Нориэтта пробубнила что-то по-гномьи. Судя по тому, что Мириса с трудом сдержала смех, гномий язык эльфийка знала и прекрасно поняла, что именно сказала Нориэтта.
Написав шесть одинаковых записок, Ронлиррэс велел стражнику вытаскивать из клеток по одному голубю. Гном осторожно привязывал записку к лапе голубя, потом стражник отпускал птицу. Голуби, громко хлопая крыльями, один за другим поднимались в небо и улетали.
— Скоро стемнеет, — заметила Нориэтта. — Они же ночью не летают, значит, не успеют сегодня добраться до Барн-Арэда.
— Переночуют где-нибудь и завтра долетят, ничего с ними не случится, — пожав плечами, ответил гном. — Хоть один да долетит.
Вернулся орк со свёрнутой в трубку новой картой. Последний голубь улетел. Ронлиррэс велел стражникам унести стол и всё остальное, потом повернулся к путникам.
— Действительно уже скоро стемнеет, так, может, вы в городе переночуете? — поинтересовался он, улыбаясь и поглядывая на Нориэтту.
— Нет, спасибо, — отказалась гномка.
— Видите, из города никто не выходит и не выезжает? — продолжил Ронлиррэс. — У нас тут лес кругом, поэтому в путь все отправляются с утра, а на ночь глядя никто.
— Я уже сказала, мы уходим! — отрезала гномка.
— Ну как хотите, — разочарованно вздохнул Ронлиррэс и, попрощавшись с путниками, ушёл в ворота.
— Пошли отсюда быстрее! — буркнула Нориэтта и направилась прочь от города.
— Нори, лучше идти вон туда, — догнав гномку, указал Рагх. — Так мы…
— Давай сначала скроемся за теми деревьями, — перебила орка Нориэтта, — потом расскажешь, куда лучше идти. И карту покажешь.
Глава 21
Когда команда дошла до небольшой рощицы, Дэрон спросил у гномки:
— Нори, что за спешка? Могли бы хлеба в городе купить. У нас уже не особо много осталось, на всю обратную дорогу не хватит. И сыр в обед почти доели.
— Этот толстый дурак так на меня пялился, что поневоле пришлось быстрее уходить, — сквозь зубы процедила Нориэтта.
— Просто ты ему понравилась, — усмехнулся Дэрон.
— А он мне — нет! — сердито глянув на парня, сказала гномка. — Рагх говори, что ты там придумал.
Путники присели на траву под деревьями, орк развернул карту.
— Отличная карта! — похвалил Талсем. — Наша старая куда как хуже.
— Эта совсем новая и очень подробная. Гном в лавке сказал, что её месяц назад нарисовали, — ответил орк. — А нашей карте лет десять, если не больше.
— Ну Катирнол и жадный! — усмехнулась Нориэтта. — Даже карту поновее не дал. Я уж молчу про вещицу, которую нам нужно в Барн-Арэд принести.
— Вообще-то, он выигрыш в двенадцать тысяч золотых из своего кармана выложит, так что не такой уж и жадный, — заметил Талсем.
— Ладно, лысый оборотень с ним, с Катирнолом! — махнул рукой Рагх. — Смотрите сюда. Хотя… Если хотите, обратно можем пойти тем же путём, что и…
— Нет! — хором перебили орка Нориэтта и братья.
— Я так и думал, — кивнул орк. — Тогда предлагаю пойти вот так… Да, тут дорога недалеко, но идти по ней нет смысла, хоть в этом месте она и совпадает с нашим маршрутом. Идти по дороге будет, конечно, удобно, но так мы выйдем прямо к обрушившемуся мосту у Заводи. Идти туда незачем, ведь восстановить мост ещё не успели.
Все кивнули, соглашаясь.
— Поэтому пойдём по-другому. Сегодня до темноты дойдём вот до сюда, — Рагх указал точку на карте. — Завтра заходим в лес. Лес тут вроде довольно чистый, так что сможем идти быстро. Если вдруг какой бурелом, то… — Рагх взглянул на Мирису.
— То я расчищу дорогу, — улыбнулась эльфийка.
— Отлично, — продолжил орк. — По лесу придётся идти два дня, и ночевать будем в лесу. Но что делать? Через два дня выйдем из леса вот здесь, рядом с местом, где Нори… э-э…
— Искупалась, — мрачно проворчала гномка.
