Литмир - Электронная Библиотека

Хозяин таверны «Поросёнок и корыто» Карс Лирнот тоже присутствовал на Главной площади. Ни братья, ни остальная команда его не заметили. А сам Лирнот с удивлением узнал среди участников команды трёх частых посетителей своей таверны — братьев и гномку, и ещё больше удивился, увидев Вирла. Хозяин «Поросёнка и корыта» задумчиво почесал затылок и усмехнулся какой-то мысли, пришедшей ему в голову.

Неожиданно в толпе оказалось трое орков. Это вызвало удивление у всей команды — ведь орки крайне редко живут в городах. Рагх жил в городе только потому, что его изгнали из клана, а орков, не относящихся ни к какому из кланов, очень мало. К тому же, судя по одежде, эти трое из своего клана изгнаны не были.

— Это не из твоего клана? — слегка толкнув Рагха локтем и указав на орков, шёпотом спросил Талсем.

— Нет, — качнул головой орк. — Это клан Каменных Коршунов. Они живут далеко отсюда, в степи, к востоку от Нира́тенских гор. Наверное, дела у них тут. А может, на корабль нужно, кто их знает.

Представление команд закончилось, и лорд Катирнол снова поднялся на помост. Полуэльф сказал лорду, что письменные портреты всех участников готовы, Катирнол кивнул в ответ.

— Теперь вы знаете все команды, — обратился к горожанам лорд, — и можете обдумывать ставки. Ставки будут приниматься в день начала состязания в конторе на улице Ореховой. А вы, — повернулся Катирнол к участникам команд, — сейчас можете быть свободны. Советую как следует отдохнуть за оставшееся до начала состязания время. Через два дня жду всех вас у Северных ворот. Там полу́чите карты с маршрутом, который должна пройти ваша команда. С собой возьмите всё, что вам может понадобиться в течение десяти дней. Собирая вещи в дорогу, учтите, что пойдёте пешком и спать вам придётся на открытом воздухе — в поле, у реки, а то и в лесу. Состязание начнётся ровно в полдень, так что к Северным воротам подойдите пораньше, хотя бы за полчаса до начала. Если нет вопросов, то увидимся через два дня.

Вопросов никто не задавал. Лорд Иставан Катирнол ушёл с помоста и направился к остальным аристократам, которые стояли отдельно от толпы. Нориэтта начала спускаться с помоста, остальная команда двинулась за ней. Один из бородачей что-то насмешливо крикнул им вслед, но гномка даже не обернулась и повела свою команду прочь с площади. Толпа расступалась перед ними, многие желали удачи. Нориэтта и остальные прошли мимо трёх орков. Один из них состроил презрительную гримасу и явно собрался сказать Рагху какую-то гадость. Но другой орк ткнул первого кулаком в плечо и что-то негромко проговорил ему на ухо. Первый недоверчиво глянул на приятеля, тот подтвердил свои слова кивком. Орк покрутил головой и взглянул на Рагха с уважением. Талсем и Дэрон видели это и переглянулись.

— Похоже, Рагх не так прост, как хочет казаться, — шепнул Дэрон брату.

— Потом понаблюдаем за ним так, чтобы не заметил, — тихо ответил Талсем.

— Пошли к нам, обсудим всё! — распорядилась гномка, когда они выбрались из толпы.

До дома шли молча. Вирл пытался задавать Нориэтте вопросы, но гномка строго велела не болтать, сказала, что ей нужно подумать.

В доме все снова расселись в комнате на первом этаже.

— Значит, так! — начала Нориэтта. — Каждый из нас должен взять с собой два толстых одеяла и тёплый шерстяной плащ.

— Зачем столько? Тепло же! — перебил гномку Дэрон.

— Днём тепло, а ночью ещё холодно. Если ты не понял, то спать придётся на земле, так что бери одеяла и плащ, и не спорь! — строго взглянув на парня, сказала Нориэтта.

— А плащ-то зачем? — протянул Дэрон.

— Если днём будет холодно, что будешь делать? В одеяло завернёшься и пойдёшь? — спросила гномка.

Дэрон молча пожал плечами. Талсем, судя по его виду, собрался сказать брату что-то насмешливое, но Нориэтта продолжила говорить, и парень промолчал.

— Ещё возьмите миску, ложку, кружку, флягу для воды и моток верёвки, — перечислила Нориэтта. — Верёвку выбирайте подлиннее и прочную. Это из обязательных вещей. Если нет чего-то из перечисленного — купите. Ещё каждый возьмёт по небольшому мешочку крупы, но крупу покупать не нужно, я дам. Возьмите запасную одежду. Обувь наденьте покрепче, пешком ведь пойдём. Остальное — на ваше усмотрение, но много вещей не берите, всё-таки идти мы будем пешком и по возможности быстро, а тащить своё барахло придётся вам самим. И никакой выпивки! Поняли? — гномка строго обвела всех взглядом. — Надеюсь, что поняли. Да, ещё огниво нужно, я его возьму.

— Зачем? — улыбнулась Мириса и на её ладони появился огненный шар. — Я всегда смогу разжечь костёр.

