— И кто же решится на подобное, еще и в присутствии короля?
— Я.
— Что? То есть ты собрался жениться на Элеоноре?!
— Я, по крайней мере, благородных кровей, а не какой-то там крестьянин, — гордо ответил Бенедикт. Замок Беверли для него был потерян, но оставались владения старой графини, которые после ее смерти, должны были перейти к Элеоноре.
— А если король казнит тебя за это и меня вместе с тобой?
— Он сам сказал, что Элеонора может выбрать себе мужа по сердцу.
— И ты думаешь, что она выберет тебя? — усмехнулась графиня.
— Если вы убедите ее в этом, то выберет.
— Нет, этого я делать не буду, да и крестьянин уже вернулся.
— Ну и что, что вернулся?
— А то, что король ясно сказал, что она должна выйти замуж до его возвращения, а не после! — раздраженно ответила графиня.
— Можно сказать, что мы просто не успели сообщить его величеству о том, что любим друг друга.
— Элеонора не станет врать королю.
— Тогда позвольте откланяться, — сказал Бенедикт и вышел из покоев графини.Бабка Элеоноры устало опустилась на стул. Она почти убедила одного из рыцарей сделать предложение ее внучке, но мое появление нарушило ее планы. Бенедикт в качестве зятя ее тоже не устраивал, но она предпочла бы видеть свою внучку замужем за ним, а не за крестьянином. Теперь, когда король получил желаемое, избавиться от нежелательного брака стало невозможно, да и земли переданы новоиспеченному графу. У графини были и свои не менее богатые владения, но потеря замка Беверли все равно была ощутимой.Король тем временем приказал построить крытый помост и выставить на нём голову дракона на всеобщее обозрение, а до окончания строительства перенести ценный артефакт в рыцарский зал. Толпа как по команде начала расходиться, каждый старался пройти мимо черепа и взглянуть на него поближе. Монарх не препятствовал, но зорко следил за тем, чтобы никто не трогал его руками. Когда все разошлись, солдаты аккуратно внесли череп внутрь. В зале возле головы «динозавра» выставили стражу.Когда король немного успокоился, но эйфория ещё не прошла, мы решили поговорить с ним. Первым заговорил я:— Ваше Величество, — поклонившись, как подобает графу, обратился я, — позвольте поговорить с вами об одном деликатном деле.— Что, не знаешь, как пригласить меня на свадьбу?! — развеселился король.— Я надеялся, что вы пробудете здесь до этого события и почтите нас своим присутствием, — ответил я, совершенно забыв о свадьбе и о том, что монарх должен быть приглашён.— Так и быть, останусь! — объявил король, — тем более что мне не терпится посмотреть, как старая графиня будет плеваться ядом, — шепотом добавил он.— Не сочтите за дерзость… — договорить я не успел.В зал влетела запыхавшаяся леди Эн, и всё внимание переключилось на неё. Такое поведение для дам считалось недопустимым, но у этой леди были свои правила. Общество иногда возмущала её дерзость, но это Эн не волновало, ей вообще было плевать на всякие там правила. Она жила по своим собственным правилам, единственное, что она свято блюла – это верность короне. И в этот раз, несмотря на всеобщее ликование, леди Эн помнила о своих обязанностях.Она вернулась в замок почти одновременно с Бенедиктом и сразу пошла к Элеоноре. Она хотела успокоить девушку и приободрить, но, заметив, как управляющий вошёл к старой графине, решила проследить за ним. Ей не нравилось, как он смотрел на меня во дворе, и Эн заподозрила его в заговоре.Когда Бенедикт вышел от графини и спустился вниз, леди Эн решила покинуть своё убежище за портьерой и пойти к Элеоноре, но тут в коридоре встретились две служанки и начали обсуждать последние события, выходить при них Эн не стала. Это могло вызвать ненужные разговоры. Служанки, воспользовавшись тем, что их, как они думали, никто не видит, проболтали почти час. За это время внизу успели внести череп, а я начал разговор с королём.— Ваше Величество! — закричала леди Эн, — беда!— Неужели старая графиня от расстройства покинула этот свет?! — усмехнулся король.— Нет, с леди Элеонорой беда! — задыхаясь, ответила леди Эн.