Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Спала Лизи в шортах, в которых ушла от Дэйтона в последний раз, поэтому так и вышла, направляясь прямиком в ванную.

В небольшой комнатке было влажно от того, что Шерил не так давно вышла из душа.

Элизабет посмотрела в запотевшее зеркало и вымученно выдохнула. Под зелеными глазами пролегли тени от почти бессонной ночи, при воспоминании о которой она тепло улыбнулась своему отражению.

Ее плечи все еще помнили вес руки Дэйтона, которая покидала свое место, только чтобы взять выпивку или отойти с мужчинами. Лизи до сих пор казалось, что он дышит ей в затылок. Ей нравилось ощущать, что она нужная. Нравилось осознание, что по какой-то причине этот мужчина не может ею насытиться. И нравилось эмоционально настолько зависеть от него. Почему-то именно рядом с ним мерещилась безопасность.

Элизабет потянулась к полотенцу и, не торопясь, начала вытирать волосы. В голове всплывали обрывки их последнего разговора, наполненного смехом и легкой игривостью. Она вспомнила, как он улыбался, когда смотрел на неё, как будто она была единственным источником света в его мире.

Несмотря на тени под глазами, в душе у неё разгоралась радость. Она чувствовала, что между ними что-то большее, чем просто дружба. Каждый его взгляд, каждое прикосновение оставляли в её сердце теплый след. Элизабет не могла понять, почему это так, но не собиралась искать ответов. Ей просто нравилось быть рядом с ним.

Внезапно она вспомнила, как Дэйтон, смеясь, пытался угостить её коктейлем, который, как он сам говорил, "приготовил с любовью". Он был не только обаятельным, но и забавным. Она улыбнулась, вспомнив, как он подмигнул ей, прежде чем вернуться к своим друзьям. В тот момент она почувствовала, что и сама могла бы быть частью его мира.

Конечно, его откровение повергло ее в шок. Элизабет не знала, как реагировать на то, что узнала прошлой ночью и несомненно собиралась выяснить все подробности. Но позже. Сейчас ее ждала поездка с двумя самыми неугомонными людьми, которых она когда-либо знала. Поездка неизвестно куда.

Собрала светлые волосы в высокий пучок и плеснула холодной воды на лицо, в надежде уменьшить мешки под глазами. На скорую руку подкрасилась и вышла из ванны.

Деклан сидел, лениво раскинувшись на диване в гостиной и листал каналы на телевизоре, в то время как Шерил что-то делала в своей комнате.

— Доброе утро, Каспер, — Деклан лучезарно улыбнулся, глядя на широкие «штаны» своего брата.

— Доброе утро, Дейл, — балерина усмехнулась, развернулась и вошла в другую дверь ведущую на кухню.

— Я тебя покусаю, если ты еще раз меня так назовешь! – Крикнул ей в спину шатен смеясь.

Смех Шерил было слышно из-за закрытой двери.

Когда Лизи налила кофе в стакан-термос Шерил уже стояла в проходе на кухню и ждала девушку.

Рыжая девушка и веселый шатен так и не сказали куда ее везут, а потому Элизабет молча сидела на заднем сидении внедорожника Шерил и пила свой кофе в раздумьях.

Ей нестерпимо хотелось закончить все дела с двумя тихушниками и пойти выяснять отношения с Дэйтоном. Ну, точнее ей хотелось оказаться рядом с ним. Обычно Лизи не сближалась ни с кем, но это ощущение эйфории и наличия крыльев пьянило ее.

Закрывая глаза, видела, как он целует ее. Так же, как в машине после гонок. Как прижимает к себе и до хруста костей стискивает в объятиях. Всего раз она почувствовала вкус его губ и ей хотелось еще. И еще. Чтобы упиться ими до насыщения. До мнимого насыщения.

Машина остановилась около высокого здания. Лизи вышла из машины и опрокинула голову и прикрыла глаза от солнца, в попытке разглядеть и понять, что там находится. Деклан вышедший с пассажирского одел очки и улыбнулся.

— Готова? – спросил мужчина приобнимая девушку за плечи.

— Понять бы к чему, — хмыкнула Элизабет.

— К ясности, — подошедшая Шерил взяла ее за руку и потянула за собой.