Эльфийка убрала шар.

— Я тоже так научусь! — восторженно выдохнул Вирл.

Рагх усмехнулся и хотел что-то сказать, но гномка его опередила:

— Отлично, значит, костёр у нас всегда будет. Рагх, ты в «Поросёнке и корыте» остановился, так ведь?

— Да, — кивнул орк.

— Мириса, а ты где? — спросила Нориэтта.

— В «Серебряном жёлуде», — сказала эльфийка.

— Наверное, вам нет смысла оставлять за собой комнаты на время состязания. Если у вас много вещей, принесите их сюда, в нашем доме с ними ничего не случится, — предложила гномка.

— У меня вещей немного, я их все с собой возьму, — произнёс орк.

— Я почти все вещи домой отправила, ещё из Академии. Так что вещей осталось совсем немного, поэтому тоже возьму их с собой, — ответила эльфийка.

— Как хотите, охота тащить — тащите на здоровье! — хмыкнула Нориэтта. — Два котелка возьму я. Ещё возьму хлеб, но думаю, много хлеба брать не нужно, засохнет. Обойдёмся кашей. Ну или в крайнем случае, где-нибудь по дороге хлеба купим.

— Извини, Нориэтта… — робко протянул Вирл.

— Что? — посмотрела на него гномка.

— У меня нет одеял и шерстяного плаща, с собой только зимний меховой плащ, в нём уже жарко, но есть куртка, — смущённо пробормотал мальчишка. — Могу всё взять дома, только нужно в Луру съездить. Но родители волноваться будут, они же не знают, что меня из таверны выгнали, и что я в состязании участвую.

— Не нужно ничего говорить родителям, волновать их лишний раз, все необходимые вещи я тебе дам, — решила гномка.

Вирл кивнул.

— Всем всё понятно? Вопросов нет? Тогда, Мириса и Рагх, увидимся через два дня, — сказала Нориэтта.

— Нори, ты говоришь почти, как Катирнол, — фыркнул Дэрон.

— Оставшееся до состязания время отдыхайте, — не обратив внимание на высказывание парня, продолжила гномка, снова почти точно повторив слова лорда, — а через два дня, утром, жду вас, Мириса и Рагх, здесь.

Эльфийка и орк ушли. Нориэтта приготовила обед. После обеда братья отправились в свои комнаты отдыхать, как велела гномка. Вирл снова улёгся на диванчике на первом этаже и сразу уснул. Гномка же пошла на рынок, купила там одеяла, дорожную одежду и тёплый шерстяной плащ для Вирла, а также то, что могло понадобиться в дороге ей самой и Дэрону с Талсемом.

Проснувшись к ужину, мальчишка с удивлением увидел большой свёрток рядом с диваном. Ещё больше удивился, услышав от Нориэтты, что это для него. А когда Вирл развернул покупки, у него дар речи пропал. Мальчишка даже захлюпал носом и чуть не расплакался. Потом проговорил, что никто, кроме родителей, о нём так не заботился. Нориэтта слегка хлопнула его по плечу и сказала, что друзья для того и нужны. Братья, усмехаясь, переглядывались и снова говорили про нового подопечного Нориэтты. Но, увидев нахмурившуюся гномку, прекратили насмешки и отправились ужинать.

Два следующих дня также посвятили отдыху. Вирл проспал почти всё время, просыпаясь только чтобы поесть. Мальчишке снилось, что он учится в Академии Магии. Братья каждый день спали до обеда, а потом сидели на кухне и донимали Нориэтту разговорами о состязании. Первый день гномка молча терпела, на второй день терпение лопнуло — Нориэтта приготовила ужин пораньше, а после ужина разогнала братьев по комнатам, велев лечь спать, потому что на следующий день встать придётся с рассветом.

Глава 7

Настал день начала состязания. Нориэтта, как и обещала, разбудила всех рано утром. После завтрака гномка велела братьям проверить, всё ли необходимое они взяли. Заплечный мешок Вирла гномка собирала сама. Братья многое уложили в свои мешки с вечера. Дэрон послушно упаковал два одеяла и плащ, но всё-таки шепнул брату, что это лишнее. Талсем, покосившись на гномку, посоветовал Дэрону помалкивать. Нориэтта выдала братьям по небольшому мешочку крупы и по мотку верёвки, велев добавить это к остальным вещам. Гномка положила в свой мешок завёрнутое в бумагу вяленое мясо и несколько краюх хлеба. Потом Нориэтта принесла из кухни два больших котелка и тоже собралась затолкать в мешок. Братья забрали котелки, сказав, что положат к себе, и предложили Нориэтте ещё какие-нибудь вещи отдать им, чтобы ей было не тяжело. Гномка фыркнула и ответила, что она одна может унести больше, чем братья вдвоём. В доказательство сказанного Нориэтта засунула в свой мешок здоровенный топор. Увидев это, братья только головами покачали. Ещё гномка взяла ножи — один большой и два поменьше — те самые ножи, которые когда-то учились бросать братья.

11
{"b":"938930","o":1}