— Что могло с ней случиться? — встревожился король и бросил взгляд на барона Беверли.— Там Бенедикт… — озираясь по сторонам, ответила она.Дальше слушать я не стал. Хоть обнажать оружие в присутствии короля было запрещено, я выхватил меч у стоявшего рядом со мной Вудворда и ринулся к лестнице. Мне навстречу выскочил помощник управляющего, но на него тратить время я не стал, ударив его рукоятью меча в висок, и побежал дальше.Влетев на второй этаж, я заметался по коридору. В какой из комнат жила Элеонора, мне было неизвестно. Вскоре до моего слуха донёсся женский крик за одной из дверей. Я ринулся туда. Дверь была не заперта.— Раз уж ты всё равно достанешься крестьянину, думаю, я могу получить некоторую награду за многолетние ухаживания, — говорил Бенедикт, придавив девушку к кровати, — привыкай, с крестьянками только так и поступают. Не захотела выйти за меня замуж, вот теперь и расплачивайся.В комнату я ворвался, сжимая в руке меч. Бенедикт попытался подняться, но быстро у него это сделать не получилось. Недолго думая, я схватил его и сбросил на пол с перепуганной девушки. Платье Элеоноры было задрано до колен, дальше этот ублюдок не успел его задрать. Бенедикту мешало его собственное колено, которым он прижимал её ноги к кровати.Управляющий вскочил с пола и схватился за меч, но вытащить его из ножен не успел. Мой удар кулаком пришёлся ему в челюсть и почти сбил с ног. Опомнившись, он швырнул в меня вазу, которая стояла на столе за его спиной. От вазы я уклонился, но он за это время успел вытащить меч. Наши клинки встретились. Отбив его атаку, я нанёс ему ответный удар. Мой меч рассек ему предплечье, но, несмотря на рану, Бенедикт сдаваться не собирался.— Прекратить бой! — услышали мы громогласный приказ короля.В комнату влетели стражники и Вудворд. Роланд отнял у меня меч, а стража скрутила Бенедикта.— Будь ты проклят, крестьянин, — прошипел Бенедикт.— Увести! — распорядился монарх, и управляющего вывели из комнаты.Вудворд переводил взгляд с меня на Элеонору и обратно. Перепуганная и заплаканная девушка вжалась в стену, которая была за её спиной. Платье всё ещё было задрано до колен, но она не замечала этого. Появившись словно из-под земли, леди Эн накрыла ноги Элеоноры шалью.— Ну что ж, — вздохнул король, — теперь у тебя есть полное право отказаться от девушки, — с сожалением глядя на меня, сказал он.— Я не откажусь от леди Элеоноры, — твёрдо ответил я.— Подумай, она опозорена, земли и замок всё равно останутся тебе, а её ждёт монастырь, — пояснил мне ситуацию монарх.— Я уверен, что подлец не достиг своей цели, — твёрдо сказал я. Некоторые законы этого времени откровенно бесили.— Достиг он цели или нет, это не имеет значения. Ты можешь попросить у меня другую награду. Если хочешь, я женю тебя на другой, более знатной девушке.— Благодарю вас, Ваше Величество, но наша свадьба с Элеонорой состоится через три месяца, и я покорнейше прошу вас присутствовать на ней.— Ладно, Лэнкфорд, пусть будет по-твоему, — согласился король, — не ожидал я от тебя такого благородства.Король вышел, а вслед за ним и все, кто был с ним. В комнате осталось только несколько человек, включая меня и саму Элеонору. Мне нужно было поговорить с девушкой, но нам мешали. Леди Эн порхала вокруг моей нареченной и старалась успокоить ее. И барон Беверли, который плакал и прижимал к себе дочь.
— Могу я поговорить с леди Элеонорой наедине? — спросил я.
— Да, конечно, — ответил барон, нехотя выпуская дочь из объятий.Леди Эн и отец Элеоноры вышли. Мы остались наедине. Девушка сидела, опустив голову, и не смела поднять на меня глаз.
— Леди Элеонора, понимаю, что наш брак для вас катастрофа… — начал я говорить, но она не дала мне закончить.
— Вы все же передумали и решили отказаться от меня? — обреченно спросила она.
— Нет, но если вы этого хотите…
— Нет, пожалуйста, я не хочу в монастырь, — взмолилась Элеонора.
— Я не собираюсь отказываться от вас, просто хотел сказать, что не обижу вас и никому не позволю это сделать.