Они вошли в помещение и Лизи с первых шагов поняла, что это клиника. Холодный блеск полированной плитки отражал приглушенный свет встроенных светильников, создавая стерильную, почти звенящую атмосферу. Запах антисептика, тонкий и вездесущий, витал в воздухе, смешиваясь с легким ароматом успокаивающих эфирных масел.

Слева располагалась стойка ресепшена, выполненная из матового стекла с вкраплениями мерцающих частиц. За ней приветливо улыбалась девушка в белоснежном халате, ее волосы аккуратно собраны в пучок. Справа – ряд удобных кресел из мягкой кожи, обитых тканью цвета слоновой кости. На небольших столиках возле них лежали свежие журналы и буклеты с информацией о предлагаемых услугах.

Вдоль стен тянулись коридоры, уходящие вглубь помещения. Двери кабинетов, с табличками из полированного металла, намекали на царящую внутри профессиональную деятельность и заботу о здоровье. Общее впечатление – спокойствие, уверенность и надежность.

Элизабет уже хотела со скоростью света вылететь обратно, однако Дейтон шедший сзади предусмотрительно перекрыл путь отхода.

В голове танцовщицы пронеслась тысяча вариантов зачем они тут, пока шли несколько метров до информационной стойки. Шерил ведь видела, как она принимает таблетки. Решила вылечить ее от зависимости? Или сделали предположение, что она не дружит с головой раз так резко пропадает. Частично, конечно, это было правдой. Однако…

Пока Лизи судорожно прикидывала зачем они тут, то не заметила мужчину среднего возраста в очках и белом халате, что подошел совершенно бесшумно.

— Доброе утро, — доктор улыбнулся. – Я доктор Робертс. А вы, — он повернулся к Элизабет, — судя по всему, моя пациентка на сегодня.

Лизи непонимающе хлопала глазами. Как она поняла, что это ее привели сюда? И может хоть он скажет, что произошло.

— Да, Дэвид. Это Элизабет. Сделайте все по полной программе, — улыбаясь мужчине сказала Шерил.

— Так, стоп! – Наконец вышла из ступора танцовщица. – Что здесь происходит? Зачем мы тут?

— Вам не сказали? – удивленно поднял брови врач, снимая очки. Начал протирать их тряпочкой, что достал из кармана. И все-таки решил все объяснить: — Мисс Русо сказала, что у вас есть травма семилетней давности, которая до сих пор беспокоит вас.

— Да, бедро неправильно срослось и до сих пор болит. Но я уже привыкла.

— Давайте все проверим и вылечим, если это возможно.

— Боюсь я не потяну такие услуги, — Элизабет смущенно улыбнулась.

— Тебе и не нужно. Доктор Робертс хороший друг моих родителей и согласился помочь безвозмездно, — Шерил погладила девушку по руке, в надежде успокоить. – Все будет хорошо.

— Давай, фламинго, ты ведь хочешь еще танцевать, — подбадривал ее Деклан.

Они оба смотрели таким взглядом, что Элизабет захотелось расплакаться. Столько заботы и переживания в двух парах глаз. Столькородногов почти незнакомых людях.

Протяжно вздохнув Лизи кивнула.

Доктор улыбнулся и повел ее за собой.

Часы обследований. Минуты ожидания. Секунды разочарования, когда доктор сказал:

— Ваше бедро в порядке. Все срослось как нужно.

Они сидели в кабинете вдвоем и в тот момент Лизи опустошенно опустила руки на стол.

— Получается те таблетки, что я пью мне не нужны?

— Вы зависимы, мисс Кинн. Мне жаль. – Мужчина поджал губы с сочувствием глядя на девушку. – Могу дать вам телефон хорошего психолога. Может причина кроется не на физическом уровне.

Элизабет кивнула.

Она чувствовала, как в груди нарастает тревога. Зависимость — это слово резало слух, словно острое лезвие. Лизи всегда думала, что контролирует свои привычки, но теперь понимала, что потеряла над ними власть.

— Я не знаю, с чего начать, — призналась она, потирая ладони друг о друга, как будто пыталась согреть их от холода, который охватывал её сердце.

Доктор, заметив её замешательство, мягко сказал:

— Первым шагом будет признание проблемы. Вы уже сделали его, обратившись за помощью. Это очень важно.

Лизи смотрела на него, пытаясь найти утешение в его уверенных глазах. Она знала, что не может продолжать так жить, но не знала, как вырваться из этого круга.

20
{"b":"953076","o":1}