— В точку, – сказала Евгения. – Тебе, наверное, стоит обратиться к психотерапевту, а не отправляться в путешествие с незнакомцем.
— Незнакомцем, который, как вы меня заверили, не является серийным убийцей, – сказала Леона.
— Вероятно, не серийный убийца, – пояснила Шарлотта.
— Я понимаю ваши опасения, – сказала Леона. Она взяла себя в руки, собирая аргументы. Она справится. – Но у меня есть две очень веские причины отправиться в горы Мираж. Первая – если всё сложится удачно, я смогу начать карьеру частного консультанта в сфере антиквариата.
— А вторая причина? – спросила Евгения . – И, пожалуйста, не говори, что ты всегда хотела посетить горы Мираж.
— Я просто не успела вам об этом рассказать, – сказала Леона. – Вторая причина, по которой я согласилась, заключается в том, что Ранкорт убеждён, что есть связь между жёлтыми кристаллами и тем, что он называет машиной Вортекс.
Это заявление было встречено коротким, но звучным молчанием.
— Что такое машина Вортекс? – спросила Евгения.
— Технологии Старого Света, разработанные для развития паранормальных способностей, – сказала Леона.
— Вот, черт, – прошептала Евгения.
— Возможно, машина Вортекс, создала меня и Молли, – добавила Леона.
— Тебя создала не машина, – сказала Шарлотта, свирепея. – Вы с Молли родились, как и все остальные.
— Знаю, но, возможно, именно аппарат «Вортекс» использовался для облучения наших родных мам, – сказала Леона. – Теперь вы понимаете, почему я должна продолжить расследование в Лост-Крик? Я прекрасно понимаю, что Ранкорт использует меня, но и я использую его. Мы оба хотим получить ответы. Нам нужно работать вместе, по крайней мере, в ближайшее время.
На другом конце провода снова повисла гнетущая тишина.
Евгения вздохнула. – Ну, по крайней мере, мы почти уверены, что Ранкорт не серийный убийца.
— Почти, – согласилась Шарлотта.
— Верно, – сказала Леона. – Смотри на вещи с позитивной стороны. Возможность – это цветок, который расцветает в темноте.
— Что, черт возьми, это значит? – спросила Шарлотта.
— Понятия не имею, – сказала Леона. – Я только дошла до шестой главы. Пришлось вернуться и перечитать четвёртую. До свидания. Люблю вас.
— Люблю тебя, – сказала Шарлотта.
— И я тебя, – сказала Евгения. – Будь осторожна.
— Буду.
Леона завершила разговор, прежде чем Шарлотта и Евгения успели привести еще какие-нибудь аргументы, и направилась к двери с чемоданом и сумкой.
Она остановилась на пороге и снова взглянула на книгу «Достижение внутреннего резонанса: руководство по нахождению фокуса и раскрытию своего истинного потенциала». Шарлотта была права – её жизнь превратилась в сплошную катастрофу. Ей нужно снова обрести опору.
Она подошла к прикроватному столику, взяла книгу и положила ее в сумку.
Выйдя из квартиры, она закрыла дверь и спустилась вниз и вышла на улицу, Оливер выпрямился и подошёл, чтобы забрать чемодан. Он протянул руку за сумкой. Она сжала её крепче.
— Она останется у меня, – сказала она.
Он поднял брови. – Пирамида всё ещё внутри, я полагаю?
— Ага.
Он быстро оглядел ее, слегка нахмурившись, а затем отвернулся, чтобы открыть багажник.
— Всё в порядке? – спросил он.
Она подумала о тайне связанной с расторжением брака, о его одержимости машиной, которую он называл «Вортекс», о его связи с музеем, о котором она никогда не слышала, и о том, что ему удалось украсть чрезвычайно ценный артефакт у организации, нанимавшей вооружённых головорезов для охраны. Затем она вспомнила предостережение Евгении о иллюзионистах: из них получаются очень хорошие преступники, потому что они невидимы.
Да, её цели совпадали с целями Оливера – пока. Но это может измениться в любой момент. Если он решит, что она больше не нужна…
Ладно, он, вероятно, не серийный убийца, но это не значит, что он не опасен.
