Лизи застонала, подаваясь навстречу. Он углубил поцелуй, лаская ее самым интимным образом. Элизабет обвила его шею руками, отвечая на его ласки с той же страстью. Ее тело горело от желания, и она не могла дождаться, когда Дэй утолит ее голод. Лизи ерзала на его бедрах, усиливая его прикосновения, и он застонал в ответ.

Его пальцы двигались внутри нее, вызывая новые волны удовольствия. Она чувствовала, как ее тело дрожит от возбуждения, и она не могла сдержать стоны. Он оторвался от ее груди, чтобы взглянуть ей в глаза. Ее зрачки были расширены, а губы приоткрыты в ожидании. Дэйтон улыбнулся ей, зная, что она полностью принадлежит ему в этот момент.

Он медленно снял с нее шорты, бросив их на пол. Элизабет не отрывала взгляда от его глаз, пока он раздевал ее. Она хотела, чтобы он видел, как сильно она его хочет. Когда она осталась совсем обнаженной, он прильнул к ее губам, целуя ее с новой силой.

Он переложил ее на спину, не сводя с нее взгляда. Ее тело было идеальным, и он не мог дождаться, когда сможет насладиться им в полной мере в очередной раз.

Дэйтон навис над ней, поддерживая себя руками. Элизабет обняла его ногами, притягивая к себе. Он вошел в нее одним плавным движением, и она застонала от удовольствия. Он знал каждый миллиметр ее тела, а потому ему не составило труда довести девушку до исступления. Первая волна настигла ее и Элизабет не сдержала громкого стона.

Его движения становились все более уверенными и глубокими, и Элизабет чувствовала, как с каждой секундой волна удовольствия накрывает ее все сильнее. Она отвечала на его толчки, извиваясь под ним и царапая его спину ногтями. Казалось, что время остановилось, и остались только они двое в этом маленьком мире страсти и наслаждения.

Дэйтон чувствовал, как она приближается к очередному пику, и это подстегивало его еще больше. Он усилил темп, пока она снова не выкрикнула его имя. И еще раз.

Эту музыку он был готов слушать вечно. Но когда она впилась в его губы своими и скользнула языком полностью завладев его ртом, то Дэйтон не смог сдержаться и кончил следом за ней.

Когда дыхание выровнялось, Элизабет, зарывшись пальцами в его волосы, прошептала:

– Это было… невероятно.

Дэйтон улыбнулся, приподнялся на локте и коснулся ее губ легким поцелуем.

– Для меня каждый раз как в первый, – ответил он, увлекая ее за собой, перекатываясь на бок.

– Ты не волнуешься? – тихо спросила Лизи, рисуя пальцем замысловатые узоры на его влажной от их близости груди.

– Насчет завтра? – переспросил он, и Элизабет кивнула в ответ. – Ни капли. С чего бы? Я тебя, кажется, целую вечность ждал. Не собираюсь волноваться накануне свадьбы.

Девушка приподнялась на локте, с прищуром заглядывая в его синие глаза.

– Прямо так уверен, что я скажу тебе "да"?

– Ты только что раз десять прокричала мне это, – рассмеялся он. – И вчера. И позавчера.

Лизи шутливо толкнула его кулаком в ребра, укладываясь обратно на теплую грудь.

– Ну, хорошо, – прошипела она в притворном гневе.

После короткой паузы Дэйтон все же произнес:

– Не то, чтобы я прямо уверен, что ты скажешь "да", а не сбежишь, как ты любишь это делать, – снова получил кулаком в ребра и, рассмеявшись, договорил: – Просто… мне кажется, с нас хватит приключений. Хочу просто жить с тобой всю оставшуюся жизнь и не знать никаких бед. Все, наигрались.

Лизи продолжала выводить рисунки на его груди, опускаясь все ниже, пока палец не коснулся шрама.

– Я думала, что не переживу ту ночь, – прошептала она, впервые озвучив то, что терзало ее все это время. – Я думала, что потеряла тебя. И знаешь, – она подняла на него глаза, полные невысказанной боли, – если бы все тогда закончилось иначе, я бы не смогла жить дальше.

– Глупости, – Дэй погладил ее щеку, успокаивающе шепча.

– Нет, это не глупости. Ты – тот, кто заставил меня жить, когда вокруг была одна лишь тьма. И если бы тебя не стало, мой якорь бы оборвался.

Дэй приподнялся на локте, вглядываясь в ее заплаканное лицо. Он знал, что эта ночь оставила на Лиззи глубокий шрам, но не подозревал, насколько сильно она боялась его потерять. Он всегда старался оградить ее от воспоминаний, считая, что так будет лучше для них обоих. Но сейчас, глядя на ее искреннее признание, понимал, что ошибался. Ей нужно было выговориться, поделиться своей болью.

– Лизи, послушай меня, – он нежно взял ее лицо в ладони, – я здесь, с тобой. Все это в прошлом. Мы справились.

Она всхлипнула, прижимаясь к нему ближе. Его слова были бальзамом на ее израненую душу. Ей было нужно слышать это, нужно чувствовать его тепло и близость, чтобы поверить, что все действительно позади. Она чувствовала себя маленькой и беззащитной в его объятиях, но именно это ощущение давало ей силы жить дальше.

38
{"b":"953076","o":1}