— Можно и так сказать, — согласился Рагх. — Здесь перейдём на другой берег. Заночуем там. Утром двинемся дальше. Таким образом обойдём тот плохой участок, о котором предупреждал Фласин. Участок действительно отвратительный, на нашей старой карте этого не видно, а вот здесь всё очень наглядно, — орк обвёл пальцем тот самый участок. — По противоположному берегу дойдём до моста, снова перейдём на эту сторону и двинемся к другому мосту, у которого заночуем. Потом пойдём дальше…
— Может, в деревню Фласина зайдём? — предложил Вирл.
— Нет, некогда, — отказалась гномка. — Нам нужно быстрее вернуться в Барн-Арэд. Рагх, можно деревню обойти?
— Можно. Вот тут, — показал орк. — Пойдём полями и лугами. Дорожки там узкие, но пройти получится. Кстати, и лес, в котором на нас дурачки-разбойники пытались напасть, тоже обойдём стороной. К вечеру доберёмся до места нашего первого ночлега. Переночуем и потом за полдня дойдём до Барн-Арэда. Как вам такой план?
— Меня всё устраивает, — ответила Нориэтта.
Остальные сказали, что и им путь нравится.
— Тогда пошли, — орк свернул карту и поднялся. — Скоро начнёт темнеть, а нам ещё больше двух миль нужно пройти.
Они успели пройти нужное расстояние до темноты, но идти пришлось быстро. На ночлег устроились в небольшом перелеске. Дрова собирали в сумерках, а каша доварилась уже в темноте. После того, как все поели, Нориэтта заговорила о дежурствах, но Мириса сказала, что ей совсем не сложно устанавливать защитный купол, и лучше всем поспать. Гномка немного поворчала, что маги — народ странный, то говорят, что резерв нельзя расходовать на что попало, то расходуют его направо и налево. Мириса улыбнулась и взмахом руки установила купол — она уже привыкла к ворчанию Нориэтты. Все улеглись и быстро уснули. Ночь прошла спокойно.
Гномка разбудила всех рано утром, велела быстрее умываться, есть и отправляться в путь.
— Что за спешка, Нори? — зевая и подрагивая от утренней прохлады, протянул Дэрон. — Только-только рассвело. Ещё часа два можно бы поспать.
— Дэр, если ты забыл, то я напомню — мы вообще-то в состязании участвуем, и нам нужно первыми вернуться в Барн-Арэд! — сердито выпалила гномка. — А ты…
— Помню-помню, больше ничего не скажу, — поспешно перебил Нориэтту парень. — Только не ругайся.
После завтрака путники углубились в лес. Идти оказалось легко, завалы из упавших деревьев попадались редко, хоть лес и густой. Вирл испуганно оглядывался на каждый шорох, стараясь держаться поближе к Мирисе. Но к полудню, видя, что ничего страшного не происходит, и никто не пытается их сожрать, мальчишка успокоился. Остальные тоже нервничали, опасаясь столкнуться с дикими зверями, но старались не показывать вида.
Нориэтта объявила привал на обед рядом с лесной речкой. Путники напились и набрали воды во фляжки. Передохнув час, команда двинулась дальше. Лес стал более труднопроходимым, Мирисе чаще приходилось применять свои магические способности. Нориэтта ругала ленивых лесничих.
— Лес большой, не могут же они за всем уследить, — сказал Талсем.
— Должны! — тоном, не терпящим возражений, заявила гномка.
Спорить с Нориэтой никто не стал, братья давно знали, что это бесполезно, остальные тоже это поняли.
К вечеру путники сильно устали и шли медленно, но устроить привал никто не просил.
— Скоро будет озеро, — сверившись с картой, сообщил орк. — Думаю, лучше там на ночлег остановиться, а то воды поблизости больше нет. Завтра только к обеду дойдём до ручья.
— Остановимся у озера, — кивнула гномка. — Кашу сегодня варишь ты, Рагх.
— Как скажешь, Нори, — ответил орк.
Рагх сложил костёр на берегу небольшого озера, Мириса подожгла дрова огненным шаром. А потом все просто сидели у огня и, стараясь не уснуть, ждали, когда сварится каша. Поужинав, сразу улеглись спать, но гномка, недовольно ворча, отправила братьев к озеру мыть котелки. Парни устали, но молча направились с котелками к воде. Братья разобрались с посудой, кое-как доплелись до своих мест и рухнули. Талсем ещё смог закутаться в одеяло и плащ, Дэрону на это сил не хватило. Нориэтта, снова разворчавшись, встала и пошла закутывать его.