Думать позитивно.
— Всё отлично, – сказала она. – Я недолго поговорила по телефону с мамами. Хорошая новость –
ты прошел тест серийного убийцу. Они почти уверены, что ты не серийный убийца.
— Приятно знать. Мужчинам нравится производить хорошее впечатление на родителей. – Он открыл багажник. – Что еще их беспокоит?
Она подхватила Рокси на руки и юркнула на переднее сиденье. – Они боятся, что ты используешь меня в неизвестных и, возможно, гнусных целях.
— Понятно. – Он засунул чемодан в багажник, закрыл крышку и вернулся к пассажирской двери. Он посмотрел на неё через открытое окно, и солнечный свет отразился от его тёмных очков. – Тебе удалось их успокоить?
— Конечно. Я сказала, что тоже использую тебя, и что мы достигли взаимопонимания.
— То есть у нас отношения типа «использование-использование»?
Она вспомнила совет из первой главы книги «Достижение внутреннего резонанса»: негативные слова порождают негативные результаты. Развивайте позитивный словарный запас, если хотите добиться позитивного результата.
Она снова широко улыбнулась. – Почему бы нам не рассматривать наше сотрудничество как взаимовыгодные отношения?
— Это сработает только в том случае, если мы оба получим то, чего хотим в Лост-Крик.
Глава 18
Управляющая гостиницей «Лост-Крик Инн» представилась Эдит Фенвик. Это была крепкая женщина средних лет со стрижкой, которая уже несколько лет как вышла из моды. Она была одета в клетчатую фланелевую рубашку и джинсы, рассчитанные на комфорт, а не на моду. Рокси сразу же очаровала её.
— Разве ты не прелесть? – усмехнулась Эдит. – Мне очень нравится эта очаровательная маленькая шляпка. Я обычно не селю с животными, но, думаю, могу сделать исключение для пыльного кролика, который оказывает эмоциональную поддержку.
— Спасибо, – сказала Леона.
Рокси сидела на стойке регистрации, гипнотизируя вазу с конфетами в обертке. Она пару раз моргнула своими ярко-голубыми глазами. Эдит поняла посыл. Она взяла завёрнутую в обертку конфетку и протянула Рокси. Рокси взяла её с безупречными манерами и принялась разворачивать, словно это был невероятно дорогой подарок из золотисто-янтарного стекла.
Эдит улыбнулась и повернулась к Леоне и Оливеру. – Вам двоим повезло, – сказала она. – Вы успели до сильного шторма. Он должен разразиться вечером. Итак, одна комната или две?
— Две, пожалуйста, – сказала Леона, прежде чем Оливер успел ответить.
Он бросил на нее недвусмысленный взгляд, означающий, что я здесь главный, и переключил свое внимание на Эдит. – Мы в городе по делу, – сказал он, поправляя очки в чёрной оправе. – Я директор музея Ранкорт . Доктор Гриффин – консультант, специализирующийся на проверке подлинности предметов паранормального происхождения. Мы здесь, чтобы изучить документы из Старого Света в коллекции местного жителя. Нортона Такера. Возможно, вы его знаете?
Эдит фыркнула. – Все знают Такера. Живёт в большом доме в лесу. Его называют эксцентричным.
—Эксцентричным? – повторил Оливер.
— Это еще мягко сказано. Если хотите знать моё мнение, то правильное слово – «накопитель».
— Понятно, – сказал Оливер. – С нетерпением жду возможности посмотреть документ, который он хочет продать. Надеюсь, мы не зря проделали весь этот путь.
Леона с трудом удержалась от того, чтобы не закатить глаза. Где-то между парковкой и входом в гостиницу Оливер преобразился. Он больше не был тем спокойным, компетентным, возможно, опасным мужчиной, рядом с которым она сидела во время долгой поездки из Города Иллюзий. Вместо этого, с помощью очков, темного пиджака и брюк, рубашки и потертой кожаной сумки, он снова превратился в знатока древностей, на которого второй раз и не взглянешь.
— Значит, вы двое работаете в музее? - спросила Эдит.
— Если быть точным, – сказал Оливер, – я директор музея. Доктор Гриффин в настоящее время работает на меня.